dropship — перевод на русский в контексте, транскрипция дропшип с английского на русский примеры
Oh, man.
We’ve got to get the other drop ship from the Sulaco.
I mean, there must be some way of bringing it down on remote.
Вот, блин…
Мы должны вызвать другой спускаемый аппарат с «Сулако».
Думаю, должен быть какой-то способ привести его сюда на дистанционном управлении.
Скопировать
I want D.C.S. and tactical database assimilation by 0830.
Ordinance loading, weapons strip and drop-ship prep details… will have seven hours.
Oh, come on.
Системы связи и тактические базы данных должны быть готовы к 08:30.
Загрузить боеприпасы, проверить оружие, подготовить спускаемый аппарат. — На всё 7 часов.
— О, да ладно.
Скопировать
And it’s disposable, really. It’s more like an emergency life raft, right?
Yeah, they probably had a big drop ship take them off planet.
These people didn’t leave.
Это вроде спасательного плота, верно?
Похоже, они улетели с планеты на большом корабле. Да бросьте.
Никуда они не улетели.
Скопировать
Is that clear?
In the meantime, I want to know who helped this janitor get on that drop ship because he sure as hell
Seems we have a traitor in our midst, Commander, and the 100 have an assassin in theirs.
Это понятно?
А пока я хочу знать, кто помог этому дворнику пробраться на корабль, потому что самостоятельно он этого сделать точно не мог.
Похоже, что среди нас есть предатель, Командор, а среди сотни — убийца.
Скопировать
Granted, they’ve only been on the ground for 7 minutes, but as of now, we believe the fatalities are due to the landing, not radiation levels.
Both boys died at the same time that we lost contact with the drop ship.
— Rough landing?
Они были на поверхности всего лишь 7 минут, и сейчас мы полагаем, что смерти произошли из-за неудачного приземления, не радиации.
Оба юноши погибли одновременно, когда мы потеряли связь с падающим кораблем.
— Сложное приземление?
Скопировать
What the hell are you wearing, a guard’s uniform?
I borrowed it to get on the drop ship.
Someone has got to keep an eye on you.
Во что ты одет, униформа охранника?
Я одолжил её, чтобы попасть на корабль.
Кому-то же надо приглядывать за тобой.
Скопировать
Go find something.
I did something, ok, to get on the drop ship, something that they will kill me for when they come down
I can’t say what it is just yet, but you have to trust me.
Иди найди что-нибудь.
Я кое-что сделал, чтобы попасть на этот корабль. Такое, из-за чего они убьют меня, когда спустятся сюда.
Я пока не могу сказать тебе что конкретно, но ты должна доверять мне.
Скопировать
We have to go.
This drop ship is about to explode.
We have to go now.
Нужно уходить!
Этот корабль вот-вот взорвется!
нужно сейчас же уходить!
Скопировать
That gives us less than three hours.
We need a drop ship to get to Paris in time.
Need more soldiers too.
У нас меньше трех часов.
Нам нужен корабль, чтобы успеть в Париж.
И солдаты тоже.
СкопироватьBellamy Blake.
He stowed away on the dropship.
We’re still investigating who helped him.
Беллами Блейк.
Он улетел на корабле.
Мы все еще расследуем, кто мог помочь ему.
Скопировать
Yeah.
We have some wild onions and nuts in the dropship.
It’s only enough to last us maybe one or two weeks.
Да.
У нас есть немного дикого лука и орехов в корабле.
Этого нам хватит на одну, может две недели.
Скопировать
I’ll find her.
You do that, and double the guard at the dropship.
I’m putting The Ark on lockdown!
Я найду ее.
Ты сделай это, и удвоить караул челнока.
Я поместил все в арку.
Скопировать
Project Exodus is under way.
The kids should sit tight in their camp until the first dropship launches.
Even if everything goes without a hitch, the 100 would die from exposure before relief arrives.
Проект Исход идет полным ходом.
Детям следует находиться в своем лагере, до тех пор, пока не будет запущен первый челнок.
Даже если все пройдет без сучка без задоринки, Сотня может умереть из-за незащищенности до того, как придёт помощь.
Скопировать
— Relax.
problem, and I think you can help me fix it, and in return, I can guarantee your mom a spot on the first dropship
What do you want me to do?
— Остынь.
У меня проблема, и я полагаю, что ты можешь помочь мне с ней, и в благодарность, я гарантирую твоей маме местечко на первом челноке, а для тебя назначение по выбору, когда окажусь на Земле.
Чего вы хотите?
Скопировать
I’m gone.
You know the first dropship is gonna come down soon.
Pretty sure you can’t avoid Jaha forever.
Я ухожу.
Знаешь, скоро спустится первый корабль.
Ты не сможешь избегать Джаху вечно.
Скопировать
Nobody touch him!
Get to the dropship now.
Hey, are you ok?
Не трогайте его!
Идите в капсулы!
Эй, ты в порядке?
Скопировать
No.
Lincoln had that same stuff at the dropship.
I don’t see any antibiotics. Maybe that lake seaweed?
Нет.
У Линкольна были такие же лекарства на корабле. Я не вижу антибиотиков.
Может быть, озерные водоросли?
Скопировать
They won’t have to kill us if we all catch the virus.
Get back in the damn dropship.
Not to state the obvious, but your quarantine isn’t working.
Они не будут убивать нас. если мы все подхватим вирус.
Идите обратно в чертовы капсулы.
Не хотелось говорить очевидное, но твой карантин не работает.
Скопировать
Workers all over The Ark are tired of getting screwed.
It’s our kids you sent to die on earth, and who’s on the first dropship?
Not us.
Все рабочие Арки устали от чуши, что им втирают.
Это наших детей вы отправили умирать на землю И кто идет на первом посадочном боте?
Не мы
Скопировать
Murphy shot her.
Get her onto the dropship.
Clarke, leaving here is a mistake.
Мёрфи ранил её.
Отведите её в корабль.
Кларк, нам нельзя уходить отсюда.
Скопировать
Let’s check again.
You go to the dropship.
I’ll check the rest of the tents.
Давай проверим еще раз.
Ты иди к челноку.
Я проверю остальные палатки.
Скопировать
— Rumors are spreading.
Witnesses saw a dropship launch.
It’s only a matter of time till the people figure out that we sent the hundred to the ground.
— Слухи распространяются.
Люди видели, как мы спускали корабль.
Вскоре люди выяснят, что мы отправили на землю сотню подростков..
Скопировать
No, you’re not.
First the dropship, now this.
The council’s hiding something, and I’m gonna find out what it is.
Как же.
Сначала корабль, теперь ещё и это.
Совет что-то скрывает, и я собираюсь узнать, что именно.
Скопировать
My mother thinking I’m dead is only temporary.
Not if I can’t patch it through the dropship mainframe.
I can do it.
Моя мама думает, что я мертва, но это временно.
Нет, если мне не удастся наладить его через центральный процессор.
Но у меня получится.
Скопировать
The less you know, the better.
This knife was made of metal from the dropship.
What do you mean?
Меньше знаешь, крепче спишь.
Этот нож сделан из корпуса корабля.
О чем ты?
Скопировать
I wish I could.
What I can do is get you a seat on that dropship.
You’re right.
Хотел бы.
Всё, что я могу сделать — это получить для тебя место на челноке.
Ты прав.
Скопировать
Well, if that doesn’t stir your tank, how about this?
Why would they build a dropship in the first place?
Just slow down, all right? We need to check your vitals.
Если ты не веришь, как насчет этого?
Зачем они в первую очередь строили этот корабль? Погоди, ладно?
Нужно проверить твои показатели.
Скопировать
Come on.
We’ll find the dropship tomorrow.
That’s what you said last night.
Брось.
Мы найдем корабль завтра.
Это то, что ты говорил прошлой ночью.
Скопировать
We’re going to need power to fire.
They’re tying in the batteries on the dropship.
Should be ready when we get there.
Нам нужна сила,чтобы выстрелить
Они связаны в батареи на челноке.
Должны быть готовы, когда мы туда доберемся.
Скопировать
They send some down?
It’s too small to be a dropship.
I’m thinking cargo pod.
Оружие.
Они отправили кого-то вниз?
Это слишком мало, чтобы быть челнока.
Скопировать
Показать еще
Dropship — Английский — Русский Переводы и примеры
Dropship — Английский — Русский Переводы и примерыКомпьютерный перевод
Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
English
Russian
Информация
English
dropship
Russian
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Переводы пользователей
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
Английский
Русский
Информация
Английский
the adventure begins! your dropship reach a unexplored planet.
Русский
Приключение начинается!
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
the cost of acquisition depends on your status (vip, dropship), and may be lower than usual.
Русский
Стоимость сбора зависит от Вашего статуса ( vip , dropship ) и может быть ниже обычной.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
regular customers and working on a method dropship translated in the status of vip-customers and gain additional, fixed discount on the amount of any order.
Русский
Постоянные заказчики и работающие по методу дропшип переводятся в статус vip -заказчиков и получают дополнительные, фиксированные скидки, на любой по сумме заказ.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
customers running on a regular basis, regularly make orders or working on a method dropship receive an initial fixed discount on any order, the minimum purchase amount for which the discount and an additional discount, depending on the amount of the order.
Русский
Заказчики, работающие на постоянной основе, регулярно делающие заказы или работающие по методу Дропшип получают первоначальную фиксированную скидку на любой заказ, от минимальной суммы закупки на которую распространяются скидки, и дополнительно скидку, зависящую от суммы заказа.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
where, you know, they would blatantly hack, you know, like: you would move a dropship along the edge of the map and they would just have no observers, take @num@ dragoons, wander right over there, kill it, and then moved back
Русский
Когда вы знаете, они будут явно взломать, вы знаете, как: будет двигаться dropship вдоль края карты и они просто бы не наблюдателей, принять @num@ dragoons, блуждать право там, убить его, а затем переехал обратно
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Английский
the player can use up to three dropships (for a total of twelve squads plus the command apc), although early in the single-player campaign only one or two dropships are assigned to the player.
Русский
Игрок может использовать не более трёх челноков (что даёт в целом двенадцать отрядов, не считая командный бронетранспортёр), хотя в начале кампании в распоряжении игрока только один или два челнока.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Добавить перевод
Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей
Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее.
OK
drop ship — русский перевод
Lighten ship and drop all ballast. | Облегчить корабль, сбросить весь балласт. |
Some kind of ship must come to drop off food… drop off new prisoners. | Какойнибудь корабль должен привезти еду… сбросить новых заключенных. |
The ship will enter the drop zone in three minutes. | Три минуты до входа в зону высадки. |
We’ve got to get the other drop ship from the Sulaco. | Мы должны вызвать другой спускаемый аппарат с Сулако . |
The troops are already in the drop ship and landing shortly. | Отряд уже на десантном корабле и скоро приземлится. |
Well, the ship doesn’t drop out of FTL for no reason. | Well, the ship doesn’t drop out of FTL for no reason. |
Yeah, they probably had a big drop ship take them off planet. | Похоже, они улетели с планеты на большом корабле. Да бросьте. |
Now, I’ be much obliged if you’ drop me off at my ship. | Не сочтите за труд. Подбросьте меня до моего корабля. |
Are you prepared to drop your murder theory? The ship hasn’t sailed yet, ma’am. | Готовы ли вы отказаться от вашей версии убийства? |
Nero’s ship would have to drop out of warp for us to overtake them. | Чтобы мы могли их догнать, кораблю Нерона нужно выйти из варпа. |
Drop, drop, drop! | Капкапкап Из ясных глаз Маруси |
Drop! Drop! Drop! | Cбpoc, cбpoc! |
Drop, drop the, drop the tops, drop ’em. | Брось, брось, брось ботву, выкинь ее… |
Drop! Drop! | Я тебя пристрелю! |
Drop. Drop. | Лежать. |
Drop out, Drop out Drop out, Drop out | Изчезни отсюда, |
Drop by drop. | Капля по капле. |
Drop by drop. | Капля за каплей. |
Drop, drop, drop! Marusya’s eyes, so dear, | Капкапкап, Из ясных глаз Маруси |
The ship, our ship my ship? | Корабль, наш корабль мой корабль? ! |
Abandon ship, abandon ship, abandon ship. | Внимание! Покиньте корабль! Покиньте корабль! |
Drop, drop, drop! Marusya’s eyes, so dear, Drop a sea of tears, | Капкапкап Из ясных глаз Маруси капают гoрькие, капают капкап, |
Ship to ship. | корабль корабль |
Ship to ship. | Межкорабельная. |
Ship to ship. | Межкорабельная. |
Karma Drop by drop. | Карма. Капля по капле. |
Drop it, drop it. | Drop it, drop it. |
Drop it. Drop down. | Бросай. |
Drip, drop Drip, drop | Кап, кап, кап, кап. |
Drop it. Drop it. | Ни слова больше. |
Drop it. Drop what? | В каком смысле? |
Drop it, drop it. | Бросай его, бросай. |
Drop it, just drop… | Перестань. |
Drop dead! Drop dead! | Чтоб ты сдох! |
Drop it, drop it, drop it low Drop it low, dropdrop it low | Ниже, ниже приседать Ниже, ниже приседать |
Passenger ship, ferry, red cross ship, cruise ship | Пассажирское судно, паром, плавучий госпиталь, круизное судно |
Ship to ship transshipment | Сквозные транзитные грузы, перевозимые по внутренним водным путям |
Ship to ship communication. | связь между судами. |
Ship. Real entrepreneurs ship. | Настоящие предприниматели поставляют товары на рынок. |
abandon ship, abandon ship! | Покинуть корабль! Покинуть корабль! |
Abandon ship. | Спaсaйся, ктo мoжет. |
Drop things. Just drop it. | Drop things, just drop it. |
Drop it! Drop it now! | Немедленно брось его! |
Drop the gun. Drop it. | Бросай пистолет, бросай. |
Drop the bag. Drop it! | Бросьте её! |
Дропшиппинг – бизнес без стартового капитала или мошенничество?
Прибыль без вложений, выгода без усилий — мечта, посеянная в наших умах любимыми персонажами, от Емели на печи до Остапа Бендера. С другой стороны, мы с детства усвоили, что бесплатный сыр только в мышеловке. Что же такое дропшиппинг и как начать этот бизнес?
В переводе с английского языка «drop shipping» означает «прямая поставка». Это вид электронной коммерции, в которой владелец интернет-магазина не закупает и не хранит товар, а заказывает его у производителя или оптового поставщика для конкретного покупателя и сразу на его адрес. Доставка осуществляется напрямую к заказчику, минуя посредника (дропшиппера), значит уменьшается количество перемещений товара, сокращаются транспортные расходы, снижается себестоимость.
Как это работает:
Такое сотрудничество выгодно всем участникам сделки: поставщик получает канал реализации без затрат на рекламу и маркетинг, посредник зарабатывает на своей наценке, не вкладываясь в закупку партии товара, ее хранение и транспортировку, а для покупателя низкая себестоимость товара оборачивается привлекательной ценой.
С чего начать?
С регистрации, если не желаете уголовной ответственности. Дропшиппинг — это коммерческая деятельность, которая требует учета и уплаты налогов. Необходимо зарегистрировать юрлицо или стать индивидуальным предпринимателем. Чтобы не вести обширную бухгалтерию и налоговую отчетность лучше пойти по пути ИП. При регистрации необходимо указать ОКВЭД 52.61.2 «Розничная торговля, которая осуществляется через телемагазины и компьютерные сети (электронная торговля)», а в качестве дополнительного ОКВЭД — 52. 61.1 «Розничная почтовая (посылочная) торговля».
Второй шаг — выбрать систему налогообложения. Электронная коммерция не попадает под ЕНВД, не входит в патентную систему, общая система налогообложения сложна для отчетности и затратна по налогам, остается — УСН. Если планируемые расходы, которые вы сможете документально подтвердить, будут составлять больше 60% от доходов, то выгоднее выбрать объектом налогообложения «Доходы — расходы» и платить от 5% до 15%, а если меньше, то «Доходы» с налоговой ставкой до 6%.
Официальная регистрация — это еще и возможность заключить договор с поставщиком, то есть ваша собственная юридическая безопасность.
А для работы с заказчиками будет необходим агентский договор публичной оферты.
Как выбрать поставщика?
Это один из самых сложных моментов. Работа дропшиппера заканчивается в момент передачи заказа поставщику. Далее вы ситуацией уже не владеете, но в глазах покупателя несете за нее ответственность. Любая ошибка или халатность со стороны партнера неизменно скажется на вашем имидже и доверии клиентов. Своевременная доставка, качество товара, его комплектность и соответствие заказу — все это остается на совести поставщика, а вы получите обратную связь лишь постфактум.
Собирайте и изучайте информацию о потенциальном партнере до заключения договора. В Интернете можно найти предложение приобрести список проверенных поставщиков, но это может оказаться настоящим мошенничеством. В полученном файле будут просто ссылки на сайты компаний, которые вы и сами найдете без труда. Поэтому при выборе поставщика стоит опираться только на проверенную информацию, полученную из первых рук.
Стоит заранее обговорить и прописать в договоре возможность возврата и обмена товара, сроки доставки и способы оплаты. Это сбережет вам не только деньги, но и нервы.
Что делать?
Главная задача посредника — найти покупателя. Для этого интернет-маркетинг предлагает множество инструментов. Самые популярные на сегодняшний день — это собственный сайт с электронной витриной всего имеющегося у вас ассортимента товаров, продвижение в социальных сетях и доски объявлений. Все эти ресурсы должны быть наполнены уникальным контентом с детальным описанием продукции, соответствующим действительности. Качественные изображения можно запросить у поставщика, а текстовую составляющую заказать у копирайтера.
Но мало создать сайт или группу в vk, нужно занять первые строчки в результатах поиска. Для этого придется воспользоваться услугами грамотного SEO-специалиста.
Это практически единственные затраты, которые несет дропшиппер, и от которых напрямую зависит его доход. Чем эффективнее будут использоваться вложенные средства, тем быстрее бизнес начнет приносить прибыль. Поэтому, возможно, понадобится консультация опытного маркетолога.
Вездесущий Китай
Бессменными лидерами среди дропшиппинговых компаний остаются китайские производители. Низкие цены и острая необходимость в расширении рынков сбыта делают их привлекательными для ресейлеров, и даже языковой барьер этому не помеха.
Работа с китайскими партнерами строится по такому же принципу, но с учетом международной специфики.
- Договор. Не поскупитесь на переводчика и подпишите контракт на русском и китайском языках. Это дороже, чем перевод на английский, но в случае конфликтной ситуации вам все равно придется это сделать. Для разовых поставок будет достаточно счет-фактуры, накладной или даже выставленного счета, если в нем прописаны сроки оплаты и поставки товара.
- Таможня. Важно помнить, что для одного физического лица есть лимит посылок из-за рубежа: 32 кг и 1000$ в месяц. Вопросом сертификации озадачиваться не стоит, поскольку один или два вида товаров, предназначенных для личного пользования, в ней не нуждаются.
- Способ оплаты. Самый простой способ перевести оплату своим партнерам — воспользоваться системой денежных переводов Western Union.
Платежная система PayPal функционирует в России и СНГ через своих партнеров, а система Skrill позволяет отправлять деньги, используя лишь адрес электроннгй почты.
Дропшиппинг — бизнес, имеющий свои риски и трудности, но требующий минимальных стартовых вложений. Это не деньги из воздуха, а реальный способ заработка.
Что такое дропшиппинг, и как на нем зарабатывают деньги
Доля электронной торговли ежегодно растет, и все больше людей отдают предпочтения заказам через Интернет, поскольку это дешевле и экономит уйму времени. Для продавцов продажа через Интернет также выгодна по ряду причин: легче достичь своей целевой аудитории, высокий спрос, сокращение издержек и другие.
Определение дропшиппинга простыми словами
Сам термин непосредственно связан со сферой торговли и дословно в переводе с английского означает “прямые поставки”. Дропшиппинг – это коммерческая деятельность, в ходе которой товары реализуются при помощи дропшиппера. То есть если говорить простым языком, то дропшиппинг — это посредничество.
Дропшиппер создает сайт или страничку интернет-магазина в социальных сетях, занимается продвижением и обработкой заказов.
То есть дропшиппер создает виртуальную витрину товарам компании-производителя. Такая схема выгоднее обычного интернет-магазина, так как нет необходимости вкладывать собственные средства в товар, офис или персонал.
Почему это выгодно производителю товара, спросите вы? А выгода состоит в том, что ему не нужно тратить свои силы и деньги на реализацию товара. Выстроив крепкое сотрудничество с несколькими дропшипперами, он увеличивает свой товарооборот в несколько раз, что идет ему только на пользу.
Из чего состоит доход дропшиппера? Прибыль дропшиппера — это разница между оптовой и розничной ценой товара, которую устанавливает сам дропшиппер.
Схема работы дропшиппинга: с чего начать
Работа выстраивается следующим образом:
- Вы ищите покупателей;
- Принимаете от них заказы и перенаправляете их производителю;
- Производитель отправляет заказ покупателю.
По предварительной договоренности товар может доставляться от имени интернет-магазина.
Для того чтобы начать работать по схеме дропшиппинга, необходимо:
- найти производителей или поставщиков, которые работают по схеме дропшиппинга. Сегодня, когда дропшиппинг набирает все большую популярность, найти поставщиков для работы не так сложно.
- открыть интернет-магазин с товарами одного или нескольких производителей. Если средств на запуск сайта нет, то сделать это можно совершенно бесплатно в социальных сетях, как посредством создания нового тематического аккаунта, так и посредством уже существующей личной странички.
- заняться продвижением. После того, как электронная витрина полностью оформлена, необходимо приступить к маркетинговой составляющей. Здесь все зависит от ваших знаний и имеющихся средств: таргетированная реклама, контекстная реклама, seo-продвижение, сотрудничество с блогерами и т.п.
- после получения заказа необходимо передать его поставщику со всеми подробностями и деталями.
Затем вы оплачиваете товар поставщику, а наценку оставляете себе;
- Если все прошло хорошо, и клиент получил свой заказ в отведенные на это сроки и остался при этом доволен, то считайте, что ваша первая сделка прошло успешно.
В теории звучит всё просто, но на деле для того, чтобы получать стабильный доход, схема должна быть проработана до мелочей.
Преимущества дропшиппинга
Согласно статистике, более 80 процентов всех мелких и узконаправленных интернет-магазинов работают именно по дропшиппингу. И на это есть масса причин:
- отсутствие вложений, так как вам не нужно закупать товар на реализацию и арендовать склад. Даже если нет возможности сделать одностраничный сайт, всегда есть проверенный вариант в виде страницы в Инстаграм, создание которой абсолютно бесплатно. Возможны минимальные затраты на продвижение, но все зависит от ваших знаний в области маркетинга.
- Из предыдущего пункта вытекает следующая положительная сторона — отсутствие ограничений в методах продвижений, как, например, при работе по франшизе.
Вес зависит от полета фантазии и финансовых возможностей.
- Максимально быстрая окупаемость. Если вы все-таки вложили деньги в продвижение, то окупятся они гораздо быстрее, чем в других сферах предпринимательства.
- Легко расширить ассортимент, привлекая все больше поставщиков. Помимо этого можно не просто расширить ассортимент, но и сменить нишу при необходимости, так как нет привязанности к товару и его остаткам на складах.
- Неограниченный доход. Расширяя базу поставщиков и клиентов, вы увеличиваете свою прибыль, которая не ограничивается какими-либо рамками.
Однако это не значит, что все так просто. Под каждым плюсом скрывается свой минус. Рассмотрим их поподробнее.
Недостатки дропшиппинга
- Невозможно руководить остатками на складе поставщика. Часто случаются ситуации, когда товары заказаны, но на складе их нет или остался неликвид. Решение этой проблемы лежит на плечах дропшиппера.
- При заказе товаров от разных поставщиков, покупатель вынужден переплачивать за доставку.
Плюс ко всему, доставка может занимать много времени, особенно при международной торговле. Это отстранит от вас значительную часть покупателей.
- Поставщик может отправить покупателю вместе с посылкой и свою рекламу, с указанием реальной цены продукта. В этом случае в ваш адрес будут направлены негативные отзывы, что отрицательно скажется на продажах.
- При некачественном товаре пострадает ваша репутация, поскольку поставщик отправляет заказ от вашего имени, не упоминая о себе. При этом за возврат платит именно посредник, а не поставщик.
Что продавать и где найти поставщика
Для торговли по системе дропшиппинг подходит практически любой вид товаров. Наиболее популярными направлениями, для которых эта система имеет наибольшие преимущества, являются: мебель, одежда, обувь, детские товары, сувениры, посуда, косметика, запчасти для автомобилей, бытовая химия, электронные сигареты. Выбирая направление, вы должны учесть следующие моменты:
- Знание продукции.
В задачи посредника входит общение с клиентом и реклама товара, вам необходимо знать какими качествами обладает товар, чтобы грамотно консультировать клиента.
- Минимальная вероятность возврата. Дропшиппинг поставщики возлагают потери при обмене или отказе от товара на посредника. А потому начинающему предпринимателю лучше выбирать максимально простые варианты. Так, одежда и обувь имеют более высокий риск возврата, поскольку при заказе могут быть ошибки с размерами.
Для поиска партнеров вы можете использовать каталоги (shopolog.ru, postavshhiki.ru) или поисковые системы. При выборе поставщика необходимо принять во внимание:
- Популярность продукции на рынке. Посредников у поставщиков известных брендов может быть очень много, а значит рынок будет перенасыщен и продавать будет сложнее.
- Поставщиками могут быть отечественные и зарубежные производители. Значительную долю рынка занимают компании из Китая, США, Индии и Турции .
Высоким спросом у покупателей также являются производители из Европы. Начинать работу лучше с отечественными предприятиями или через русскоязычные платформы (RusDropshipping, ApiShops), чтобы избежать языковых барьеров.
- Не все производители работают с прямыми поставками, но, если вас интересует конкретный товар, вы можете найти оптовых дилеров, готовых работать с вами по системе дропшиппинг. Например, в этом формате вы можете торговать продукцией известных брендов Adidas, Nike, Reebok и Converse.
Читайте также:
- Как найти дропшиппинг-поставщика для интернет-магазина
Мнение редакции
Дропшиппинг — отличная возможность для начинающих предпринимателей попробовать свои силы на рынке продаж в России без вложений и рисков.
Knawat WooCommerce DropShipping — Плагин для WordPress
- Детали
- Отзывы
- Установка
- Поддержка
- Разработка
Knawat WooCommerce Dropshipping
Are you looking for the best WooCommerce Dropshipping Plugin?
Does importing thousands of products sound complicated?
Are you looking for Dropshipping fulfillment?
You are in the right place.
Knawat paves the way for you. Now, importing thousands of products can be done in just a few clicks.
Knawat WooCommerce Dropshipping Plugin automates the dropshipping on WooCommerce, along with total automated fulfillment, giving you an easy way to import products to your WooCommerce store right from Knawat.com and
start selling now (Call to action button)
Launching your e-business or online store has never been as easy. All you need to do is choose the type, the number of your products, and the desired language, click on it, and there it will be; all the details of these products, such as; images, description, and data will be in your store.
The products will be imported to your products catalog at the wholesale price. Price and stock will be both updated in real-time whenever they are modified either by the suppliers or by modifying your profit margin.
Features
Anywhere, anytime, Knawat covers every step on the way from the moment your clients make their orders until they receive it to their homes.
Your online store or e-business depends on many factors for it to succeed; Products, prices, stocks, shipping, fulfillment, content, and a safe plan for you to start. In short; we provide all that it takes for you to give your e-business a try.
Start Free
Knawat provides a free plan for you to start your online store, or launch your e-business with no risk whatsoever.
Easy Products’ Importation
Importing products to your online store takes just minutes to be done. Simply search for the products you want, click “import” and here they are. All the products and their details will instantly be in your store.
Multilingual Content
Be accurate, and reach your targeted audience with the right content. Knawat provides the right content to your products, from the product title, to the product features. Keeping it easy for your customers all the time, in all (English, Arabic, and Turkish) languages.
Stock & pricing Management
Be in control of your store. Knawat takes this one off your shoulder, by automatically updating your products’ pricing and stock level around the clock. Once you define your pricing-rule in a click, your prices will be automatically updated.
Facilitate and Tracking Shipping
Shipping is no longer an issue with Knawat, your customers can receive their shipment within a week. Now, Knawat provides a tracking feature to all shipments, along with fixed fees.
Automated Fulfillment
How easy? “Signed, sealed, delivered”. This easy. Just make an order, and let us do the rest. From the moment your client orders until they receive it at their home. Getting the products from the warehouse, quality-check up, shipment’s packing, labeling, invoice tagging, shipments tracking, then notifying your customer.
On Going Support
An integrated team, who fulfill all your inquiries, and solve your most critical issues, and who is willing to go the extra mile for you to achieve your success.
More Feature to Choose From
(https://knawat.com/features/?utm_source=plugins&utm_medium=referral&utm_campaign=wordpress).
Contributing
- We love reporting issues and suggesting features, join us on [Github][https://github.com/Knawat/dropshipping-woocommerce/].
- Help translate this plugin translate.wordpress.org.
This plugin can be installed directly from your site.
- Log in and navigate to Plugins & Add New.
- Type «Knawat WooCommerce DropShipping» into the Search input and click the «Search» button.
- Locate the «Knawat WooCommerce DropShipping» in the list of search results and click «Install Now».
- Click the «Activate Plugin» link at the bottom of the install screen.
It can also be installed manually.

- Download the «Knawat WooCommerce DropShipping» plugin from WordPress.org.
- Unzip the package and move to your plugins directory.
- Log into WordPress and navigate to the «Plugins» screen.
- Locate «Knawat WooCommerce DropShipping» in the list and click the «Activate» link.
Click Here
I could not import the new products to the store, the plugin generate PHP fatal errors. I contacted the technical services, event if took more than 3weeks to get nothing at the end, the team had no clue how to deal with the problem, they keep blaming the others (web host, the database issue, etc…) and sending the same statement «it works for us» while the error_log states clearly that the issue is related to the plugin. It is a huge waist of time an money (almost 800$ for the yearly subscription), don’t recommend this company unless you work with the free subscription (it’s fare when you pay nothing and you got nothing).
I would like to express my great appreciation for Knawat’s hard work and effort with me! I truly appreciate their great service and their availability especially Mr. Samer. He represented Knawat in such a professional way and I couldn’t thank him enough for his efforts.
The plugin did not work as expected and had some conflict with other plugins according to their support. I would love to see Knawat working on this issue seriously as in the market you have got many types of websites that would require the plugin’s code to be clean, tested, and compatible. The issue I had is that the plugin overwrites whatever imported data from the Knawat store within few seconds, leaving no room for customization on the product level.
This is the best dropshipping plugin I found. Their platform is easy to use and has multiple options according to my needs.
a lot of my websites are based on this amazing system of knawat, it automates the entire process, and makes your business a lot more easier, easy to use.
At first it worked fine and I loved it. But then suddenly the plugin included thousands of empty products in my store, there was only a price without an image and description.
Посмотреть все 10 отзывов
«Knawat WooCommerce DropShipping» — проект с открытым исходным кодом. В развитие плагина внесли свой вклад следующие участники:
Участники
- Dharmesh Patel
- esl4m
- firstanonymous
- Suraj Rathod
- Hazem Khaled
«Knawat WooCommerce DropShipping» переведён на 2 языка. Благодарим переводчиков за их работу.
Перевести «Knawat WooCommerce DropShipping» на ваш язык.
Заинтересованы в разработке?
Посмотрите код, проверьте SVN репозиторий, или подпишитесь на журнал разработки по RSS.
3.0.2
- FIX: import products is not working with a huge count of products
3.0.0
- Tested with latest versions of both WordPress 5.8.3 and WooCommece 6.1.0.
- ADDED: qTranslate-XT Support
- ADDED: WPML Support
- ADDED: Delete out of stock product default option set to yes
- ADDED: Admin can enable/disable delete products when goes out of stock
- IMPROVEMENT: Improve product sync speed
- FIX: non-latin key issue while importing with category
2.

- Tested with latest versions of both WordPress 5.8.2 and WooCommece 6.0.0.
2.2.0
- ADDED: Categorize knawat products as product categories or tags.
- ADDED: Added Option for knawat products update from edit screen or bulk option.
- ADDED: Product sync status bar on the setting tab.
- ADDED: Category and tag import with hierarchy.
- FIX: Category and tag import issue.
2.1.1
- ADDED: Delete Product from your Knawat store if the product has 0 quantity.
- ADDED: Auto-import now can run hourly.
- FIX: Increase timeout.
- FIX: Logs are lighter and more understandable.
2.1.0
- ADDED: Can send notes along with orders to Knawat dashboard.
- ADDED: Knawat categories gets added as product tags to existing products.
- ADDED: Force update single product from Knawat in edit product page.
- ADDED: Force update mutliple products from Knawat in all products page.
- FIX: Parent child product issue.
- FIX: Performance enhancement when creating new order.
2.0.7
- ADDED: Support for WCFM Marketplace latest version.
- FIX: Product with only 1 variation gets added as a simple product instead of variation.
2.0.5
- Tested with latest versions of both WordPress 5.3 and WooCommece 3.7.1.
2.0.4
- ADDED: Support for Appmaker.xyz Plugin.
- IMPROVEMENT: «start import» button to get all products.
- FIX: Background import products was broken.
2.0.1
- ADDED: Support for Import Product Information Attributes.
- ADDED: Support for Multilingual Attribute import.
- ADDED: Import and update only updated products.
- ADDED: Support for WooCommerce 3.5
- ADDED: Support for WordPress 5.0
- IMPROVEMENT: Some Improvements
- FIXED: some bug fixes.
2.0.0
MAJOR UPDATE
- ADDED: Refactored Plugin as per New product import flow.
- ADDED: Hourly background Product Import from Knawat.
- ADDED: New button to force pull all products.
- ADDED: Instantly update product qty & price before order placed.
- ADDED: Background Order Synchronization with Knawat.
- ADDED: Knawat Order Status for know status of order at Knawat.
- ADDED: Support for Autoupdate Order Tracking Number and Carrier Data to Order once Order Shipped.
- ADDED: Option for Track Order at Front-end Order Screen.
- ADDED: Added Support for Dokan Multivendor Marketplace Plugin.
- IMPROVEMENT: 80% Faster and Accurate product update.
- IMPROVEMENT: Some Other Performance & UI/UX Improvements
- FIXED: some bug fixes.
1.2.0
- ADDED: Order splits based on Knawat and non-knawat product for better order handling.
- ADDED: Dashboard widget for display Knawat status ( Sell and profit)
- ADDED: Functionality for Multiple Dropshippers ( Local DS and Default DS)
- ADDED: Knawat product cost field in product variation edit screen
- IMPROVEMENT: Some Improvements
- FIXED: some bug fixes.
1.1.0
- ADDED: Filter option for Knawat Products and Orders
- ADDED: Knawat Order Status
- ADDED: Shipping Tracking Information in Order
- IMPROVEMENT: Some Improvements
- FIXED: some bug fixes.
1.0.0
- Initial Version.
Мета
- Версия: 3.0.2
- Обновление: 7 месяцев назад
- Активных установок: 1 000+
- Версия WordPress: 4.0 или выше
- Совместим вплоть до: 5.8.5
- Версия PHP: 7.0 или выше
- Языки:
Arabic, English (US) и Turkish.
Перевести на ваш язык
- Метки:
dropshipdropshippingwoocommercewoocommerce dropshipping
- Дополнительно
Оценки
Посмотреть все
- 5 звёзд 5
- 4 звезды 0
- 3 звезды 1
- 2 звезды 0
- 1 звезда 3
Войдите, чтобы оставить отзыв.
Участники
- Dharmesh Patel
- esl4m
- firstanonymous
- Suraj Rathod
- Hazem Khaled
Поддержка
Решено проблем за последние 2 месяца:
0 из 1
Перейти в форум поддержки
Прямая доставка | определение в кембриджском словаре английского языка
Примеры прямой доставки
прямой доставки
прямой доставки доставки также фигурирует в некоторых мошеннических схемах домашнего бизнеса в Интернете.
Из
Википедия
Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.
По мере развития онлайн-торговли продавцы выполняли заказы с помощью бизнес-моделей виртуальных продавцов, продавали онлайн и выполняли заказы через drop shipping .
От
Википедия
Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.
Другие успешные маркетологи используют методы drop shipping или методы партнерского маркетинга для облегчения операций с материальными товарами без поддержания реальных запасов.
From
Wikipedia
Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA.
Партнерский маркетинг также можно сравнить с дроп доставкой .
От
Википедия
Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.
Здесь розничные продавцы используют технику drop shipping .
From
Wikipedia
Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA.
Мошенники будут продвигать drop shipping как прибыльную работу из дома.
From
Wikipedia
Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA.
На онлайн-рынке потребительские транзакции обрабатываются оператором рынка, а затем доставляются и выполняются участвующими розничными или оптовыми продавцами (часто называемыми drop shipping ).
From
Wikipedia
Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA.
Компания обслуживает конечных клиентов, а также B2B и Drop Shipping клиентов, продавая бытовую электронику и гаджеты.
From
Wikipedia
Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA.
Drop Shipping также устраняет некоторое дублирование усилий, поскольку только один склад будет собирать, упаковывать и отгружать продукцию.
From
Wikipedia
Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA.
Этот тип небольшого минимального заказа позволит интернет-магазинам легко перейти от использования только дроп доставка к оптовой покупке.
From
Wikipedia
Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA.
Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
Как произносится дропшиппинг ?
Обзор
высадить
выбывать
падение лепешка
прямая поставка
Прямая поставка
черкнуть кому-нибудь строчную фразу
бросать кого-то/что-то вроде идиомы горячего картофеля
Идиомы «брось мяч»
Идиомы
Выберите этот параметр, чтобы определить [. help.sap.com help.sap.com | Selecte esta opcin para definir […] el almacn c omo un alm ac n de entrega […] прямой. help.sap.com help.sap.com |
Прямая поставка w a re нельзя использовать для серийных или партийных товаров. help.sap.com help.sap.com | Los a lm acenes de entrega directa no se pueden usar para los artculos de serie o de lote. help.sap.com help.sap.com |
Этот параметр создает заказы на покупку для всех товаров, которые появляются в заказе на продажу и [. help.sap.com help.sap.com | Esta opcin crea pedidos para todos los artculos que aparecen en el pedido de cliente y no slo en […] los a rt culo s d e envo d ire к . help.sap.com help.sap.com |
Вы определили хотя бы один […] склад как a прямой корабль w a re дом. help.sap.com help.sap.com | Se ha definido por lo menos un […] альмакн с ом o alma cn de envo di rect o . help.sap.com help.sap. |
Отменить выбор этой опции […] и выберите t h e Drop Ship c h ec kbox. help.sap.com help.sap.com | Desactive esta opcin y seleccione la […] casilla de sel ecc in Envo dir ect или . help.sap.com help.sap.com |
Когда ты […] управление товарами в a прямой доставкой w a re дом, […] так же как и на других складах проводка запасов происходит при создании […] документы с участием реальных складов. help.sap.com help.sap.com | Cuando gestiona artculos [. en otros almacenes, la contabilizacin de inventario […] ocurre al crear documentos que involucran almacenes reales. help.sap.com help.sap.com |
Товар связан с заказом на покупку, который h a прямой доставкой w a re дом. help.sap.com help.sap.com | El artculo est enlazado a un pedido de compras que pose e un a lmacn de entrega directa. help.sap.com help.sap.com |
Sele ct a прямой корабль w a re дом для одного или нескольких [. заказанных позиций. help.sap.com help.sap.com | Selecci on e un a lm acn de envo di recto p 9017 […] омс-де-лос-арткулос-педидос. help.sap.com help.sap.com |
Создание […] документы включают vi n g прямой корабль w a re дома не […] создавать любые проводки запасов. help.sap.com help.sap.com | Креатин документов […] q ue incluye al булава ne s de envo dire ct o не создано […] contabilizacin de inventario. help.sap.com help.sap.com |
Вы не можете u s e дропшиппинг w a re домов для [. выполнение ППМ. help.sap.com help.sap.com | Лос а лм ацен es d e envo d irec to n o […] USAR для ejecucin MRP. help.sap.com help.sap.com |
Прямая поставка w a re дом фактически […] содержат предметы; это «виртуальный» склад. help.sap.com help.sap.com | Un alm ac n de envo direc to , en realidad, […] артикулы не включены; es un almacn «виртуальный». help.sap.com help.sap.com |
Склады определяют d a s Прямая поставка a r e не отображается. help.sap.com help.sap.com | No se muestran los almacenes definido s como Entrega dire ct a. help.sap.com help.sap.com |
Даблтекс может обеспечить контакт с одеждой […] подрядчики. Мы можем ал с или отправка o u r тканей на […] пункт назначения по вашему выбору. doubletex.com doubletex.com | Doubletex puede ponerle en contacto con factory de […] униформа y e fe ctuar la expedicin dir ecta de sus telas […] sin importar el destino. doubletex.com doubletex.com |
In order to use t h e drop-ship f e at ure, you must define at least one warehouse as a прямой корабль w a re дом. help.sap.com help.sap.com | PARA UTILIZAR LA Funcin DE ENVO DI EC TO, SE DEBE DENIR AL MENOS UN ALMACN COM O ALMACN D O ALMACN D O . help.sap.com help.sap.com |
Момент […] товар «входит» т h e прямой корабль w a re дом, вы […] отправьте их вашему клиенту. help.sap.com help.sap.com | En el momento en que las mercancas «ingresan» al […] almac n de envo di re cto, se envan al cliente. help.sap.com help.sap.com |
You cannot change the setting of t h e Drop Ship c h ec kbox aft er a drop-ship w a re дом зарегистрирован в существующем [. документ. help.sap.com help.sap.com | Без красного камбара la […] parametrizacin de la casilla de se le ccin Envo direc to despu s de r egistrar un alma c n de envo dire карат […] существующий документ. help.sap.com help.sap.com |
Компания Doubletex может предоставить вам […] униформа подрядчиков a n d доставка o u r ткани в любое место назначения. doubletex.com doubletex.com | Doubletex puede ponerle en contacto con factory de […]
универсальный rm es y efectuar la expedicin dir ecta de sus telas, [. sin importar el destino. doubletex.com doubletex.com |
При обновлении заказа на продажу, связанного с заказом на покупку […] что содержит ns a прямой корабль w a re дом, […] отображается следующее сообщение help.sap.com help.sap.com | Актуальный педикюр клиента, выписанный с педикюром, который […] incluye un alm ac n d e envo d irec to , se visualiza […] el siguiente mensaje help.sap.com help.sap.com |
При работе с бессрочным […] система инвентаризации, […]
документы в w hi c h drop-ship w a re дома используются для создания инвентарных записей, которые не отражают полученную стоимость предметов fr fr дома om a Прямая поставка w a re дом. help.sap.com help.sap.com | Работа по системе инвентаризации […] постоянный, лос-документос и […] los qu e se u san al macen es de envo di rec to cr ea n asientos que no reflejan el valor de inventario de los artculos recibidos o liberad os des de un al ma cn d e envo d ir ect о . help.sap.com help.sap.com |
Для работы wi t h доставка i n S AP Business One, you must crea te a drop-ship w a re house. help.sap.com help.sap.com | Para trabaja r con envo dir ec to en SAP Business One, se debe crear un alm ac n d e envo d irec до . help.sap.com help.sap.com |
Прямая поставка w a re дома не поддерживают управление серийными номерами или номерами партий; назначьте n o n десантный корабль w a re и установите его в качестве дома […] склад по умолчанию для позиции help.sap.com help.sap.com | Los al m acene s d e envo d ire cto n o admite n la g estin de nmeros de serie o lotes; asigne un almacn qu e no s ea d e envo d irec l art7979 [. y defnalo como el […] almacn por defecto para el artculo help.sap.com help.sap.com |
Мы вышлем вам инструкцию по загрузке продукта s o r прямой доставки a CD на указанный вами адрес. makecbarcodes.com makecbarcodes.com | Nosotro s le enviaremos la s instrucciones para descargar el producto o le enviaremos el CD a la direccin que nos haya proporcionado. makecbarcodes.com makecbarcodes.com |
Просторы […]
большинство его или de r s дропшиппинг d i только от его поставщиков. paypal.com paypal.com | La gran mayora de su s pe dido s son enviados d ire cta p mente […] продавцы. paypal.com paypal.com |
Забыли пароль — S pa i n Прямая поставка nuevasrutasaereas.com nuevasrutasaereas.com | Olvidaste tu contrasea — Spa in Прямая поставка nuevasrutasaereas.com nuevasrutasaereas.com |
Мы инвентаризируем сотни поддонов […] домкраты c a n Прямая поставка w i th защитные […] упаковка за считанные дни. Rackandshelf.com Rackandshelf.com | Tenemos en nuestro inventario cientos de gatos para plataformas […] que pu ed en s er enviados co n em ba laje протектор […] en cuestin de das. стеллаж.com стеллаж.com |
Мы al s o Прямая поставка p a rt s почти […] в любую точку мира. salomontrucks.com salomontrucks.com | T амб в enviamos пар тест м uc больничные […] мира. salomontrucks.com salomontrucks.com |
Поставщики — S pa i n Прямая поставка nuevasrutasaereas. nuevasrutasaereas.com 155 | Proveedores — Sp in Drop Ship nuevasrutasaereas.com nuevasrutasaereas.com |
Многие другие онлайн-компании ni e s прямая поставка y o ur 9 […] партии, а некоторые даже отправляются из-за границы, оставляя вас заплатить таможенные сборы и пошлины. отпечатки пальцевdoorlocks.com отпечатки пальцевdoorlocks.com | Много отрас ко мп аас en lnea caen la nave su s pr od uctos […] a partir de las tercer personas y algunas inclu so envan en ultramar de dejarle para pagar los costumbres y los deberes. отпечатки пальцевdoorlocks.com отпечатки пальцевdoorlocks. |
Мы можем al s o Прямая поставка p r od пунктов до грузовых […] экспедитор по вашему выбору в США. askzephyr.com askzephyr.com | T amb in podemo s enviar p ro duct os a l […] de transporte de tu eleccin dentro de los Estados Unidos. askzephyr.com askzephyr.com |
Кроме того, мы можем отправить прямо на ваш адрес. esschem.com esschem.com | Adems, podemo s enviar d irectamente as sus instalaciones o enviar a su nombre a cualquier parte del mundo. esschem.com esschem.com |
Wholesale c o nt r ac t s and dropship o r de rs приветствуются. tayx.cc tayx.cc | LOS CONTRA TOS Y PED IDOS AL PO R . tayx.cc tayx.cc | |
Если вы все еще не знаете […] знать наш n e w Dropship s y y st em, возможно, вам было бы очень интересно узнать, что это было бы […] эта форма интернета […] распространяется по всему миру. profade.com profade.com | Si an no conoc e nuest ro novedoso si стема d e Dropship quiz le interese saber los enorme s benef ici os y el gr an au ge que est [. teniendo esta forma de distribucin en Internet a nivel mundial. es.profade.com es.profade.com | |
Если вам нужны все преимущества o u r Dropship p r og ram profade.com profade.com | Узнать больше о продажах tr или программе Dropship es.profade.com es.profade.com | |
Многие производители разрешают y o u прямую поставку p r od прямо […] со склада потребителю. redtienda.com redtienda.com | Мухос р роду cto рез enviarn pro duc tos di [. де ла Бодега аль Консумидор. redtienda.com redtienda.com | |
Осталось всего несколько дней до Halo: […] Reach arrives on your Xbox 36 0 , and w e ‘ve a dropship l o объявление 90 179 крутых возможностей, выложенных […] для вас до и после запуска. xbox.com xbox.com | Cuando quedan tan solo unos das para la llegada […] от Halo: Reach a tu Xbox 360, […] tenemos a p un to ya un m ontn de magnficas sorpresas para an tes y des pu s d el lanzamiento . xbox.com xbox.com | |
БИЗМАРКЕТ [. для групп предприятий, реализующих свою продукцию […] через коллективный сайт, но каждый сохраняет свою идентичность и индивидуальные деловые условия. digiappz.com digiappz.com | BIZMARKET на торговой платформе […] electrnico B2 C (mino ris ta) y B2B (mayorista) co mpl eta p ar a grupos […] Торговцы, которые продают […] productos en una web colectiva, pero manteniendo cada uno su propia identidad y condiciones de negocio. digiappz. digiappz.com | |
Однако, даже если есть положительные […] знаки на ре та и л и опт л е ве л, степень […] рыночной концентрации практически не изменилось. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Эмбарго на грех, aunque haya signos positivos […] a nive l младший ist a y mayorista , el grado d […] del mercado no ha cambiado mucho. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | |
Опять ты […] может устроить ge a Прямая поставка a r ra Легкая установка. redtienda.com redtienda. | Нуэваменте ту […] puedes ll например ar a un acue rd o de entrega […] muy fcilmente. redtienda.com redtienda.com | |
Given o u r Dropship p r og ram you won’t need to warehouse or buy the product, nor will you be preoccupied by the inconvenie nc e s и c o st s связанные […] с доставкой или трудоемким обслуживанием клиентов. profade.com profade.com | tampoco se preocupar de los in co nven ien tes y cos tes aso ci ados al envo ni por el laborioso trato con los clientes. es.profade.com es.profade.com | |
Грузовой танк наземный […] версия т ч e Дропшип . sts.starsite.com.ar sts.starsite.com.ar | Эль Грузовой бак es la […] versin en tie rr a de l Dropship . sts.starsite.com.ar sts.starsite.com.ar | |
Для этого необходимо […] по разным ре ta i l и оптом f i na источники […] выбраны в зависимости от их стоимости, стабильности, быстрого доступа и глубины. bancopopular.es bancopopular.es | Para ello, cuenta con diversas fuentes de […]
financiaci n младший ist a y mayorista sel ecc ionad as en funcin [. de su coste, estabilidad, Rapidez de acce so y pr of undidad. bancopopular.es bancopopular.es | |
клиенты» m ea n s оптом и f i na l потребители электроэнергии europarl.europa.eu europarl.europa.eu | clientes», l os cli ente s mayoristas y f ina les de e le ctricidad europarl.europa.eu europarl.europa.eu | |
В старых государствах-членах повышается […] обеспокоенность по поводу потери рабочих мест, а в новых государствах-членах озабоченность составляет около […] ti o n и оптом r e du ndancies europarl. europarl.europa.eu | En los antiguos Estados miembros genera inquietud por la prdida […] de trabajos y en los nuevos las preocupaciones se refieren a la parada […] de la pr oduc cin y a lo s des pid os 7178 generalizados . europarl.europa.eu europarl.europa.eu | |
Мы o ff e r Dropship t o o […] клиентов без дополнительной оплаты. ambercollector.com ambercollector.com | Ofrecemos […] nuestros clien te s Dropship r например istrados […] за дополнительную плату. ambercollector.com ambercollector. | |
Игра вылетит […] если баттл ш я p dropship i s n не удалось найти базу. ufopaedia.org ufopaedia.org | Эль Хуего се […] colgar si el Aco raz ado pesado es inc apaz ed encontrar […] база. ufopaedia.org ufopaedia.org | |
Некоторые цены из […] производство poc ke t s и оптовая продажа m a rk […] ежедневно по вечернему национальному радио. regency.org regency.org | A diario, por la noche se transfere por radio nacional precios seleccionados de los [. regency.org regency.org | |
Verizon, лидер в области оптоволокна, предлагает телефон, Интернет, телевидение, […] беспроводные и сервисные пакеты для жилых помещений, бизнеса, управления ме n t и оптовой торговли c l т.е. нт. www22.verizon.com www22.verizon.com | Un der en fibra ptica, Verizon of rece […] пакеты телефонных услуг, де […] Interne t, TV y mv ile s para c li entes residenciales, de negocios, del g obier no y mayoristas . espanolstage.verizon.com espanolstage.verizon. | |
Исследование также показало, что незаконные рынки бензодиазепинов и фармацевтических опиоидов, как представляется, снабжались в основном за счет мелкомасштабной утечки из ряда источников, включая законные рецепты и поддельные рецепты, а не […] поставляется […] путем кражи из аптек или путем утечки fr o m оптом и m a nu […] как Интернет-аптеки и контрабанда. incb.org incb.org | En el estudio se seal tambin que los mercados ilcitos de benzodiazepina y frmacos opioides al parecer se abastecen mainmente de sustancias desviadas en pequea escala de diversas fuentes, entre ellas recetas autnticas y falsificadas, y no de suministros pains Ла […] десвиацин desde lugares de [. incb.org incb.org | |
Краткосрочные экономические показатели показали рост в […] сельское хозяйство и рыболовство, горнодобывающая промышленность, […] manufacturing, electri ci t y and w a te r , wholesale and r e ta иль трейд, […] транспорт, финансовое посредничество, общественный […] управление и оборона, тем самым повышая ВВП. daccess-ods. daccess-ods.un.org | Los indicadores econmicos a corto plazo revelaban crecimiento […] en los секторы сельского хозяйства a y p esca, minera, manufacturas, […] electricid объявление y ag ua , comer cio mayorista y m inori ст а, транспорт, […] промежуточный […] financiera, administracin pblica y defensa, que elevel el PIB. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | |
и продвигает продукцию в ta i l и оптом b u ye промышленных стран. regency.org regency.org | y de es te modo promociona dichos productos acercndolos a los compradores al de ta lle y al por mayor de lo s pases [. Desarrollados. regency.org regency.org | |
Реализованный метод состоит из […] комбинация n o f wholesale * and r e ta il * price […] регламент. europa.eu europa.eu | Единый рецепт, состоящий из комбинации […] los pre ci os al po r мэр * y al po r men или *. europa.eu europa.eu | |
После тщательного расследования Комиссия пришла к выводу, что сделка будет […] усилить доминанту EDP […]
положение в электри ci t y оптом и r e ta il рынки Португалии и [. Доминирующее положение ВВП на газовых рынках Португалии. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Tras una Investigacin en Profundidad, la Comisin lleg a la conclusin de que el acuerdo fortalecera la posicin […] доминантный номер EDP en lo […] mercados al po r мэр y a l пор менор де электри ci папа де пор ту г аль у ла […] доминирующий ВВП на газовых рынках. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | |
В последние годы компания приступила к процессу […] международное расширение и с […]
приобретение ре та и л и оптом д и ст [… в Эквадоре и Панаме. repsol.com repsol.com | La compaa ha iniciado en los ltimos aos un proceso de […] expansin internacional con una adquisin de un […] negocio de d это trib uci n mayorista y min oris ta en Ecuad или […] и и Панам. repsol.com repsol.com | |
Основные отрасли […] деятельность т ч е оптом и r e ta il trade […] (почти 45% от общего оборота в 2007 г.), банковско-финансовый сектор […] (19 процентов), сектор недвижимости и общественных работ (около 6 процентов) и промышленный сектор (также около 6 процентов). daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Основные секторы деятельности, против | 0005 […] негосиос, сын эль […] comercio al por m ayor y al p или menor (casi […] el 45% del volumen de negocios en 2007), los banco s y l as actividades financieras (19% […] del volumen de negocios en 2007) y losectores inmobiliario y de obras pblicas y la industria (cada uno de estos dos секторы представляют alrededor del 6% del volumen de negocios de 2007). daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
По сферам деятельности, соотношение Испании и Португалии […] составлял 55%, в то время как e i n Оптовая торговля B a | ||
Por reas de negocio, en Espaa y Portugal es del […] 55%, e n Wholesale B an king & Asset Management del 133%, en Mxico del 137%, en Estados Unido s del 4 9% y en Amr ic дель […] Sur del 129%. inversores.bbva.com inversores.bbva.com | ||
Вы можете использовать существующие продукты для заказа по почте и продавать […] them on- li n e and a r ra nge f or a dropshipping s e ту р со своим […] поставщик. redtienda.com redtienda.com | Вы можете использовать существующие продукты, такие как [. con tu provedor. redtienda.com redtienda.com | |
Только впрыск […] accountabi li t y и оптом r e для rm можно восстановить […] вера в тех, кто отвечает за нашу безопасность. eurotopics.net eurotopics.net | Slo una inyeccin […] де респо ns abil idad y de r efor ma […] puede restaurar la fe en los que tienen como work velar por nuestra seguridad. eurotopics.net eurotopics.net | |
Предназначены для эффективной поддержки клиентов [. hella-press.de hella-press.de | Форма для упрощения обучения с использованием […] cliente a nivel de mayoristas y ta lle res . hella-press.de hella-press.de | |
Комплектный программный коммутатор класса 4/5 для пакетных сетей, разработанный в соответствии с […] нужды оптовых перевозчиков, местных перевозчиков, крупных […] предприятий и перевозчиков как с ре та и л так и с оптом т р фиц. mera-systems.com mera-systems.com | Softswitch, классы 4/5, разделы, связанные с пакетами, отложенные для удовлетворения потребностей [. перевозчики mayoristas, перевозчики de intercambio local, las […] grandes e mp resa s y c arriers co n trafico a p eque a y g ran esc al a. mera-systems.com mera-systems.com |
Прямая поставка | с английского на испанский |
Этот сайт использует файлы cookie. Некоторые из этих файлов cookie необходимы для работы сайта, в то время как другие помогают улучшить ваш опыт, предоставляя информацию о том, как используется сайт. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с политикой конфиденциальности ProZ.com.
Настройки файлов cookie
- Топ KudoZ™
с английского на испанский
Перевод на испанский язык: entrega directa
ГЛОССАРИЙ (ИЗ ВОПРОСА НИЖЕ) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13: 44 5 июня 2001 г.![]() |
Перевод с английского на испанский [PRO] Bus/Financial | |||
---|---|---|---|
| |||
| Выбранный ответ из: Henry Hinds United States Local time: 06:03 | ||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | envió directo |
| ||
na | entrega directa |
| ||
na | envío sin intervención de intermediarios |
|
27 минут
envío sin intervención de intermediarios Объяснение: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
34 mins
Entrega Directa Объяснение: Расшир. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
37 mins
envió directo Explanation: Dell — Услуги Dell для малого бизнеса — [ Новое! Перевести эту страницу ] Директор по маркетингу — [ New! Перевести эту страницу ] Arriba |
| |
Войдите, чтобы оставить комментарий (или оценку) |
Войдите или зарегистрируйтесь (бесплатно и займет всего несколько минут), чтобы принять участие в этом вопросе.
У вас также будет доступ ко многим другим инструментам и возможностям, предназначенным для тех, у кого есть работа, связанная с языком. (или увлечены ими). Участие бесплатное, на сайте действует строгая политика конфиденциальности.
Вернуться к списку KudoZ
Помощь в переводе KudoZ™
Сеть KudoZ предоставляет платформу для переводчиков и других лиц, помогающих друг другу переводить или объяснять термины и короткие фразы.
- Обзор
- Последние вопросы по переводу
- Задать вопрос о переводе
См. также:
Поиск терминов ProZ.com
Поиск миллионов переводов терминов за рубежом. Товары или услуги, которые не особенно хорошо продаются, могут стать хитом в другой стране, но сначала вам нужно найти свою опору в игре по дропшиппингу.
Благодаря международной прямой доставке ваш бренд не привязан к физическому местоположению. Хотя это может звучать слишком хорошо, чтобы быть правдой, вы абсолютно МОЖЕТЕ стать финансово независимыми с дропшиппингом. Однако это не означает, что вам не нужен четкий план действий.
Для этого вам понадобится надежное приложение для прямой поставки. Syncee — идеальный выбор для этого, потому что это B2B-платформа для дропшипперов, розничных продавцов и поставщиков. На Syncee Marketplace вы найдете только проверенных поставщиков со всего мира. Syncee интегрируется с ведущими платформами электронной коммерции: Shopify, Wix, Squarespace, BigCommerce, Woocommerce, Ecwid, EKM, Jumpseller, KMO Shops, Shoprenter.
Конкуренция очень жесткая, и если вы хотите, чтобы ваш бренд добился успеха, вам необходимо разработать действенный пошаговый подход к международной прямой доставке. Но поскольку скорость — это цель игры с доставкой, давайте не будем терять ни секунды и сразу же погрузимся в основные элементы, необходимые для успеха в дропшиппинге!
Полное руководство по международной прямой доставке для начинающих Шаг 1.

Прежде чем начать свой международный бизнес по прямой доставке, вам необходимо изучить рынки. Где ваши продукты будут работать лучше всего? Какие страны предлагают наиболее перспективный ROI?
На этом этапе инструменты аналитики, такие как Google Trends, могут помочь вам изучить потребности рынка. Для начала просто введите ключевое слово (ваш продукт) и посмотрите, как выглядит спрос на конкретных рынках. Это ваш первый шаг в отсеивании стран, которые не подходят для продажи вашего продукта.
Шаг 2. Анализ конкуренции
После того, как вы выбрали несколько стран, на которых следует сосредоточиться, вам необходимо провести углубленный анализ каждой из них. Потенциально уже может существовать множество существующих интернет-магазинов, которые удовлетворяют те же потребности рынка, которые вы имеете в виду.
Имейте в виду, что высокий уровень конкуренции не всегда означает, что вам нужно отступить. Все дело в том, чтобы вы победили своих конкурентов в области маркетинга. Если вы правильно позиционируете себя на рынке с качественным контентом, который находит отклик у местной аудитории, вы можете легко выйти на рынок.
Шаг 3. Рассмотрите различных поставщиков прямой поставки
Ваш бизнес прямой поставки должен быть надежным, если он собирается быть успешным. И это напрямую связано с надежностью ваших поставщиков. Если ваши поставщики не могут поставлять продукцию на ваши целевые рынки, вы довольно быстро окажетесь в беде.
Современные потребители хотят делать заказы сегодня и получать посылки вчера. И дополнительные расходы на доставку? Они просто не готовы за это платить.
Крайне важно убедиться, что ваш поставщик предлагает доступные варианты доставки во все страны, на которые вы ориентируетесь. Ваши поставщики также должны предоставить информацию об отслеживании, чтобы вы могли точно знать, куда идет ваш груз.
По сути, при выборе поставщика услуг доставки необходимо учитывать следующее:
- Варианты доставки
- Ставки
- Покрытие
- Инструменты картирования или отслеживания
- Сроки доставки
- Сборы
- Размеры упаковки
- Политики
Шаг 4.

Уверены, что в прошлом вы сталкивались с проблемами, связанными с оплатой в интернет-магазине. И печально то, что вы, вероятно, никогда не возвращались в этот магазин электронной коммерции, чтобы дать им еще один шанс.
Последнее, чего вы хотите, это чтобы ваши клиенты чувствовали то же самое по отношению к вашему бренду. И вы можете сделать это, интегрировав эффективные платежные шлюзы в свой магазин электронной коммерции. Здесь вам нужно провести некоторое исследование, так как не все шлюзы работают на всех территориях.
Шаг 5. Локализуйте свои предложения для каждой страны
Нет двух стран с одинаковыми традициями, историей или культурой. То, что продается как горячие пирожки в Индии, может быть полной миссией Германии.
Лучше всего, чтобы ваш контент был локализован профессиональным поставщиком языковых услуг, чтобы обеспечить его культурную приемлемость на рынке, на который вы ориентируетесь. И вам нужно рассматривать каждый рынок, на который вы ориентируетесь, индивидуально, локализуя контент в соответствии с потребностями этого конкретного рынка.
Локализация выходит за рамки простого перевода вашего сообщения. Это культурная адаптация сообщения вашего бренда, в которой могут быть изменены различные элементы, чтобы соответствовать культуре и языку целевого рынка.
Шаг 6. Не забывайте об отзывах
Одним из самых важных факторов, влияющих на успех бренда, является репутация. И как международный бренд прямой поставки, ваша репутация может решить ваши усилия. В конце концов, это один из немногих способов, с помощью которых люди скажут, что ваш интернет-магазин заслуживает поддержки.
Имейте в виду, что ваши отзывы клиентов также должны быть переведены на местный язык. Бесполезно иметь обзоры в вашем магазине, если целевая аудитория не может понять содержание.
Шаг 7. Обратитесь в службу поддержки клиентов
Разгневанные клиенты = отрицательный отзыв. И неприятные слухи о вашем бренде могут нанести ущерб репутации вашего бренда, если они будут распространяться в сети.
Одна из первых вещей, на которых вам нужно сосредоточиться, это отличное общение. Если вы не говорите на местном языке, языковой барьер может вызвать всевозможные проблемы. Если в вашей команде нет никого, кто мог бы отвечать на запросы клиентов на местном языке, лучше рассмотреть возможность аутсорсинга вашей функции обслуживания клиентов для этого конкретного рынка.
Шаг 8. Ознакомьтесь с местными законами и правилами вашего целевого рынка
В каждой стране действуют свои требования и законы, касающиеся международных перевозок. Для этого вам необходимо получить глубокие знания местных законов и правил импорта для каждой страны, на которую вы ориентируетесь.
В некоторых странах, например, требуется, чтобы все международные продавцы хранили информацию о поступающих заказах в файле. Если вы не предоставите информацию о доставке, вам грозят серьезные санкции и штрафы. Но ознакомление с правилами может помочь вам избежать подобных неприятных ситуаций и убережет ваш бренд от проблем с властями.
Шаг 9. Получите страховку
Существуют различные риски, связанные с доставкой, поскольку грузы, содержащие ваши посылки, должны путешествовать по суше, воздуху и морю, чтобы добраться до места назначения. В зависимости от того, куда направляется посылка, всегда будет присутствовать определенный риск. Чаще всего эти риски включают задержки доставки и ошибки обработки.
Страхование может помочь вам компенсировать убытки, которые не могут быть покрыты. Целесообразно провести здесь некоторые исследования, поскольку различные страховые компании предлагают разные полисы, которые имеют дополнительные требования и покрытие. У вас может возникнуть соблазн выбрать первый, самый дешевый вариант, но вместо этого выберите тот, который обеспечивает наиболее полное покрытие и надежный сервис.
Шаг 10.

Знаете ли вы, что большинство потребителей придают большое значение упаковке и внешнему виду приобретаемого ими продукта? Это означает, что ваши продукты должны быть аккуратно упакованы, но при этом соответствовать требованиям к доставке.
Возможно, вы заинтересованы в разработке собственной оригинальной упаковки, чтобы сделать ее более привлекательной для ваших клиентов. Что-то легкое, но защитное — лучший вариант, поскольку это гарантирует, что ваши товары могут путешествовать дальше по самым низким тарифам на доставку.
Шаг 11. Включите в игру свои социальные сети
После того, как вы выбрали конкретное место для таргетинга и отсортировали большую часть других международных администраторов доставки, вам необходимо обеспечить направление маркетинговых усилий. с вашими идеями для международной прямой поставки.
Если ваш сервис недоступен в определенных странах, убедитесь, что ваши рекламные кампании в социальных сетях не нацелены на эти регионы.
Шаг 12. Рассмотрите возможность перехвата продукта
Если вы заказываете некоторые товары в своем магазине, а затем отправляете их своим клиентам лично, это отличный способ «перехватить» посылку и убедиться, что вы компенсируете некоторые проблемы, с которыми часто связана международная доставка.
Многие предприятия электронной коммерции используют этот подход для прямой поставки, поскольку он дает различные преимущества.
Во-первых, у вас есть возможность переупаковать свои товары до того, как они попадут к вашим покупателям. Теперь, если ваш поставщик уже предлагает привлекательную упаковку, это не та выгода, которую вы хотели бы получить. Но часто поставщики дропшиппинга используют менее чем удивительную упаковку для доставки продуктов. И если вы повторно отправите эти посылки себе, у вас будет время привести их в порядок и отправить клиенту. Еще одним преимуществом доставки продуктов самому себе является то, что вы можете проверить качество до того, как они попадут к вашим клиентам.
Но у этого подхода есть и недостатки. Если кто-то заказывает продукт, полученный из Китая, и клиент находится в Южной Африке, а вы находитесь в Соединенных Штатах, нет особого смысла сначала отправлять его себе, прежде чем отправить его в магазин. клиент снова. Однако, если вы находитесь в Соединенных Штатах и у вас есть клиенты здесь, эта стратегия дает вам возможность улучшить репутацию вашего бренда.
Подведение итогов
Поиск поставщиков и упаковки может показаться утомительным, но это один из лучших способов добиться успеха в международной игре прямой поставки. Дело в том, что международная доставка может быть сложной, потому что в процессе и правилах, связанных с ним, задействовано много разногласий.
Но любые усилия приведут к дополнительным возможностям для вашего бренда. Использование аналитических инструментов для определения наилучших мест для таргетинга, поиск лучших поставщиков, разумное использование маркетинговых стратегий в социальных сетях и локализация вашего контента для привлечения целевой аудитории — это лишь некоторые способы преодоления проблем, часто связанных с прямой поставкой.
Перевод для международных сайтов электронной коммерции прямой поставки
Перевод для международной прямой поставки, выполненный профессиональным агентством переводов, необходим, если вы хотите работать с конечными клиентами на международных рынках. При открытии электронной коммерции прямой поставки приоритетом является охват большого количества пользователей, поскольку размер прибыли обычно ниже, когда у нас нет собственных продуктов.
Преимущество заключается в том, что затраты на внедрение ниже. Dropshippers должны иметь профессиональных переводчиков, которые могут эффективно перевести свое сообщение на несколько языков.
Эффективный перевод контента электронной коммерции в интернет-магазинах прямой поставки может привлечь больше потенциальных клиентов и помочь нам убедить их в том, что наш бренд лучший. Трансграничная интернационализация интернет-магазина, несомненно, зависит от его перевода. Выполняется профессиональными переводчиками, знающими сектор и целевую культуру.
1 Позиционируйте свой интернет-магазин прямой поставки через язык
2 Международная дропшиппинг: стала возможной благодаря SEO-дружественному переводу
3 Хорошее сообщение и международный перевод прямой поставки выделит вас из общей массы.
Позиционируйте свой интернет-магазин прямой поставки с помощью языка
Когда мы используем триангуляцию доставки, то есть продаем товары других брендов, как если бы они были нашими собственными, мы не можем просто копировать описание продуктов других поставщиков прямой поставки . Мы должны дифференцировать себя, переписывая их, чтобы позиционировать себя в поисковых системах.
Google наказывает сайты с копируемым или слишком похожим на другие контентом . Благодаря RankBrain они определят, какой сайт является оригинальным, а какой — копией. Поэтому крайне важно, чтобы вы писали уникальные описания продуктов и категорий.
Это может показаться простым, если мы будем делать это на нашем родном языке. Однако это совсем не так: написание описаний продуктов с помощью SEO для органического позиционирования в Интернете имеет редакционные и стилистические особенности, которые хорошо понимают только те, кто занимается международным SEO .
Убедительное письмо и эффективный голос бренда , который связывает нашу целевую аудиторию, приведет клиента к покупке в нашем интернет-магазине . Но не забывайте о важности микрокопирайтинга или UX-писательства!
Международная прямая поставка: стала возможной благодаря SEO-дружественному переводу
При выходе на другие рынки , как и на нашем собственном, мы должны оценить, как позиционировать наши международный дропшиппинг электронной коммерции через SEO. Это может быть чрезвычайно эффективно, если у нас есть оригинальный контент и позиционирование: нам понадобится качественный многоязычный SEO-перевод.
[bctt tweet=”Ограничиваться внутренней доставкой глупо, международная дропшиппинг – это путь вперед! #internationaldropshipping #ecommerce #crossborder” username=»on_translation»]
Ключевым моментом является подключение через язык. Для транскреация наших текстов нам нужен креативный перевод, который переводится не слово в слово, а абзац в абзац. Принимая во внимание новый контекст и целевую культуру и используя подходящие выражения и точки зрения.
Только специализированное бюро переводов цифрового маркетинга, обладающее знаниями в области SEO, выведет ваши продукты на первые позиции в Google на выбранном вами целевом рынке . Ключевые слова из одной страны не переводятся буквально в другую. И сообщение о том, что потребителям нравится то же самое.
Таким образом, в то время как англо-саксонская страна написала бы, например, «осознанная мода» , в Испании было бы странно говорить о «осознанная мода» . Они предпочли бы такие термины, как «эко-мода» или «честная мода» .
То, как говорят об этих понятиях, будет сильно различаться в зависимости от цели или места. Молодежь в Испании наверняка поймет «сознательная мода», в английском языке. Но это может быть не так для пожилых людей.
Качественное сообщение и международный перевод с прямой поставкой выделит вас из общей массы
Эффективная электронная коммерция предполагает хорошее общение с общественностью . Особенно, если мы продаем не наши продукты. Их могут продавать другие дропшипперы , а наши оптовики и поставщики представляют наших прямых конкурентов.
Вот почему так важно следить за языком в международном магазине прямой поставки , как на нашем собственном рынке, так и на международных рынках. Кроме того, если мы хотим позиционировать наш контент, он должен быть оригинальным и иметь эффективные ключевые слова на целевом рынке .
Прямая поставка международных переводов может дать отличные результаты! Поговорим?
Об авторе
Оскар Ногуерас
Генеральный директор Ontranslation и посвященный ratos libres пишет блог для сравнения сус conocimientos sobre internacionalización, трансграничной электронной коммерции y Traducción SEO. No es para menos, ya que entre su formación cuenta con una licenciatura en filología inglesa, un master en tradumática, un posgrado en elearning y un MBA. En definitiva, una declaración de intenciones donde la culture y los idiomas se sirven mezclados, без возбуждения.
СВЯЗАННЫЕ СООБЩЕНИЯ
Переведите видео с YouTube с помощью профессиональных аудиовизуальных переводчиков
Перевод видео на YouTube, особенно корпоративного или продуктового, может ускорить вашу международную экспансию.