follow — Викисловарь
Содержание
- 1 Английский
- 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.3.5 Гипонимы
- 1.4 Родственные слова
- 1.5 Этимология
- 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- 1.7 Библиография
Морфологические и синтаксические свойства[править]
follow
Глагол.
Корень: —.
Произношение[править]
- МФА: [ˈfɒləʊ]
Произношение(США)
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- следовать, идти за чем-либо или кем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- преследовать, гнаться, гоняться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- shadow, tag, tail, trail
- chase, pursue
Антонимы[править]
- lead, precede
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
- follows as
- follow up
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
follow — это… Что такое follow?
1. n удар накатом, накат
2. v следовать, идти
follow me — идите за мной
follow upon — следовать
follow up — упорно следовать
to follow after — идти следом
follow suit — следовать примеру
follow Christ — следовать за Христом
3. v сопровождать; сопутствовать
this thought follows me everywhere — эта мысль не оставляет меня
follow up the aircraft — сопровождать воздушное судно
4. v следовать за, наступать после
night follows day — за днём наступает ночь
follow in the way of the Master — следовать путем Господа
to follow the precedent — следовать прецеденту
to follow suit — следовать примеру, подражать
to follow the path of duty — следовать долгу
to follow hard after — следовать по пятам
5. v следовать , быть преемником
he followed his father as head of the firm — он сменил своего отца на посту главы фирмы
follow regulations — следовать нормам
follow strictly — следовать строго за
to follow the case — следовать прецеденту
follow on — следовать через некоторое время
to follow the drums — быть солдатом, пойти в солдаты
6. v преследовать
to follow a retreating enemy — преследовать отступающего врага
follow out — преследовать до конца
7. v следить взглядом
they followed all his movements closely — они пристально следили за всеми его движениями
follow the developments — следить за развитием событий
8. v идти, придерживаться направления
to follow the right road — идти по правильной дороге
to follow like sheep — идти как баран; слепо повиноваться
follow an agreement — придерживаться договоренности
to follow in the rear — идти сзади, плестись
follow the copy — придерживаться оригинала
9. v придерживаться, следовать; соблюдать
to follow a policy — придерживаться политики
to follow the custom — следовать обычаю
to follow regulations — соблюдать правила
10. v понимать; внимательно следить; слушать
he followed the argument easily — ход рассуждения был ему понятен
follow -up supplies to destination — следить за доставкой груза по назначению
11. v следить, интересоваться
he follows French politics very carefully — он очень интересуется французской политикой
12. v следовать примеру, быть последователем
following the best authorities — следуя крупнейшим авторитетам
to follow the old masters — подражать старым мастерам
13. v следовать, логически вытекать из; явствовать
from what I have said it follows that — из сказанного мною следует, что
to follow the party line — следовать политическому курсу партии
14. v зависеть, соответствовать
15. v заниматься; избирать своей профессией
they follow the same profession — у них одна и та же профессия; они занимаются одним и тем же
to follow the drum — быть или стать солдатом
to follow the law — быть или стать юристом
to follow the sea — быть подавать
they followed dinner with a liqueur — в конце обеда подали ликёр
to follow a tragedy with a light comedy — показать после трагедии лёгкую комедию
the terms are as follows — условия следующие
his plan was as follows — его план был таков
Синонимический ряд:
1. accompany (verb) accompany; attend; serve; support
2. apprehend (verb) accept; apprehend; catch; compass; comprehend; conceive; cotton on to; cotton to; fathom; grasp; make out; read; see; take; take in; tumble to; twig; understand
3. chase (verb) chase; chivy; heel; pursue; stalk; trace; trail; train
4. come next (verb) arise; come after; come next; ensue; follow on; go behind; proceed; replace; result; succeed; supervene
5. dog (verb) dog; shadow; track
6. observe (verb) abide by; adhere; comply; comply with; conform; copy; emulate; heed; imitate; keep; mimic; mind; model; obey; observe; pattern; regard
Антонимический ряд:
abjure; avoid; cause; command; discard; disobey; disregard; elude; evade; ignore; lead; misunderstand; neglect; order; originate; pass over; precede
English-Russian base dictionary . 2014.
Главные переводы | ||
follow⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object—for example, «Say something.» «She found the cat.» | (move behind) | следовать несов |
идти за несов + предл | ||
идти следом несов + нар | ||
He followed his wife into the house. | ||
Он пошёл в дом следом за своей женой. | ||
follow vtrtransitive verb: Verb taking a direct object—for example, «Say something.» «She found the cat.» | (proceed along) (в направлении ч.-л.) | следовать несов |
идти дальше, ехать дальше несов + нар | ||
Follow the road until you reach the post office. | ||
follow vtrtransitive verb: Verb taking a direct object—for example, «Say something.» «She found the cat.» | (leadership, authority) | слушать несов |
слушаться, прислушиваться несов | ||
He follows his heart, wherever it takes him. | ||
Он слушается своего сердца, куда бы оно его ни завело. | ||
follow vtrtransitive verb: Verb taking a direct object—for example, «Say something.» «She found the cat.» | (obey, do as told) (перен.) | следовать несов |
подчиняться, слушаться, повиноваться, прислушиваться несов | ||
You should follow his advice. | ||
Ты должен следовать его советам. |
follow — это… Что такое follow?
1. I1) silence followed последовала /наступила/ тишина ц т. д.; formal negotiations followed затем начались официальные переговоры; he leads, we follow он ведет /идет впереди/, мы следуем /идем/ за ним; he went too fast for me to follow он шел слишком быстро, и я за ним не поспевал; our methods were as follows наши методы заключались в следующем; his words were as follows он сказал следующее; the general addressed his army as follows генерал обратился к войскам со следующими словами; wait and see what follows подождем и посмотрим, что произойдет /будет/ [дальше]
2) that /it/doesn’t follow это еще не доказано; такой вывод делать нельзя
3) his arguments are too difficult for them to follow его доводы слишком сложны, [и] им трудно следить за ними или понимать их
2. IIfollow in some manner follow at once следовать немедленно и т.д., the parcel will follow later посылка будет выслана позже
1) follow smb. follow a guide следовать за гидом и т. д.; you go first and I will follow you идите вперед, а я пойду /последую/ за вами; follow a retreating enemy преследовать отступающего противника и т. д.; follow smth. follow a path идти по тропинке, следовать тропинкой и т. д.; the railway line follows the river железнодорожная линия идет вдоль реки; follow this road till you come to the river идете по этой дороге [пока вы не дойдете] до реки и т. д., Monday follows Sunday за воскресеньем идет /следует/ понедельник; night follows day ночь сменяет день; the years follow one another годы идут один за другим, идет /катится/ за годом год; sunshine followed rain после дождя выглянуло солнышко; meat followed the soup после супа было подано мясо; one misfortune followed another несчастья сыпались одно за другим
2) follow smth. .follow smb.’s example следовать чьему-л. примеру и т. д.; follow a rule следовать правилу, действовать в соответствии с правилами; follow the fashion следить за модой, одеваться по моде; follow a command действовать в соответствии с приказом, действовать по приказу; follow this policy придерживаться этой политики; follow a strict diet соблюдать строгую диету; following the decision в соответствии с решением и т. д.
3) follow smb., smth. I think there’s smb. following us кажется, за нами кто-то идет /следит/; follow all their movements следить за всеми их движениями; follow the speaker’s words понимать слова /речь/ оратора и т. д., следить за словами /речью/ оратора и т. д.; he spoke so fast that I couldn’t follow him он говорил так быстро, что я не мог уловить его мысль; I followed his train of thought я следил за развитием /за ходом/ его мысли; do you follow me? вы меня понимаете?, вам понятно?; I don’t quite follow you я не улавливаю смысла ваших слов
4) follow smth. book. follow truth искать истину; follow fame стремиться к славе
4. IV1) follow smb. in some manner follow smb. quickly быстро и т. д. follow smb. somewhere follow smb. out выйти вслед за кем-л.; follow smb. in войти вслед за кем-л.; be entered and I followed him in он вошел, и я последовал за ним; follow smb. home следовать за кем-л. до самого дома
2) follow smth. in some manner follow his example faithfully точно следовать его примеру и т. д., be sure to follow these instructions exactly смотрите, точно следуйте этим указаниям /точно выполните эти указания/
5. XI1) be followed by smth., smb. be followed by songs заканчиваться песнями и т. д.; it was immediately followed by a loud quarrel за этим немедленно последовала шумная ссора: the lecture will be followed by questions as usual после лекции, как обычно, лектор ответит на вопросы; the hot weather was followed by several days of rain жаркая погода сменилась дождливыми днями, после жаркой погоды наступили дождливые дни; George IV was followed by William IV Вильгельм IV сменил [на престоле] Георга IV;
2) be followed by smb. the general was followed by a large number of officers генерала сопровождало много офицеров
3) be followed I think we are being followed мне кажется, что за нами следят; be followed with smth. be followed with intense interest вызывать большой интерес и т. д., he was followed with flashing eyes с него не спускали горящих глаз
6. XVI1) follow after /behind/ smb. he followed after me он шел за мной; follow on smth. follow on the event последовать /наступить/ [сразу] за этим событием и т.д. his death followed close on his illness за его болезнью последовала смерть, он умер в результате болезни; а spell of fine weather followed after the rain после дождей наступила хорошая погода || he followed close upon my heels он не отставал от меня ни на шаг
2) follow front smth. follow from his story вытекать из его рассказа и т. д., быть естественным следствием его рассказа и т. д.
3) 0 follow in smb.’s steps /in smb.’s footsteps/ идти по чьим-л. стопам, брать с кого-л. пример
7. XXI11) follow smb. at some distance follow smb. at [the distance of] three miles идти /следовать/ за кем-л. на расстоянии трех миль; follow smb. for some distance follow the enemy for miles преследовать противника на протяжении многих миль; follow smb. to some place follow smb. to school идти за кем-л. следом до самой школы; follow smb. to the grave идти за чьим-л. гробом; follow smb. into a house войти вслед за кем-л. в дом и т. д.follow, follow smb. in smth. follow one’s senior in command of a regiment занять место командира полка; he followed his father in the estate он получил в наследство /унаследовал/ имение отца
2) follow smth., smb. with smth. follow the bird’s flight with one’s eyes следить [глазами] за полетом птицы и т. д.; follow a departing vessel with a field-glass следить в бинокль за отплывающим кораблем; follow smb. in smth. follow smb. in his explanation следить за чьими-л. объяснениями и т. д., понимать чьи-л. объяснения и т. д.
8. XXVit follows that… it follows that he must understand poetry из этого следует, что он понимает поэзию и т. д.; just because I say nothing, it does not follow that I see nothing если я ничего не говорю, это не значит, что я ничего не вижу
9. XXVII1follow from what. follow from what you say следовать из того, что вы говорите и т. д.; that conclusion by no means follows from what he reported это заключение отнюдь не вытекает из того, что он сообщил; из тоге, что он доложил, никак нельзя сделать подобные выводы
English-Russian dictionary of verb phrases. 2013.
Что такое фоллоу ап и как им пользоваться
Фото: gettyimages.ru
Вуди Аллен говорил, что 80% успеха — просто прийти. При всем уважении, Вуди, так уже не сработает. В бизнесе, особенно если вы взаимодействуете с западными компаниями, всё решает фоллоу ап. Это как сигнал, что у вас всё под контролем.
Фоллоу ап — калька с английского follow up. Бизнес-термин, пока не имеющий фиксированного русского аналога. В общем и целом означает поддержание контактов с потенциальным клиентом. Например, это может быть электронное письмо после знакомства и личной встречи или повторное письмо клиенту, который не откликнулся на первоначальное предложение. Цель такого звонка или письма — напомнить клиенту о себе, прояснить ситуацию, узнать решение и получить обратную связь.
Как правильно напоминать о себе?
Системно
Заканчиваете телефонный звонок — сразу решайте, когда нужно перезвонить и уточнить, как продвигаются дела. Сложно постоянно всё держать в голове? Записывайте. Важно четко помнить все детали своего предыдущего общения с конкретным человеком и не упускать шанс использовать их в разговоре. Например: «Когда мы в последний раз разговаривали, вы обещали обсудить нашу презентацию с коллегами. Решили в итоге что-нибудь?»
Настойчиво
В продажах обычно не стоит рассчитывать на ответ до второго фоллоу ап-письма. Удивительно, но часто именно ваша настойчивость создает ощущение особой важности темы и вашей заинтересованности. Вы удивитесь количеству людей, которые будут благодарны вам за то, что вы о себе напомнили.
С юмором
Вы уже поняли, что фоллоу ап всегда подразумевает одно: «Вы мне не ответили!» Так что если есть возможность пошутить — шутите. В конце концов, если на ваши письма отреагирует человек с похожим чувством юмора, работать вместе точно будет веселее.
Что такое Фоллоу-ап (follow-up)
Что такое Фоллоу-ап
Вы удивитесь, но follow up – одно из самых любимых слов западных управленцев. На русский язык пресловутый «фолоуап» можно перевести только длинным словосочетанием – комплекс мер, сопровождающих выполнение задачи. Более четкое определение follow up дает в своем словаре Фарлекс:
- Действия по сопровождению какого-то процесса (отслеживание до конца, переоценка в случае новых вводных).
- Отчет или письмо, которые предоставляют последующую информацию по вопросу, обсужденному ранее.
Разберем понятие «фолоуап» на конкретном примере. На совещании вы обсудили и выбрали самый правильный способ решения поставленной задачи. Впоследствии все почему-то шло наперекосяк, задача выполнялась не вовремя. Самая распространенная причина такого сбоя – отсутствие follow up. Руководство определило сроки выполнения задания и его исполнителей, распределило обязанности, однако не провело необходимый комплекс действий по контролю за выполнением задачи.
Комплекс действий под названием «follow up» включает в себя ответы на вопросы:
- Кто подготовит резюме принятых решений и разошлет их участникам собрания?
- В какой форме будет осуществляться промежуточный контроль?
- Нужна ли обратная связь руководителю? Если да, то когда именно?
- Остались нерешенные вопросы? В таком случае, когда они будут согласовываться?
- Обсуждался сбор дополнительной информации? Было бы неплохо заранее обсудить, кто же будет ее собирать и кому предоставит.
Таким образом, если в следующий раз перед вами будет поставлена задача, можете смело брать на себя инициативу выполнения «фолоуапа». Вы резюмируете разговор с начальством в письменной форме, излагая суть поставленной задачи, точные сроки ее исполнения, список действий, направленных на реализацию задачи, список пока несогласованных вопросов либо неполученных данных. В ходе выполнения вы сверяетесь с резюме, посылаете его руководителю в случае выполнения или небольшой коррекции.
Мы уже говорили, что в российской практике не существует точного перевода слова follow up. Его можно перевести как «развитие успеха» или «заключительное мероприятие». Точного перевода в официальной терминологии не существует, хотя нам хотелось бы предложить свой вариант «последействие». В русском языке такое слово есть, и оно как нельзя кстати отражает смысл. То есть, когда вы никоим образом не можете вернуть произошедшее действие, но что-то выполнить вдогонку всегда можно.
Теперь рассмотрим пример follow up в разрезе коммерции. По сути, «фолоуапом» можно считать абсолютно любые мероприятия, направленные на уже совершившего покупку клиента. Присланный по электронной почте буклет с рецептами всем, кто купил в магазине мультиварку или хлебопечку – это follow up. Вложенные в папку с чеком мятная конфета или жвачка – тоже «фолоуап». Применяется методика фолоуап в продажах с одной-единственной целью – повысить лояльность клиентов.
Подведем итоги. Вы только что сами убедились, что follow up достаточно простой инструмент. Справиться с ним сможет практически каждый. Благодаря ему, вы всегда будете помнить о своих клиентах, партнерах и подписчиках, пребывать в курсе событий. В конечном счете, ваши партнеры будут только признательны вам, и риск того, что дело «не выгорит», сведется к минимуму.
Запомните, что первоклассный follow up поможет не только сохранить действительно качественный контакт с нужным человеком, но и развить его до состояния настоящего делового партнерства. Большинство успешных предпринимателей никогда не обрывают коммуникацию, продолжают общаться и сотрудничать со знакомыми. Это значит одно – вы непременно добьетесь успеха.
Как переводится follow for follow?
стройся, в колонну по одному
подпишитесь для того, чтобы на вас подписались («подписка за подписку»)
следуйте для подражания?
следовать в отношении последующих
слежка за слежкой ( ты следишь за мной, я слежу за тобой )