Пожалуй, самое популярное слово в мире
Познавательно
- Курсы английского языка /
- Статьи /
- Познавательно /
- Пожалуй, самое популярное слово в мире
ACE American Club of Education 2015-02-10 2015-02-10 10.02.2015 10085
Поделиться
Английский уже много лет является основным языком международного общения, а это значит, что многие английские слова и выражения становятся популярными за пределами англоязычных стран.
Независимо от языка общения, географического положения и социального статуса – все что-то лайкают, везде, в любой точке земного шара. Да и в английском языке это слово встречается достаточно часто из-за его особенностей и широты применения. Однако, слово «like» даже близко не может конкурировать в популярности со словом «Ok». «Ok» — эта фраза известна каждому, а нынешние дети впитывают ее уже с молоком матери. Где бы вы не находились, с кем бы не беседовали – сказав «Ok», вы будете поняты. Почему фраза стала так популярна, остается только гадать. Возможно, из-за простоты, краткости и лаконичности, а может и по какой-то иной, неизвестной нам причине.
История возникновения фразы также окутана тайной. Существует целых 7 версий возникновения фразы «Ok», и на данный момент не представляется возможным доказать, какая из версий является достоверной, а какая – вымышленной.
-
Первая и наверно, самая популярная легенда возникновения «Ok» гласит, что слово ввел в обиход восьмой президент США, Мартин Ван Бюрен. Дело в том, что он родился в местечке, под названием Kinderhook, штат Нью-Йорк, и решил использовать это в своей предвыборной кампании. Он взял себе псевдоним Old Kinderhook, а потом, в 1840-м году, привязал это к рекламному слогану «Old Kinderhook is O.K.».
Судить о достоверности легенды сложно – почему он использовал О.К.? Ведь на тот момент (по легенде) фраза не имела никакого иного значения, кроме инициалов псевдонима Ван Бюрена.
-
Вторая версия появления «Ok» гласит, что все началось с фразы «oll correct», которую, в качестве шутки, умышленно написали с ошибкой в бостонской газете в 1839-м году. Аббревиатура фразы стала популярна, и мы получили новое слово ¬– «Ok».
-
Третья легенда повествует о немецком проихождении фразы.
Корректоры немецких газет в случае отсутствия правок в материале должны были ставить метку О.К. – «ohne Korrektur», что означает «Без корректуры». -
Французская версия повествует о том, что слово «Ok» зародилось во время войны. В ежедневных раппортах, при отсутствии потерь, было принято писать «0 killed», что впоследствии сократили и получилось «О К» («Оу Кей»). Позже эту фразу подхватили английские летчики, которые тоже так отчитывались об отсутствии потерь, а также о том, что у них все хорошо с самолетами.
-
Есть версия, что «Ok» происходит из греческого «OLA KALA», что в переводе означает «Все идет хорошо, все в порядке». Фраза использовалась греческими моряками и укладчиками рельсов в США.
Причем тут укладчики рельсов – вопрос. Но, легенда – есть легенда.
-
Жители Оклахомы тоже претендуют на авторство, утверждая, что слово «Ok» произошло от сокращенного названия их родного штата.
А само сокращение было принято во время одной из предвыборных кампаний. -
Есть версия, что фраза «Ok» возникла вместе с появлением контейнерных морских перевозок. Тогда в обязанности портового грузчика входила маркировка контейнеров фразой «All Keep» («все в сохранности»), которая впоследствии была ошибочно сокращена до «Ok».
-
Есть подозрение, что сокращали эту фразу шутники той бостонской газеты…
Вот мы и познакомились с легендами о появлении слова «Ok». Во что верить, а во что нет – личное дело каждого. По мнению автора, все эти версии одинаково правдоподобны и неправдоподобны одновременно. Поэтому трудно отдать предпочтение какой либо из данных версий. Одно ясно наверняка – мы уже врядли когда-то узнаем, где правда, а где вымысел. Но это и не важно – мы все равно будем говорить «Ok» и слышать это слово вокруг. Ведь это, пожалуй, самое популярное слово в мире.
Учите английский язык, Дорогие Друзья, Любите друг друга и пусть у вас все будет Ok! Удачи!
Запишитесь на настоящий бесплатный урок уже сегодня
Оперативно организуем тестирование Ваших знаний, определим уровень и запишем на пробный урок в очном или онлайн формате!
☑ Я согласен с правилами American Club of Education
Читайте также:
07.
Как оформить налоговый вычет за обучение на курсах английского
Рассказываем сколько денег можно получить от государства за обучение английскому и как это сделать
26.10.2021 1638
Британские диалекты, которые раздражают большинство местных жителей
Подборка самых раздражающих британских диалектов по мнению самих британцев!
08.10.2021 1128
Странные законы и запреты в США и Великобритании
Рассмотрим странности и особенности законотворчества в двух самых англоязычных странах мира
16.02.2021 7648
16 государств, где жители говорят на английском языке
Английский — язык международного общения и официальный язык многих государств
30.
12.2020 3165
Краткая история английского: как образовался и менялся язык
Как образовался и менялся английский, от какого языка он произошел и в каком году он появился?
08.12.2020 16794
9 причин, почему именно английский стал международным языком
Весь мир сегодня говорит на английском. И это вовсе не случайно!
Самые распространенные слова в английском языке
По данным сервиса The Global Language Monitor, английский язык на 2018 год насчитывает 1 041 257 слов. Это число постоянно растет, ведь новые слова приходят в язык регулярно благодаря развитию культуры и технологий.
Согласитесь, что знать их все просто невозможно! Но не волнуйтесь. Чтобы начать понимать английскую речь достаточно небольшого словарного запаса, который состоит из самых популярных слов, встречающихся в речи носителей ежедневно.
В этой статье вы найдете самые часто употребляемые английские слова с переводом, необходимые для базового знания языка.
Сколько слов нужно знать, чтобы свободно говорить с иностранцем и понимать его? По разным данным, это количество варьируется от 3000 до 6000 слов. Это неплохой словарный запас, которого будет достаточно, чтобы, например, отправиться в самостоятельное путешествие или посмотреть фильм на английском.
Так что же это за «часто употребляемые английские слова», о которых идет речь? Это те слова, которые чаще других встречаются в разговорной речи обычных людей, в книгах, фильмах, прессе и так далее. В общем, везде, где только можно. Вы наверняка уже догадываетесь, о каких именно словах пойдет речь в этой статье?
Согласно различным исследованиям, частоупотребляемые слова составляют примерно 25% от нашей речи. Таким образом, из 100 слов, которые вы услышите, 25 будут из списка, который мы дадим ниже.
Прежде чем изучать новые слова по разным тематикам, обязательно посмотрите статью, где мы собрали часто употребляемые английские слова.
Ни много ни мало, а целую 1000. Будет с чего начать.
Давайте рассмотрим распространенные английские слова более пристально и узнаем, какие же существительные, глаголы, прилагательные и другие части речи встречаются чаще других.
МестоименияНе секрет, что самые часто используемые слова в английском языке — это личные местоимения. Первое что мы учим — это как сказать «я» и «ты». Без личных местоимений общаться было бы просто невозможно: мы не смогли бы рассказать о себе, задать вопрос о собеседнике, да и вообще, выразить свое мнение.
Всего их семь:
- I — я
- you — ты
- he — он
- she — она
- it — оно
- we — мы
- they — они
Склоняются эти местоимения довольно легко, ведь в английском языке нет такого количества падежей, как в русском. А местоимение «you» так и вовсе не склоняется и переводится в зависимости от контекста предложения, в котором употребляется.
- me — меня, мне, мной
- you — тебя, тебе, тобой, вам, вами, вас
- him — его, ему, им
- her — ее, ей, ею
- it — его, ему, ей, им
- us — нас, нам, нами
- them — им, ими, их
Притяжательные местоимения указывают на то, кому принадлежит предмет и отвечают на вопросы «чья?», «чьи?», «чей?», «чьё?».
- my — мое, моя, мои
- your — твое, твой, твоя, твои, ваш, ваша, ваше, ваши
- his — его
- her — ее
- its — его, ее
- our — наш, наша, наше
- their — их
Еще одна маленькая группа из самых распространенных местоимений — это указательные.
Если предметы находятся близко (на них можно указать), то:
- this — этот, эта (единственное число)
- these — эти (множественное число)
Если предметы находятся далеко, то:
- that — тот, та, то (единственное число)
- those — те (множественное число)
Местоимения также могут быть неопределенные:
- all — все, вся, весь
- every — каждый
- any — любой
- some — какой-то, некоторые
- other — другой, другая, другие
Они употребляются как сами по себе, так и могут быть в составе другого слова.
Например, добавив слово «body» (тело) к «every» мы получим «everybody», что будет переводиться как «все» (о людях). Аналогично, добавив слово «one» (один) к «some» мы получим новое слово «someone», которое переводится уже как «кто-то».
Важная часть речи, которая помогает рассказать о событии или предметах. Интересно, что в зависимости от контекста одни и те же предлоги могут переводиться по-разному. Посмотрите самые популярные и часто употребляемые предлоги в английском языке ниже:
- at — у, в
- between — между
- in — в, на
- on — на
- over — над
- under — под
- along — вдоль
- down — вниз
- from — из
- through — через
- to — к
- up — вверх
- after — после
- before — до
- during — во время, в течение
- since — с (какого-то момента времени)
- about — о
- for — для
- with — с
- without — без
Эта группа слов помогает сообщить дополнительную информацию или наше отношение к сказанному.
Их использование обогащает нашу повседневную речь и делает ее более связной.
Вот основные наречия, которые вам нужно знать:
- again — опять
- already — уже
- also — также
- almost — почти
- always — всегда
- enough — достаточно
- especially — особенно
- even — даже
- just — только что, просто
- quickly — быстро
- most — наиболее
- never — никогда
- now — сейчас
- often — часто
- only — только
- slowly — медленно
- sometimes — иногда
- still — всё ещё
- then — тогда, потом
- very — очень
- usually — обычно
- well — хорошо
Эти слова встречаются в английском языке довольно часто. С их помощью строится большинство вопросительных предложений, и они могут использоваться как отдельно, так и быть началом полноценного вопроса.
- what — что?
- who — кто?
- when — когда?
- how — как?
- which — который?
Пожалуй, самая большая группа слов в любом языке — это существительные. Тут английский не стал исключением. Правда, далеко не все из них встречаются в повседневной речи. Какие английские слова самые употребляемые среди существительных? Конечно же те, что связаны с нашими ежедневными делами: семьей, домом, работой, досугом, временем и жизнью в целом.
- body [ˈbɒdi] — тело
- boy [bɔɪ] — мальчик
- child [tʃaɪld] — ребенок
- eye [aɪ] — глаз
- face [feɪs] — лицо
- family [ˈfæməli] — семья
- father [ˈfɑːðər] — отец
- friend [frend] — друг
- girl [ɡɜːl] — девочка
- guy [ɡaɪ] — парень
- hand [hænd] — рука
- head [hed] — голова
- husband [ˈhʌzbənd] — муж
- man [mæn] — мужчина
- mother [ˈmʌðər] — мать
- name [neɪm] — имя
- people [ˈpiːpəl] — люди
- wife [waɪf] — жена
- woman [ˈwʊmən] — женщина
- day [deɪ] — день
- evening [ˈiːvnɪŋ] — вечер
- hour [aʊər] — час
- life [laɪf] — жизнь
- minute [ˈmɪnɪt] — минута
- month [mʌnθ] — месяц
- morning [ˈmɔːnɪŋ] — утро
- night [naɪt] — ночь
- time [taɪm] — время
- week [wiːk] — неделя
- year [jɪər] — год
- air [eər] — воздух
- animal [ˈænɪməl] — животное
- fire [faɪər] — огонь
- food [fuːd] — еда
- sun [sʌn] — солнце
- tree [triː] — дерево
- water [ˈwɔːtər] — вода
- world [wɜːld] — мир
- art [ɑːt] — искусство
- case [keɪs] — ситуация
- city [ˈsɪti] — город
- country [ˈkʌntri] — страна
- issue [ˈɪʃuː] — проблема
- game [ɡeɪm] — игра
- group [ɡruːp] — группа
- health [helθ] — здоровье
- history [ˈhɪstəri] — история
- house [haʊs] — дом
- line [laɪn] — линия
- place [pleɪs] — место
- room [ruːm] — комната
- school [skuːl] — школа
- shop [ʃɒp] — магазин
- street [striːt] — улица
- work [wɜːk] — работа
- book [bʊk] — книга
- car [kɑːr] — машина
- chair [tʃeər] — стул
- door [dɔːr] — дверь
- money [ˈmʌni] — деньги
- paper [ˈpeɪpər] — бумага
- pen [pen] — ручка
- table [ˈteɪbəl] — стол
- thing [θɪŋ] — вещь
- answer [ˈɑːnsər] — ответ
- end [end] — конец
- question [ˈkwestʃən] — вопрос
- number [ˈnʌmbər] — номер
- price [praɪs] — цена
- way [weɪ] — путь, способ
Еще одна немаловажная часть речи, без которой было бы довольно сложно объясняться, даже зная все существительные.
Времена в английском языке, которых целых 12, и формы глаголов — отдельная тема, и касаться ее мы сейчас не будем. Нам достаточно выучить основные глаголы действия, которые используются каждый день и не по одному разу.
Для того, чтобы свободно общаться с иностранцем и понимать простую речь, вам нужно знать порядка 50 основных глаголов:
- answer [ˈɑːnsər] — ответить
- ask [ɑːsk] — спрашивать
- be [biː] — быть
- begin [bɪˈɡɪn] — начинать
- believe [bɪˈliːv] — верить
- bring [brɪŋ] — приносить
- can [kæn] — мочь
- change [tʃeɪndʒ] — изменить
- close [kləʊz] — закрыть
- come [kʌm] — приходить
- do [du] — делать
- feel [fiːl] — чувствовать
- find [faɪnd] — находить
- get [ɡet] — получать
- give [ɡɪv] — давать
- go [ɡəʊ] — идти
- have [hæv] — иметь
- hear [hɪər] — слышать
- help [help] — помогать
- know [nəʊ] — знать
- learn [lɜːn] — учить
- leave [liːv] — покидать
- let [let] — позволять
- listen [ˈlɪsən] — слушать
- live [lɪv] — жить
- lose [luːz] — терять
- love [lʌv] — любить
- make [meɪk] — делать
- meet [miːt] — встречать
- open [ˈəʊpən] — открывать
- play [pleɪ] — играть
- read [riːd] — читать
- remember [rɪˈmembər] — помнить
- run [rʌn] — бежать
- say [seɪ] — сказать
- see [siː] — видеть
- sit [sɪt] — сидеть
- stand [stænd] — стоять
- stop [stɒp] — останавливать
- study [ˈstʌdi] — учиться
- take [teɪk] — брать
- tell [tel] — говорить
- think [θɪŋk] — думать
- turn [tɜːn] — поворачивать
- understand [ˌʌndəˈstænd] — понимать
- use [juːz] — использовать
- walk [wɔːk] — гулять
- want [wɒnt] — хотеть
- work [wɜːk] — работать
- write [raɪt] — писать
Это часть речи, которая отвечает на вопросы «какой?», «какая?», «какое?», «какие?».
Прилагательных в английском очень много и они достаточно разнообразны, чтобы описать качественные оттенки того или иного предмета, человека или явления. Вы будете пополнять свой словарный запас ими постепенно, в процессе изучения, но вот несколько основных, которые лучше выучить сразу:
- bad [bæd] — плохой
- best [best] — лучший
- big [bɪɡ] — большой
- clear [klɪər] — понятный, прозрачный
- cold [kəʊld] — холодный
- current [ˈkʌrənt] — текущий
- easy [ˈiːzi] — легкий
- free [friː] — свободный, бесплатный
- fine [faɪn] — хороший
- foreign [ˈfɒrən] — иностранный
- full [fʊl] — полный
- good [ɡʊd] — хороший
- happy [ˈhæpi] — счастливый
- high [haɪ] — высокий
- hot [hɒt] — горячий
- late [leɪt] — поздний
- left [left] — левый
- little [ˈlɪtəl] — маленький
- long [lɒŋ] — длинный
- low [ləʊ] — низкий
- main [meɪn] — главный
- natural [ˈnætʃərəl] — естественный
- new [njuː] — новый
- nice [naɪs] — милый
- old [əʊld] — старый
- only [ˈəʊnli] — единственный
- open [ˈəʊpən] — открытый
- past [pɑːst] — прошлый
- poor [pɔːr] — бедный
- popular [ˈpɒpjələr] — популярный
- ready [ˈredi] — готовый
- real [rɪəl] — настоящий
- right [raɪt] — правый, верный
- similar [ˈsɪmɪlər] — похожий
- single [ˈsɪŋɡəl] — одинокий
- special [ˈspeʃəl] — особенный
- small [smɔːl] — маленький
- strong [strɒŋ] — сильный
- wrong [rɒŋ] — неверный
- young [jʌŋ] — молодой
Заметили, что вы и правда часто встречаете эти английские слова в новостях, песнях, фильмах, да и сами часто используете их в речи?
Используя вышеперечисленные слова, можно составлять элементарные предложения на любую тему.
Например:
- I love you — Я тебя люблю
- I like books — Мне нравятся книги
- You are very special to me — Ты очень особенный для меня
- We look similar — Мы выглядим похоже
- He is very strong — Он очень сильный
- She always helps me clean the room — Она всегда помогает мне убирать комнату
- Her house is big and nice — Ее дом большой и милый
- Our mother is never late for work — Наша мать никогда не опаздывает на работу
- They just met their old friend — Они только что встретили своего старого друга
- It is a small city. We know each other very well — Это маленький город. Мы очень хорошо знаем друг друга
- An evening job is an easy way for a student to earn some money — Вечерняя работа это легкий способ студенту заработать немного денег
Запомнив эти слова и регулярно используя их, вы сможете быть уверены, что при разговоре с иностранцем не только поймете что он говорит, но и сможете свободно рассказать о своей жизни и увлечениях.
See ya!
Самые таинственные слова в мире • Arzamas
У вас отключено выполнение сценариев Javascript. Измените, пожалуйста, настройки браузера.
КурсИсторические подделки и подлинникиЛекцииМатериалыБыли ли русичи? Для чего использовали блудорез? Кто такой герцумсролик? Эти и другие слова в списке самых интересных гапаксов — слов, использованных только один раз в истории
Автор Дмитрий Сичинава
Гапаксы (по-гречески — ἅπαξ λεγόμενον, гапакс легоменон, «названное один раз») — это слова, которые во всей совокупности текстов на данном языке встречаются только однажды. Таких слов должно быть много в каждом языке: по статистическому закону Ципфа, частотный словарь любого текста и любой их совокупности содержит длинный хвост из «единичек». Большинство подобных гапаксов состоят из известных корней и суффиксов и понятны даже тем, кто раньше их не слышал. Однако некоторые из таких слов особо интересны, особенно если речь идет о мертвых языках или литературной классике: их значение часто загадочно, происхождение неясно, а в ряде случаев они являются полными фантомами (ghost words), появившимися в результате ошибочной интерпретации текста.
Русичи
Древнерусский язык
Из альбома «Народы России». Франция, 1812–1813 годы © Bibliothèque nationale de FranceСамый знаменитый древнерусский гапакс — слово русичи. Правда, он встречается не один, а четыре раза, но зато только в одном коротком тексте — «Слове о полку Игореве». Зато редко кто из наших современников незнаком с этим словом: в десятках популярных книжек и фильмов жители Древней Руси только так и называются, так что сейчас слово «Русич» стало популярным патриотическим названием для чего угодно: от вагона метро до кинотеатра. И тем не менее сами восточные славяне обычно называли себя просто собирательно — русь. Ни одного древнего памятника с русичами больше найти не удалось, если не считать явные грубые подделки типа «Велесовой книги». Даже в средневековом подражании «Слову» — «Задонщине» — слова русичи нет ни в одном из списков, а есть рускии сынове.
Долгое время меньшинство ученых отстаивало точку зрения, согласно которой «Слово», единственная рукопись которого сгорела в 1812 году, поддельно. Разумеется, название жителей Руси, которого нет больше нигде, служило этим авторам одним из аргументов в пользу поддельности памятника. Теперь показано, что слово это на самом деле не противоречит древнерусским нормам; редкие варианты на -ичи были у большинства названий народов и обозначали «детей общего предка». Кроме того, в украинском фольклоре нашлось похожее слово русовичи. «Слово» — поэтический текст, так что необычное название вполне могло в нем использоваться.
Блудорез
Древнерусский язык
В одном древнерусском тексте в перечне имущества упоминается блѫдорѣзъ кованый. В «Словарь русского языка XI–XVII веков» включено слово «блудорез» с указанием «значение неясно». Воображение рисует какой-то металлический кованый инструмент, о назначении которого лучше не думать.
Лингвист Вадим Крысько решил загадку «блудореза». Этого слова просто нет: буква «юс» (ѫ) читается не как чаще всего — «у», а как «ю», и перед нами просто «блюдо — рез кованый», то есть блюдо с кованым резным узором. Именительный падеж в таких случаях бывает и в современном языке: например, в надписи на ценнике «перчатки кожа».
Джерегеля
Украинский язык
Отец украинской литературы Иван Котляревский в поэме «Энеида» написал:
Тут заплітали джерегелі,
Дробушечки на головах.
В украинско-русском глоссарии, приложенном к «Энеиде», он пояснил, что это «косы, мелко заплетенные и изложенные венком на голове». С тех пор это слово входит в разные словари украинского языка, в том числе в небольшой словарик, составленный молодым Н. В. Гоголем; но все его употребления восходят в конечном счете к Котляревскому. Откуда он взял это слово и точно ли оно значит то, что указано в глоссарии, неясно.
В «Этимологическом словаре» 1985 года его связывают с польским ceregiela («церемония»), но значение польского слова совсем другое. Какое-то время в русской «Википедии» была статья «Джерегели», иллюстрированная фотографией Юлии Тимошенко, но потом ее (статью) удалили.
Гэрцум-сролiк
Белорусский язык
Извозчик в Вильно © www.oldurbanphotos.comВ классической пьесе Янки Купалы «Тутэйшыя» («Местные» или «Здешние») один герой встречает другого, везущего тележку со всякой рухлядью, и говорит ему:
«Дый што гэта з вамі? Ці не ўпісаліся вы ў менскія свабодныя гэрцум-сролікі? — як тачнік які, тарабаніце гэту брычку з сабой».
Больше белорусских текстов со словом гэрцум-сролік нет. Но его удалось найти в очерках на русском языке «Путешествие по Полесью и Белорусскому краю» Павла Шпилевского, где при описании разливов Немиги говорится:
«Так как проток этот бывает иногда довольно большой, то для переправы чрез него устраиваются мостки: впрочем, быстрая вода сносит мостки в тот же день, как их устроят, и тогда приходится переезжать в наемных извозчичьих тележках (в роде венских Zeiselwagen) так называемых герцумсроликов-жидов, налетающих к берегам Новой Немиги в бесчисленном количестве и собирающих с седоков копейки за перевоз».
Как можно заключить, это слово означает минского еврея, подрабатывающего извозом, этакого «бомбилу», «свободного» непрофессионала. Логично искать его этимологию в языке идиш. Лингвист Александра Полян предположила, что оно состоит из her cu — «эй, ты» и «Сролик» (в украинском идише Сруль) — распространенное еврейское имя, уменьшительное от Израиля.
ΣАΣТНР
Древнегреческий язык
«Херсонесская присяга» — памятник с территории Крыма (под нынешним Севастополем), найденный на центральной площади античного города Херсонес Таврический в 1890-е годы. Датируется началом III века до н. э. Это мраморная плита с длинным текстом присяги херсонесского гражданина. Среди понятных клятв («не предам ничего никому, ни эллину, ни варвару», «не нарушу демократии», «не замыслю заговора», «буду врагом злоумышленникам») есть и такая: «буду охранять састер (ΣАΣТНР) для народа».
Больше ни в одном греческом тексте Старого или Нового времени этого слова нет.
Литература о састере огромна. Есть множество гипотез, включая очень эксцентричные. Макс Фасмер и Лев Ельницкий, например, считали, что састер — скифский наместник Херсонеса, С. А. Жебелев — что это некий священный предмет, например идол; В. В. Латышев (первый публикатор надписи) — что это некое юридическое понятие, например гражданская присяга. К этому слову подыскивались параллели в иранских и других языках. Появились исторические романы, где фигурирует возвышающийся над херсонесским берегом священный састер; в Севастополе проводился фестиваль под названием «Састер Херсонеса». В интернете можно послушать песню со словами «И састер волшебный найду» (с ударением на «а») и прочесть стихи со строкой «Таящая от нас непознанный састер» (с ударением на «е»).
Но что такое или кто такой «састер», который (которого) херсонесцы должны были оберегать для народа, доподлинно не знает никто. Решить эту проблему можно будет, только если когда-нибудь в Причерноморье найдется еще одна надпись с этим словом.
Celtis
Латинский язык
Вульгата (латинский перевод Библии, сделанный Святым Иеронимом) в большинстве изданий содержит следующую редакцию стихов 23–24 главы 19 Книги Иова:
Quis mihi tribuat ut scribantur sermones mei? Quis mihi det ut exarentur in libro stylo ferreo et plumbi lamina, vel celte sculpantur in silice?
(«О, если бы записаны были слова мои! Если бы начертаны были они в книге резцом железным с оловом, на вечное время на камне вырезаны были!»)
Там, где в русском переводе слова «на вечное время» (они есть и в греческом, и в еврейском тексте Библии; Иероним их почему-то пропустил), стоит латинское слово celte — это может быть только аблатив (в данном случае аналог русского творительного падежа) от слова celtis, означающего, судя по контексту, какой-то инструмент для резьбы по камню, например «резец» или «долото».
Слово celtis не встречается, кроме перевода Библии, ни в одном античном тексте; все его средневековые примеры зависят от Вульгаты. Слово попало во многие латинские словари, и в эпоху Возрождения его взял в качестве имени гуманист Конрад Цельтис, чья настоящая фамилия Бикель значит по-немецки «кирка, кайло, ледоруб».
Во многих старейших списках Вульгаты на месте слова celte стоит хорошо известное certe — «точно» (vel certe у Иеронима значит что-то вроде «или же»). Ряд исследователей считали, что celte — полный фантом, результат описки вместо certe. Филолог Макс Нидерман реабилитировал это слово, показал, что нет оснований считать его вторичным чтением, и привел к нему ряд интересных индоевропейских параллелей. Что слово, означающее инструмент, не попало в основную массу латинских текстов, лишь небольшая часть которых посвящена технической тематике, неудивительно.
Теги
Словарь
Краткая история рака
Когда появился рак? Почему в Средневековье причиной этой болезни считали черную желчь и что это такое? Как в лечении рака помогли открытия Пьера и Марии Кюри? А как военные исследования отравляющих веществ? Вместе с РакФондом рассказываем историю главной болезни нашего времени
Хотите быть в курсе всего?
Подпишитесь на нашу рассылку, вам понравится.
Мы обещаем писать редко и по делу
Курсы
Все курсы
Спецпроекты
Лекции
13 минут
1/3
«Тайная история» Прокопия Кесарийского
Как придворный историк написал скандальный памфлет на Юстиниана и его жену и как филологам пришлось отстаивать его подлинность перед поклонниками императора
Читает Сергей Иванов
Как придворный историк написал скандальный памфлет на Юстиниана и его жену и как филологам пришлось отстаивать его подлинность перед поклонниками императора
14 минут
2/3
«Записка готского топарха»
Как немецко-французский византинист за русские деньги фальсифицировал древнерусскую историю, как у него проснулась совесть и как его разоблачили
Читает Сергей Иванов
Как немецко-французский византинист за русские деньги фальсифицировал древнерусскую историю, как у него проснулась совесть и как его разоблачили
15 минут
3/3
«Слово о полку Игореве» и «Велесова книга»
Как не признавали древнерусский шедевр и прославили безграмотную подделку, почему ученые проиграли конспирологам и при чем тут советская власть
Читает Сергей Иванов
Как не признавали древнерусский шедевр и прославили безграмотную подделку, почему ученые проиграли конспирологам и при чем тут советская власть
Материалы
Зачем фальсифицируют историю
Объясняет историк Иван Курилла
Фейк или нет?
Тест на историческую доверчивость
Сергей Иванов: «Гуманитарная наука все переоткрывает»
Недоказанные (пока) подделки
«Тихий Дон», татищевские известия и другие ценности, про которые мы не знаем всей правды
Детектив про «Слово о полку Игореве»
Петербургский филолог Александр Бобров раскрыл похищение шедевра
Почему «Велесова книга» — это фейк
10 причин, почему она не может быть подлинной
Грешная святая императрица
Противоречивое житие Феодоры, жены Юстиниана
Закон Мейера и его нарушитель
Как уникальный ритмический «почерк» помог опознать византийского историка
Прокопий Кесарийский и Михаил Кокшенов
Советский фильм «Русь изначальная» как источник сведений о Византии
Кто подделывал российские древности
Рассказ Александра Лифшица о знаменитых фальсификаторах
Самые таинственные слова в мире
Были ли русичи? Для чего использовали блудорез? Кто такой герцумсролик?
Два века споров о подлинности «Слова о полку Игореве»
От Пушкина до Зализняка: хроника
Жулики и воры в Византии
Криминальная хроника из «Тайной истории» Прокопия Кесарийского
Поддельные русские в ненастоящем Крыму
Знаменитая историческая фальсификация в комментариях
Андрей Зализняк против дилетантов и фальсификаторов
Научно-популярная книга великого лингвиста
О проектеЛекторыКомандаЛицензияПолитика конфиденциальностиОбратная связь
Радио ArzamasГусьгусьСтикеры Arzamas
ОдноклассникиVKYouTubeПодкастыTwitterTelegramRSSИстория, литература, искусство в лекциях, шпаргалках, играх и ответах экспертов: новые знания каждый день
© Arzamas 2022.
Все права защищены
Что сделать, чтобы не потерять подписку после ухода Visa и Mastercard из России? Инструкция здесь
Это самое сильное слово в английском языке?
Загрузка
Стоит слов | Язык
Это самое сильное слово в английском языке?
(Изображение предоставлено Alamy)
Автор: Элен Шумахер, 1 января 2021 г.
«В». Он вездесущ; мы не можем представить английский язык без него. Но смотреть особо не на что. Он не описательный, вызывающий воспоминания или вдохновляющий. Технически это бессмысленно. И все же это мягкое и безобидное слово может быть одним из самых мощных в английском языке.
Эта история была впервые опубликована в январе 2020 года.
Больше похоже на это:
— Удивительная история слова «чувак»
— История почерка 12 предметами
— Что один звук говорит о вас
«The» возглавляет рейтинг наиболее часто используемых слов английского языка, на его долю приходится 5% каждых 100 используемых слов.
«На самом деле это намного важнее всего остального, — говорит Джонатан Калпепер, профессор лингвистики Ланкастерского университета. Но почему это? Согласно программе Word of Mouth на BBC Radio 4, ответ двоякий. Джордж Ципф, американский лингвист и филолог 20-го века, сформулировал принцип наименьших усилий. Он предсказал, что наиболее частыми будут короткие и простые слова, и оказался прав.
Вторая причина заключается в том, что «the» лежит в основе английской грамматики, выполняя функцию, а не значение. Слова делятся на две категории: выражения с семантическим значением и функциональные слова, такие как «the», «to», «for», с работой, которую нужно сделать. «The» может функционировать несколькими способами. Это типично, объясняет Гэри Томс, доцент кафедры лингвистики в Нью-Йоркском университете: «Слишком часто употребляемое слово часто развивает настоящую гибкость», с различными тонкими употреблениями, которые затрудняют определение. Помогая нам понять, о чем идет речь, «the» имеет значение существительных как субъекта или объекта.
Таким образом, даже человек с элементарным знанием английского языка может отличить «я съел яблоко» от «я съел яблоко».
«Забить гол» кажется более важным, чем «забить гол». говорит Майкл Розен, поэт и писатель. Рассмотрим разницу между «он забил гол» и «он забил гол». Включение «the» сразу же сигнализирует о чем-то важном в этой цели. Может быть, это был единственный матч? Или, может быть, именно клинчер выиграл лигу? Контекст очень часто определяет смысл.
Есть много исключений в отношении использования определенного артикля, например, в отношении имен собственных. Мы не ожидаем, что кто-то скажет «Джонатан», но будет правильно сказать: «Ты не тот Джонатан, каким я тебя считал». И футбольный комментатор может намеренно создать общую атмосферу, говоря: «У вас есть Лэмпарды в полузащите», имея в виду игроков , таких как Лэмпард.
Использование «the» могло увеличиться по мере роста торговли и производства в преддверии промышленной революции, когда нам нужно было ориентироваться на вещи и процессы.
«The» помогало четко различать и могло выступать в качестве квантификатора, например, «кусок масла».
Это может привести к убеждению, что the — рабочая лошадка английского языка; функционально, но скучно. Однако Розен отвергает эту точку зрения. В то время как детей младшего школьного возраста учат использовать «вау»-слова, выбирая «воскликнул», а не «сказал», он не думает, что какое-либо слово имеет больший или меньший «вау-фактор», чем любое другое; все зависит от того, как он используется. «Сила языка зависит от контекста… «the» может быть удивительным словом», — говорит он.
Это простое слово может быть использовано для создания драматического эффекта. В начале «Гамлета» за фразой охранника «Да здравствует король» вскоре следует явление призрака: «Похоже, это не похоже на короля?» Кого, удивляется публика, имеет в виду «тот»? Живой король или мертвый король? Такого рода двусмысленность — своего рода «крючок», который используют писатели, чтобы вызвать у нас недоумение и даже некоторое беспокойство.
«The» проделывает здесь много работы, — говорит Розен.
Более глубокое значение
«The» может иметь даже философское значение. Австрийский философ Алексиус Мейнонг сказал, что обозначающая фраза, такая как «круглый квадрат», ввела этот объект; теперь было такое. По словам Мейнонга, само слово создало несуществующие объекты, утверждая, что есть объекты, которые существуют, и те, которых нет, но все они созданы языком. «The» имеет своего рода волшебное свойство в философии», — говорит Барри С. Смит, директор Института философии Лондонского университета.
«The» добавляет содержания к таким фразам, как «человек на Луне», подразумевая, что он существует. Рассел выдвинул теорию определенных описаний. Он считал недопустимым, чтобы такие фразы, как «человек на Луне», использовались так, как будто они действительно существовали. Он хотел пересмотреть поверхностную грамматику английского языка, поскольку она вводила в заблуждение и «не являлась хорошим руководством к логике языка», объясняет Смит.
С тех пор эта тема обсуждалась в философском контексте. «Несмотря на простоту этого слова, — замечает Томс, — оно долгое время очень точно ускользало от определения».
Линн Мерфи, профессор лингвистики Университета Сассекса, выступила на Boring Conference в 2019 году, на мероприятии, посвященном мирским, обычным и упускаемым из виду темам, но, как оказалось, увлекательным. Она отметила, как странно, что наше наиболее часто используемое слово — это слово, которого нет во многих языках мира. И насколько удивительны носители английского языка, которые справляются с множеством способов его использования.
Скандинавские языки, такие как датский или норвежский, а также некоторые семитские языки, такие как иврит или арабский, используют аффикс (или короткое дополнение в конце слова), чтобы определить, имеет ли говорящий в виду конкретный объект или использует более общий термин. Латыш или индонезийец используют демонстративное – такие слова, как «этот» и «тот», – чтобы выполнить работу «этого».
Есть еще одна группа языков, которые не используют ни один из этих ресурсов, например урду или японский.
Функциональные слова очень специфичны для каждого языка.
Сарафанное радио
Эта история адаптирована из передачи BBC Radio 4 «Из уст в уста: самое сильное слово», подготовленной Мелвином Рикарби.
Таким образом, тому, кто является носителем хинди или русского языка, придется думать совсем по-другому при построении предложения на английском языке. Мерфи говорит, что, например, она заметила, что иногда ее китайские студенты ограничивают свои ставки и включают «the» там, где это не требуется. И наоборот, Смит описывает русских друзей, которые настолько не уверены, когда использовать «the», что иногда делают небольшую паузу: «Я пошел в… банк. Я взял… ручку». Англоговорящие, изучающие язык, в котором нет эквивалента «the», также испытывают затруднения и могут компенсировать это, используя вместо этого такие слова, как «этот» и «этот».
Атлантический водораздел
Даже внутри языка существуют тонкие различия в использовании «the» в британском и американском английском, например, когда речь идет об игре на музыкальном инструменте. Американец может с большей вероятностью сказать «Я играю на гитаре», тогда как британец может выбрать «Я играю на гитаре». Но есть некоторые инструменты, где обе национальности могут с радостью опустить «the», например, «я играю на барабанах». В равной степени один и тот же человек может взаимозаменяемо относиться к своей игре на любом данном инструменте с определенным артиклем или без него, потому что оба варианта правильны и оба имеют смысл.
Американцы чаще говорят «Я играю на пианино», тогда как британец, скорее всего, скажет «Я играю на пианино». the’ во фразах «я играю на пианино» и «я чищу пианино». Мы инстинктивно понимаем, что первое означает, что игра на фортепиано носит общий характер и не ограничивается одним инструментом, и все же в последнем мы знаем, что это одно конкретное фортепиано передается с иголочки.
Калпепер говорит, что в разговорной речи «the» встречается примерно на треть меньше. Хотя, конечно, используется ли оно чаще в тексте или в речи, зависит от рассматриваемого предмета. В более личной, эмоциональной теме может быть меньше случаев «the», чем в более формальной. «The» чаще всего появляется в академической прозе, предлагая полезное слово при передаче информации, будь то научные статьи, юридические контракты или новости. В романах слово «the» используется меньше всего, отчасти потому, что в них встроен разговор.
По словам Калпепера, мужчины значительно чаще произносят «the». Дебора Таннен, американский лингвист, выдвинула гипотезу о том, что мужчины больше сообщают, а женщины больше раппортируют — это может объяснить, почему мужчины чаще используют «the». В зависимости от контекста и происхождения, в более традиционных властных структурах женщина также может быть социализирована, чтобы не принимать голос авторитета, поэтому она может реже использовать «the».
Хотя любые подобные гендерные обобщения также зависят от характера изучаемой темы.
Те, кто занимает более высокое положение, также чаще используют «the» — это может быть признаком их престижа и (само) важности. И когда мы говорим о «премьер-министре» или «президенте», это придает этой роли больше власти и авторитета. Это также может придать концепции достоверность или подтолкнуть к повестке дня. Разговоры о «парниковом эффекте» или «проблеме миграции» делают эти идеи определенными и предполагают их существование.
«The» может быть «очень изменчивым» словом, говорит Мерфи. Тот, кто ссылается на «американцев», а не просто на «американцев», с большей вероятностью в той или иной степени будет критиковать эту конкретную национальность. Когда люди ссылались на «евреев» в преддверии Холокоста, это становилось иным и объективным. По словам Мерфи, «из-за этого группа кажется большой однородной массой, а не разнообразной группой людей». Вот почему Трампа критиковали за использование этого слова в этом контексте во время президентских дебатов в США в 2016 году.
Происхождение
Мы не знаем точно, откуда взялось «the» — у него нет точного предка в древнеанглийской грамматике. Англосаксы не говорили «the», но имели свои версии. По словам историка-лингвиста Лоры Райт, они не вымерли полностью. В некоторых частях Йоркшира, Ланкашира и Камберленда сохранились древнеанглийские флективные формы определенного артикля – t’ (как в «going t’ pub»).
Буква y в таких терминах, как «ты, старый чайный магазин», происходит от старой руны Thorn, части системы письма, использовавшейся в Северной Европе на протяжении веков. Только относительно недавно, с введением латинского алфавита, «th» появился на свет.
«The» заслуживает уважения. Слово из трех букв намного превосходит его вес с точки зрения воздействия и широты контекстуального значения. Оно может быть политическим, оно может быть драматическим — оно может даже воплощать в жизнь несуществующие концепции.
Вы можете узнать больше о «the» в программе «Word of Mouth: The Most Powerful Word» на BBC Radio 4.
Если вы хотите прокомментировать эту историю или что-то еще, что вы видели на BBC Culture, звоните по номеру 9.0017 Facebook или напишите нам по телефону Twitter .
Если вам понравилась эта история, подпишитесь на еженедельную рассылку новостей bbc.com под названием The Essential List. Подборка историй из BBC Future, Culture, Worklife и Travel, доставляемых на ваш почтовый ящик каждую пятницу.
10 лучших слов, которые дал Интернет English | Интернет
Моя книга «Нетимология: лингвистическое торжество цифрового мира» посвящена историям, стоящим за новыми словами. Я увлекаюсь этимологией с подросткового возраста, и особенно люблю разбирать технологические слова.
Это прекрасное напоминание о том, насколько человеческими являются запутанные истории даже наших самых изящных творений, не говоря уже о восхитительных курьезах самих по себе.
1. Аватары
Это слово для обозначения наших цифровых воплощений имеет удивительно мистическое происхождение, начиная с санскритского термина аватар, описывающего нисхождение бога с небес в земную форму. Появившись в английском языке в конце 18 века через хинди, этот термин в значительной степени сохранил свое мистическое значение до 19 века Нила Стефенсона.92 Роман «Снежная катастрофа» впервые популяризировал его в технологическом смысле.
Сочетая понятия построения виртуального мира и воплощения, это идеальная эмблема компьютеров как портала для нового вида опыта.
2. Хэштеги
В 1920-х годах в Америке знак # служил сокращением для веса в фунтах (и они до сих пор называют его знаком фунта). Впервые он был представлен широкой публике благодаря тому, что в 1960-х годах телефонные инженеры Bell Labs приняли его в качестве универсального символа функции на своих новых телефонах с тональным набором — и если вы хотите звучать умно, вы можете назвать его « octothorpe», насмешливый термин, придуманный Bell для его описания.
Тем не менее, именно в Твиттере хэштеги действительно стали самостоятельными, служа своего рода функциональным кодом для социального взаимодействия #ifoulikethatkindofthing.
3. Задачи Сканторпа
Вычисления могут быть такой же битвой, как и сотрудничество между людьми и машинами, и задача Сканторпа — прекрасный тому пример. Совершенно невинные слова могут стать жертвами машинных грязевых фильтров из-за неудачной последовательности букв в них — и, в случае Скантропа, сложность создают буквы со второй по пятую. Эффект был назван в честь города в 1996 году, когда AOL временно запретила жителям Сканторпа создавать учетные записи пользователей; но те, кто живет в Пенистоне, Южный Йоркшир, или люди с такими фамилиями, как Кокберн, могут быть в равной степени знакомы с придирчивыми тенденциями алгоритмов.
4. Троллинг
Хотя архетипической эмблемой онлайн-тролля является ухмыляющееся привидение, это слово восходит к старофранцузскому глаголу troller, означающему бродить во время охоты.
Термин «троллинг» вошел в английский язык примерно в 1600 году как описание ловли рыбы с волочением наживки вокруг водоема, и именно эта идея приманки невольников привела к идее онлайн-«троллинга», когда опытные пользователи сетей симулировали наивность, чтобы заманить наивного. Между тем, существительное «тролль» относится к широкому классу чудовищных скандинавских существ: это значение четко согласуется с все более злобным искусством троллинга.
5. Мемы
Ричард Докинз ввел термин «мем» в своей книге 1976 года «Эгоистичный ген» как сокращение древнегреческого термина «мимем» («подражаемая вещь»). Он разработал свое новое слово так, чтобы оно звучало как «ген», что означает единицу культурной передачи. Он и не подозревал, что его термин станет одним из самых знаковых онлайн-феноменов, олицетворяющих способность Интернета выступать в качестве своего рода генофонда мыслей и убеждений, а также заразительных, бесконечно изобретательных кусочков пустой траты времени. .
6.
СпамСамым вечным подарком британского комедийного сериала «Летающий цирк Монти Пайтона» может оказаться цифровой: термин «спам». В ключевом эпизоде, впервые показанном в 1970 году, был показан скетч под названием «СПАМ»: торговая марка, используемая с 1937 года корпорацией Hormel Foods Corporation как сокращение от фразы «пряная ветчина». Действие происходит в кафе, где почти каждый пункт меню содержит спам, а кульминацией скетча стал хор воинов-викингов, заглушающих все остальные голоса скандированием слова «спам». Сатирический обвинительный акт британского кулинарного однообразия, он обрел вторую жизнь в начале 19 века.80-е, когда те, кто хотел сорвать ранние онлайн-дискуссии, неоднократно копировали одни и те же слова, чтобы засорить дискуссию. Вдохновленный Python, слово «спам» оказалось популярным способом сделать это. «Спамом» стали называть любой процесс заглушения «реального» контента, а остальное — повторяющаяся история.
7. LOLs
Если вы набираете «LOL» или «lol», вы не буквально «смеетесь вслух».
Вы предлагаете своего рода сценическую постановку: инсценируете процесс печатания. Звучит просто, но это часть радикального изменения языка. Впервые в истории мы ведем разговоры письменными словами (точнее, печатая на экранах). И в процессе мы тратим огромные усилия на то, чтобы слова и символы выражали эмоциональный диапазон личных взаимодействий. Тем не менее, это все также производительность; тщательное создание внешности, которая может иметь мало общего с реальностью.
8. Meh
Особое место в моем сердце занимают чрезвычайно полезные три буквы «meh», которые выражают почти бесконечно гибкий современный вид безразличия. В своей основной восклицательной форме он предполагает что-то вроде «Хорошо, что угодно». Как прилагательное оно приобретает более невыразимый оттенок: «все было очень мило». Вы даже можете использовать его как существительное: «Я стою на своем». По-видимому, впервые записанный в эпизоде «Симпсонов» 1995 года, некоторые теории возводят meh к пренебрежительному идишскому термину mnyeh.
Однако его восхождение к каноническому статусу воплощает полностью цифровую породу скуки.
9. Купертино
Ошибка Купертино, также известная как «автоматическое исправление ошибок», возникает, когда ваш компьютер думает, что знает, что вы пытаетесь сказать, лучше, чем вы на самом деле. Название происходит от ранней программы проверки орфографии, которая знала слово Купертино — калифорнийский город, где находится штаб-квартира Apple, — но не слово «сотрудничество». Таким образом, все кооперации в документе могут быть автоматически «исправлены» в Купертино. Благодаря смартфонам Купертино сегодня — это более богатая область, чем когда-либо — личным фаворитом является решимость моего последнего телефона превратить «Facebook» в «ненасытный».
10. Geeks
Слово «Geek» пришло в английский язык из нижненемецкого языка, в котором geck обозначал сумасшедшего; в бродячих цирках шоу компьютерщиков традиционно включало в себя артиста, откусывающего головы живым цыплятам.
К 1952 году в рассказе маэстро научной фантастики Роберта Хайнлайна «Год джекпота» («бедный выродок!» — это фраза) появилось ощущение необычайно искусного энтузиаста технологий, а к 1980-м годам это стало общепринятым ярлыком. для социально неуклюжих детей, одержимых новыми техническими устройствами. Когда это поколение технически подкованных молодых людей дало первое поколение интернет-миллионеров, а затем и миллиардеров, произошло немыслимое: гики стали крутыми (не говоря уже о шикарных) – и готовыми унаследовать землю.
100 самых распространенных слов английского языка — Espresso English
| 1. | 21. в | 41. там | 61. некоторые | 81. мой |
2. из | 22. быть | 42. использовать | 62. ее | 82. чем |
| 3. и | 23. это | 43. | 63. будет | 83. первый |
| 4. а | 24. есть | 44. каждый | 64. сделать | 84. вода |
| 5. до | 25. из | 45. который | 65. как | 85. был |
| 6. в | 26. или | 46. она | 66. он | 86. звоните |
| 7. есть | 27. один | 47. сделать | 67. в | 87. кто |
| 8. ты | 28. было | 48. как | 68. время | 88. масло |
| 9. что | 29. по | 49. их | 69. имеет | 89. это |
| 10. это | 30. слово | 50. если | 70. смотреть | 90. сейчас |
| 11. он | 31. но | 51. будет | 71. два | 91. найти |
| 12. был | 32. не | 52. до | 72. еще | 92. длинный |
| 13. для | 33. что | 53. прочее | 73. напиши | 93. вниз |
| 14. на | 34. все | 54. около | 74. перейти | 94. день |
| 15. | 35. были | 55. из | 75 см. | 95. сделал |
| 16. как | 36. мы | 56. много | 76. номер | 96. получить |
| 17. с | 37.![]() |


Корректоры немецких газет в случае отсутствия правок в материале должны были ставить метку О.К. – «ohne Korrektur», что означает «Без корректуры».
А само сокращение было принято во время одной из предвыборных кампаний.
из
был
имеет
прочее