Орфо проверка: ОРФО – проверка орфографии. Microsoft Office

Содержание

Не удается найти страницу | Autodesk Knowledge Network

(* {{l10n_strings.REQUIRED_FIELD}})

{{l10n_strings.CREATE_NEW_COLLECTION}}*

{{l10n_strings.ADD_COLLECTION_DESCRIPTION}}

{{l10n_strings.COLLECTION_DESCRIPTION}} {{addToCollection.description.length}}/500 {{l10n_strings.TAGS}} {{$item}} {{l10n_strings.PRODUCTS}} {{l10n_strings.DRAG_TEXT}}  

{{l10n_strings.DRAG_TEXT_HELP}}

{{l10n_strings.
LANGUAGE}} {{$select.selected.display}}

{{article.content_lang.display}}

{{l10n_strings.AUTHOR}}  

{{l10n_strings.AUTHOR_TOOLTIP_TEXT}}

{{$select.selected.display}} {{l10n_strings.CREATE_AND_ADD_TO_COLLECTION_MODAL_BUTTON}} {{l10n_strings.CREATE_A_COLLECTION_ERROR}}

проверку правописания ведут знатоки / Программное обеспечение

Иногда ошибка в тексте может обойтись очень дорого. Неправильно написанное слово в резюме может стать решающим фактором для работодателя, чтобы отказать в трудоустройстве. Ошибка в фамилии может стать причиной для подачи судебного иска. Ну а если обратиться к истории, можно найти массу фактов, когда опечатка стоила в буквальном смысле жизни. При сталинском режиме, например, за «антисоветскую» опечатку можно было получить высшую меру наказания по статье 58-10 за контрреволюционную пропаганду или агитацию. Достаточно было неправильно написать фамилию одного из «вождей» или пропустить в названии города «Сталинград» букву «р», и лагерный режим (это в лучшем случае) неудачнику обеспечен.

Нам повезло больше, чем нашим прародителям: поскольку тексты набираются не на печатных машинках, а на компьютере, есть шанс подстраховаться от опечаток и ошибок с помощью всевозможных систем проверки орфографии. Об актуальности таковых говорит хотя бы то, что функция проверки правописания постепенно становится стандартом не только в приложениях для работы с текстом, но даже в браузерах. Так, популярные веб-обозреватели Firefox, Chrome и Opera уже давно ею обзавелись.

Что же касается проверки орфографии и грамматики в MS Word, то многие ей настолько доверяют, что проверяют правильность написания слова копированием его в документ этого текстового редактора. Однако далеко не все знают, что система проверки правописания, используемая в MS Office, существует также в более продвинутом варианте. Поэтому, если вы хотите быть немного «умнее» тех, кто полагается на возможности спелл-чекеров, встроенных в браузеры, почтовые клиенты, текстовые редакторы и другие приложения, стоит познакомиться с ОРФО — разработкой компании «Информатик».

В течение многих лет система проверки правописания и грамматики в MS Office была основана на словарях ОРФО. Именно поэтому для пользователей Office 2007 и более ранних версий актуальны, прежде всего, дополнительные возможности ОРФО, а различия в проверке орфографии не очень заметны. Хотя, справедливости ради, нужно отметить, что в ОРФО используются более новые словари, чем в MS Office. В них много современной лексики и расширенный список географических названий и известных фамилий. Например, ОРФО, в отличие от «Ворда», знает слово «блогосфера».

Однако в последней версии офисного пакета — Office 2010 — впервые применяется собственная система проверки орфографии (для коррекции грамматических ошибок по-прежнему используется движок ОРФО). Эта система тоже основана на старых словарях ОРФО, но принципы подбора правильных вариантов слова отличаются от тех, которые применяются в программе компании «Информатик». Именно поэтому проверка правописания в MS Office 2010 до и после установки ОРФО существенно разнится.

ОРФО работает таким образом, что при проверке правописания через текстовый процессор MS Word используются те же команды и инструменты, что и в стандартном варианте приложения от Microsoft. Для некоторых задач можно использовать специальную панель инструментов программы, которая видна на вкладке «Надстройки».

Однако основное различие в анализе текста состоит в том, что в случае с ОРФО задействуется более совершенный алгоритм проверки.

⇡#Подсказки: лучше меньше да лучше

Одно из главных отличий спелл-чекеров друг от друга — это то, что, составляя список подсказок, которые пользователь увидит, щелкнув по подчеркнутому слову правой кнопкой мыши, ОРФО руководствуется принципом: «Лучше меньше да лучше». Программа чаще всего делает одноместные замены, то есть заменяет лишь одну букву в слове. Для этого спелл-чекер последовательно перебирает каждую букву слова и подставляет вместо нее другие буквы.

Напротив, система от Microsoft выполняет многоместные замены, переставляя в неизвестном слове буквы, модифицируя его части, заменяя несколько букв сразу. В результате нередко получается достаточно большой список вариантов замен, и пользователь теряет время на то, чтобы прочитать их все и выбрать нужный. Кроме этого, из-за замены нескольких букв и их перестановки подсказки иногда получаются просто смешными, как, например, для слова «айфон».

⇡#Замены с разрезанием: а стоит ли?

Второе важное отличие ОРФО от собственного спелл-чекера MS Office 2010 — это то, что при подборе вариантов замены никогда не используется метод «разрезания» незнакомого слова пробелами. Ранее этот метод активно применялся как в ОРФО, так и в Word, так как считалось, что неизвестное слово могло получиться из-за того, что при наборе пользователь забыл разделить два слова пробелом. Метод разрезания поможет, например, если наборщик не знает, что частица «не» с глаголами пишется отдельно.

Однако, как показали дальнейшие исследования вопроса, для русского языка эффективность этого приема очень низкая, и при его использовании генерируется больше анекдотичных вариантов замен, чем действительно полезных. Так, пользователи Word со стажем помнят о забавных вариантах замен слов «мультиканальный» и «культурологии», которые получались при использовании этого метода. Именно поэтому текущая версия ОРФО, равно как и спелл-чекер в Word 2007, основанный на ОРФО, незнакомые слова не разрезает (даже в тех случаях, где это можно было бы делать).

Что же касается спелл-чекера MS Office 2010, то в нем замены с разрезанием снова используются. Причем в процессе подбора подсказок модуль для проверки правописания не просто ищет место возможного пропуска пробела или дефиса (как это было в ранних версиях Word, работающих на основе ОРФО), но и применяет к полученным в результате разрезания словам другие методы поиска вариантов. Иными словами, спелл-чекер MS Office 2010 предполагает, что пользователь не просто забыл разделить слова пробелом, а и сделал в нем другие опечатки или ошибки. Поэтому варианты, полученные в результате такой многоместной замены, нередко весьма отдаленно напоминают исходное слово. Например, «Политковские» Word предлагает заменить словом «по-литовски».

⇡#Правильность использования дефиса

Наконец, третье важное отличие спелл-чекера ОРФО от того, который используется в MS Office 2010, касается проверки правильности написания слов, в которых есть дефис. Как известно, в русском языке дефис используется достаточно активно, и по тому, насколько корректно написаны такие слова, можно легко определить уровень владения языком.

Слова с дефисом распознают оба спелл-чекера, однако принципы проверки у них разные. Модуль проверки орфографии от Microsoft проверяет части сложных слов, написанных через дефис, отдельно. Если каждая из частей обнаруживается в словаре, спелл-чекер считает и все сложное слово правильным. Такое отношение приводит к пропуску важных ошибок, поскольку при этом не учитываются правила согласования частей и сочетаемость морфем и частей речи в словах с дефисом. Например, спелл-чекер MS Office 2010 не считает слова «севером-западным» и «во-десятых» неправильными с точки зрения орфографии и не подчеркивает их. А ОРФО выделяет их как неизвестные и предлагает совершенно правильные подсказки.

Различия при проверке слов с дефисом видны и в тех случаях, когда пользователь пропускает дефис, например, при употреблении слов, которые начинаются с «по-«.Если в словаре спелл-чекера MS Office 2010 есть правильный вариант слова, написанного пользователем с ошибкой, то слово определяется как неправильное и соответствующая подсказка выводится. Например, написав слово «потвоему «, можно получить два варианта.

В случае с ОРФО мы получаем только один вариант, который в большинстве случаев окажется правильным.

Однако если полного слова с дефисом нет в словаре, то спелл-чекер MS Office 2010 не предлагает его вставить. А вот спелл-чекер ОРФО вставляет дефис даже тогда, когда в его словаре присутствует только вторая часть такого сложного слова. Таким образом, используя ОРФО, можно отследить больше ошибок, связанных с употреблением дефиса.

⇡#Дополнительные возможности ОРФО

Кроме модуля для проверки правописания, ОРФО может предложить ряд других возможностей, которые упрощают работу с текстом.

Единый словарь во всех программах

Независимо от того, в каком приложении работает пользователь, проверка орфографии и грамматики в ОРФО происходит с использованием одного и того же словаря. Что это означает на практике? Представьте себе конкретную ситуацию: вы общаетесь на работе с клиентом по электронной почте или ICQ и время от времени высылаете ему различные документы, оформленные на его имя. Но при этом вы постоянно забываете, как правильно пишется его фамилия, и допускаете через раз ошибку. Разумеется, человеку такое обращение неприятно, в переговорах с ним чувствуется напряжение, что грозит срывом договоренностей. В случае с ОРФО эта мелочь решается элементарно — необходимо всего-навсего вручную прописать в словаре правильное написание имени. После этого ошибка будет исключена и в офисных документах, и в сообщениях электронной почты и так далее. Стоит отметить, кстати, что новая версия почтового клиента The Bat 5.0 автоматически определяет наличие программы ОРФО на компьютере и вызывает ее модули для проверки правописания, а также использует словарь пользователя ОРФО.

Что же мы имеем в случае с MS Office? А ничего. Контроль над ситуацией возможен только в офисных приложениях, а, скажем, для проверки правописания в ICQ или в The Bat уже придется искать другие пути решения задачи. 

Улучшенная проверка грамматики

Если бы мы взялись оценивать точность проверки текста, это было бы субъективное мнение, поэтому будем опираться на факты, которые говорят сами за себя. В продукте Microsoft используется упрощенный свод правил ОРФО, поэтому результат, в определенной мере, будет идентичным или очень близким к тому, что показывает ОРФО. Однако отличия все же имеются и становятся более заметными при проверке текста большого объема. Отдельный модуль ОРФО применяет более сорока групп всевозможных правил грамматики, а кроме этого, задействует несколько разных подходов к анализу стиля письма — строгая проверка, с использованием всех правил, проверка с акцентом на деловой стиль переписки, а также стандартный стиль, который мы используем для обычных писем.

Кроме этого, в ОРФО есть грамматический справочник, который может быть очень полезен при составлении писем и других документов, где важно не ошибиться. Справочник является интерактивным: во многих случаях выяснить правильный ответ можно, ответив на ряд наводящих вопросов. Например, если вы сомневаетесь, склоняется ли какая-нибудь фамилия, то справочник поможет найти правильный ответ.

Расстановка переносов

Некоторые функции ОРФО могут пригодиться специалистам по верстке текстовых материалов. В отличие от MS Word, где используется один механизм «дробления» текста, ОРФО предлагает два способа переносов: обычный книжный вариант и газетный, для компилирования узких колонок текста. Кстати, функция переноса текста есть далеко не в каждом редакторе, поэтому во многих случаях эта функция может быть не альтернативной, а единственной.

«Как это будет по-русски?» — работа со словоформами

Когда вы сталкиваетесь с новым словом, значение которого вам ранее было неизвестно, «на глаз» определить форму этого слова трудно, а подчас и вовсе невозможно. В ОРФО есть возможность быстро просмотреть все формы любого слова, а также выполнить поиск и замену с учетом всех словоформ.

Кроме этого, при добавлении в словарь нового термина, можно добавить все формы сразу. Для сравнения: в MS Word эта процедура усложняется тем, что для пополнения всеми возможными формами приходится добавлять в словарь по одному слову.

Подбор синонимов и антонимов

ОРФО показывает антонимы и синонимы конкретного слова, причем в той же форме, что и исходное слово. Разумеется, результат будет отображаться, только если программа сможет найти противоположное значение, ведь иногда это сделать просто невозможно. Программа лишена воображения, поэтому не ждите, что на запрос «мама» ОРФО ответит «папа».

Но если попробовать набрать, например, слово «веселому», программа подберет множество уместных и вполне подходящих подсказок — от «поддатому» и «тепленькому» до «скучному» и «озабоченному».

Словарный запас

Вряд ли кто-нибудь станет спорить, что чем больший словарный запас у программы, тем более эффективной оказывается ее работа с текстом. Кроме стандартного списка словарей, которые используются при проверке правописания, ОРФО предлагает специальные расширенные словари узкой тематики: информационные технологии, коммерция, нефть и газ, техника, гуманитарные и точные науки, медицина и т.п. Все они доступны по умолчанию к редакции «ОРФО Максимальная» и могут быть приобретены и подключены дополнительно к стандартной редакции «ОРФО».

ОРФО также предлагает коллекцию наиболее востребованных электронных словарей. Это четырехтомный словарь Даля, толковый словарь современного русского языка, включающий более 110 тысяч русских слов и выражений; этимологический словарь, в котором можно найти информацию о происхождении слова и его связях с другими языками; словарь паронимов, в котором содержатся внешне похожие слова и объясняется различие выражаемых ими смыслов и особенностей употребления; словари синонимов и антонимов, которые могут пригодиться при поиске схожих или противоположных по смыслу слов.

⇡#Заключение

Как видим, ОРФО есть что противопоставить альтернативным решениям. Вообще-то здесь нужно было бы сказать «конкурентам», однако ни о какой конкуренции говорить не приходится. Ведь, по большому счету, единственный достойный конкурент данной системы — это встроенные средства для проверки правописания и грамматики в Word. Однако поскольку они основаны на урезанной версии той же ОРФО, ставить вопрос о том, «что лучше: Word или ОРФО?», мягко говоря, просто некорректно.

Другое дело, если поставить вопрос иначе: «Стоит ли использовать ОРФО как дополнение к основному текстовому редактору и как самостоятельное решение?» Однозначно — да. Особенно ОРФО пригодится иностранным компаниям, работающим в России. Ведь нередко корпоративные стандарты вынуждают их использовать англоязычные версии MS Office, в которых проверки русских правописания и грамматики попросту нет. Демоверсии будет как раз вполне достаточно, чтобы оценить данную разработку и составить личное впечатление о ней. Загрузить ее можно с официального сайта.

Если Вы заметили ошибку — выделите ее мышью и нажмите CTRL+ENTER.

Лингвистические программы Информатик. Система проверки правописания ОРФО 2010. Электронные словари

Система проверки правописания


 

 

 Компания «Информатик», ведущий российский разработчик и производитель лингвистических программ, представляет новую версию многофункциональной системы проверки правописания ОРФО 2010.

 


ОРФО является одной из старейших и популярнейших программ проверки орфографии в России.
Это уникальный набор лингвистических программ, предназначенных для проверки и исправления правописания текстов на русском, украинском, английском, немецком, французском, испанском, итальянском и португальском языках.


Никто из нас не застрахован от ошибок при наборе текста. Чаще всего такие ошибки являются простыми опечатками, которые трудно заметить при чтении. Повторяющиеся слова, не поставленная точка, отсутствующий пробел, пропущенные запятые и тому подобное в тексте документа, могут сильно его испортить.
Благодаря ОРФО 2010 большинство пользователей, ПК сможет избежать многих досадных орфографических ошибок в словах, расставить переносы, проверить грамматику, синтаксис и стиль, составить реферат документа, выделить ключевые слова, посмотреть толкования и узнать происхождение слов, подобрать синонимы и многое другое.


В русском пакете Microsoft Office 97/2000/XP/2003/2007/2010 используются лишь некоторые функции и лингвистические технологии системы ОРФО для работы с русским языком.
Встраиваясь в русский пакет Microsoft Office, система ОРФО 2010 значительно повышает качество проверки, дополняет и расширяет его возможности в работе, как с русским, так и с другими предлагаемыми языками.
Кроме того ОРФО 2010 предоставляет столь необходимую многим возможность проверки правописания в стандартных приложениях Windows.

ОРФО 2010 включает в себя:

  • Инструменты проверки орфографии и правописания на 8 языках
  • Инструменты обработки текстов
  • Инструменты обучения русскому языку
  • Тематические словники по предметным областям
  • Возможность модульного расширенья базового функционала.

В новой версии ОРФО 2010:

  • Создан новый словник русского языка, содержащий более 3 миллионов уникальных слов.
  • Улучшено автоматическое пополнение словаря дополнительными словами.
  • Улучшен анализ слов с дефисом.
  • Переработан алгоритм расстановки переносов, при подготовке текстов для последующего экспорта в программу верстки.
  • Полностью поддерживается последняя версия Microsoft Office 2010 и Microsoft Windows 7

Описание версий ОРФО 2010

Электронные словари

КОНТЕКСТ 7.0 — система профессиональных электронных словарей.
Система электронных словарей КОНТЕКСТ обладает развитой и удобной программной оболочкой. Усовершенствованная система поиска позволит легко и быстро получить точный перевод не только любого слова, но и словосочетания. Система КОНТЕКСТ включает обширный набор отраслевых и общелексических словарей для русского, английского и других языков. Активное развитие словаря КОНТЕКСТ позволило стать ему удобным и надежным помощником для тех, кто изучает иностранные языки или работает с ними.

Чтобы узнать цену, пройдите по ссылке:
Лингвистические программы Информатик

АКАДЕМОС

Научно-информационный «Орфографический академический ресурс АКАДЕМОС» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН содержит нормативное написание более чем 200 тыс. единиц русского языка – слов, первых частей слов, неоднословных нарицательных единиц, собственных имен. Написание слов соответствует нормам академического «Русского орфографического словаря» (РОС 2012; М., 2012). В АКАДЕМОС исправлены ошибки, обнаруженные со времени выхода словаря (напр., амипалон аминалон), изменено написание ряда слов (напр., особоохраняемый особо охраняемый), сняты отдельные слова-фантомы (напр., лентный, фармкарта). При исправленных и измененных словах дается соответствующее указание [опечатка в РОС 2012: амипалон], [изменено, ср. РОС 2012: особоохраняемый].

Электронный словарь постоянно пополняется. Новые слова, добавленные к словнику, отмечаются указанием года включения в АКАДЕМОС: [добавление 2018], [добавление 2019] и т.д. При отдельных словах, еще неустоявшихся в письменной практике, дается указание иного рода: [рекомендация 2018], [рекомендация 2019]. Рекомендации написания основываются на применении орфографических правил, письменных аналогий, исследования исторических тенденций и грамматических закономерностей.

Во вкладке Приложения содержатся: список сокращений, используемых в ресурсе, русский алфавит с названиями букв, список слов-фантомов, т.е. тех слов, которые не включены в ресурс, хотя они есть в РОС 2012.

Поиск в ресурсе организован с помощью вкладок Поиск и Алфавитный указатель. Во вкладке Поиск можно искать интересующее слово (слова) и среди заголовков, и в тексте словарных статей. При поиске в тексте статей пользователям доступна грамматическая информация, которая дана при словах. Так, в объеме всего ресурса можно найти слова с пометами р. мн., кр. ф., слова с грамматической характеристикой нескл., с. и нескл., мн., слова общего рода типа бедняга, бульдожка, если задать поиск по комплексной помете м. и ж. и многие др. При поиске в ресурсе можно найти как отдельное слово, так и группу слов, содержащую общую первую часть (например, естеств*), финаль (например, *мен), любую последовательность символов, кроме пробела (например, *фф*). В Алфавитном указателе вся совокупность слов, начинающихся с одной буквы, разбита на части, чтобы сделать поиск слова более удобным и обозримым.

Ресурс АКАДЕМОС предполагается развивать поэтапно. Впоследствии к нормативной словарной базе будут постепенно добавляться объяснительные комментарии, данные словарей употребления прописной или строчной буквы, сокращений русского языка, словаря личных имен, орфографический справочник, данные о расхождениях в рекомендациях нормативных словарей и др.

Электронный «Орфографический академический ресурс АКАДЕМОС» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН является официальной публикацией.

Орфографии проверка онлайн сервисом DeepText и системой ОРФО

Приветствую вас, уважаемые читатели блога Rabota-Vo.ru! Не так давно я уже публиковал статью на тему проверки правописания текста. Но, думаю, описанные там ресурсы удобны, в первую очередь, пользователям, которые собираются создать свой блог или Web мастерам, у которых есть свои сайты. А вот людям, которые не так хорошо ориентируются в интернете, пользоваться этими ресурсами будет, возможно, сложно. Все-таки основные функции этих сервисов направлены на профессионалов.

Хотя проверить орфографию онлайн сервисом Яндекс Спеллер ( который установлен у меня на сайте ) сможет даже ребенок, все легко и довольно просто. И, тем не менее, я решил написать еще о двух полезных онлайн сервисах, где можно проверить орфографию и получить результаты в виде простых указаний на грамматические ошибки.

Конечно, многие знают, как без ошибок писать слова, как правильно расставлять знаки препинания. Но никто не застрахован и от простой опечатки.

 

Считаю, что один из самых простых и удобных сервисов в сети, где можно проверить орфографию онлайн и, соответственно, опечатки – это DeepText. Очень простой и удобный в использовании сервис. Вставили заранее скопированный текст в проверочное окно сервиса, нажали «Check», и все. Все ошибки и опечатки будут подчеркнуты красной линией. Для редактирования и исправления ошибок нужно нажать на плюсик в верхней левой части окна браузера, напротив надписи «исходный текст». В открывшемся окне делаются поправки, и снова нажимается кнопка «Check». И так делается до тех пор, пока у вас не получиться нужный результат.

Кроме раздела проверка орфографии онлайн, сервис имеет свой морфологический словарь. Конечно, разбор слов морфологический онлайн словарь DeepText сделать не сможет, но посмотреть и выбрать нужные формы на этом сервисе, как говорится, «сам бог велел».

 

Далее, своим читателям хочу предложить систему ОРФО от компании «Информатик». Этот сервис отличается от своих «собратьев» встроенным текстовым редактором, в котором осуществляется не только проверка орфографии, но и можно отредактировать HTML код. На мой взгляд, этот сервис будет полезен пользователям, которые самостоятельно занимаются изучением и редактированием HTML кодов. К примеру, если кто-то надумает заняться выполнением рекламных заказов на какой-нибудь бирже контента. Без первичных знаний языка программирования в данном случае просто не обойтись. Иначе можно заработать в интернете как деньги, так и полный ноль. Но это я так, просто к слову.

Все-таки, назначение онлайн сервиса системы проверить и отредактировать ошибки в тексте. К тому же проверять правописание слов можно на нескольких языках. Думаю, что читатели этой заметки без труда смогут разобраться, как сделать проверку орфографии онлайн системой ОРФО и сервисом DeepText.

На этом я хотел бы закончить писать про то, как делается проверка орфографии, желаю всем успехов и удачи. До новых встреч на страницах блога Rabota-Vo.ru.

Вас это может заинтересовать:

Антиплагиат — проверить текст бесплатно

Лучшие программы, позволяющие проверить уникальность текста, – это Advego Plagiatus, Etxt Антиплагиат и Findcopy. Они нужны тем, кто хочет зарабатывать на написании статей или решил создать сайт. А студенты оценят ANEXP – сервис, позволяющий,… Подробнее…

Как добавить в iPhone и iPad проверку правописания на русском языке?

Под операционную систему OS X и Windows существует прекрасное средство для проверки орфографии и правописания, которое носит название ORFO. Увы, но установить этот модуль проверки слов на русском языке в операционную систему iOS нельзя, поэтому владельцам iPad и iPhone приходится искать альтернативные пути проверки ошибок в словах.

Использование системы проверки орфографии необходимо даже самому ярому знатоку русского языка. При написании больших текстом могут происходить случайные опечатки, которые частенько не выявляются при повторной быстрой проверке текста на ошибки. Если на компьютер установлен соответствующий модуль, то ошибка подсветится, что позволит быстро обнаружить и исправить её одним из предложенных вариантов или своим.

В магазине твиков Cydia нет специальных расширений, которые могли бы добавить в iOS 8 и iOS 9 систему проверки правописания, тем более на русском языке. Остаётся только один единственных выход — воспользоваться уже созданной системой проверки правописания от Apple. О ее существовании знают далеко не многие, поэтому мы решили осветить эту тему.

Активировать систему проверки провисания довольно просто. Необходимо открыть «Настройки», «Основные», «Клавиатура», и активировать тумблер «Автокоррекция». Теперь нужно вернуться к разделу «Основные», и снова открыть раздел «Клавиатура». В меню появится пункт под названием «Правописание». Активируем его, и убираем галочку с «Автокоррекция».

С этого момента в любом стандартном или стороннем приложении из App Store система проверки правописания будет подчёркивать неправильно написанные слова. Чтобы исправить ошибку достаточно тапнуть на подчёркнутое слово и пользователю будет предложены варианты правильного написания. Если из предложенных такового не оказалось, то можно попытаться самостоятельно исправить ошибку.

Присоединяйтесь к нам в Google News, Twitter, Facebook, ВКонтакте, YouTube и RSS чтобы быть в курсе последних новостей из мира технологий будущего.

Орфо 2016 Профессиональная для Windows, ISBN 9785012409966

Новая версия многофункциональной системы проверки правописания ОРФО 2016.

заказчик получит ключ лицезии и ссылку на установку программы 2016.

Имеется в продаже 32-битная и 64-битная версии. У вас будет возможность выбрать версию до скачивания.
Предназначен для проверки текстов
на русском, украинском и английском языках.
Полное решение для работы с текстовыми документами. Эффективно решает проблему проверки и обработки текстовых документов в современном офисе.
Возможности ОРФО 2016:
• Проверка орфографии.
Проверка орфографии осуществляется: в популярных программах, в собственном редакторе и в большинстве редактируемых окон по «горячим клавишам».
• Грамматическая и стилистическая проверка.
Усовершенствованный грамматический и стилистический корректор использует более 40 групп правил и проверяет текст с точки зрения трех основных стилей письма: строго (все правила), для деловой переписки и для обычной переписки.

• Словарь синонимов, антонимов и родственных слов.
Словарь синонимов русского языка включает более 60 000 русских слов и выражений, образующих около 10 000 групп синонимов, 3 500 антонимов и 14 000 рядов родственных слов. Словарь синонимов располагает двумя уникальными возможностями: он распознает русские слова независимо от их формы в тексте и для любого слова предлагает синоним или антоним в соответствующей грамматической форме.
• Расстановка переносов.
Полная расстановка переносов с возможностью пользователю выбрать качество переноса – Книжное или Газетное.
• Набор толковых словарей Русская коллекция
Весь спектр русских словарей, объединенных в набор Русская коллекция: Толковый словарь современного языка, Толковый словарь В. Даля, Синонимы, Антонимы, Паронимы, Этимологический словарь.
• Показ всех форм заданного слова и его грамматических характеристик.
• Справочник по русскому языку, который содержит свод правил русской орфографии и пунктуации.
• Для Microsoft Word предусмотрена уникальная возможность поиска и замены слов во всех формах, создание автореферата документа и формирование списка его ключевых слов.
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ КОМПЛЕКТ — это незаменимый помощник при работе с текстовыми документами.

! По сравнению с грамматической проверкой русского языка в MS Office, в ОРФО добавлены новые грамматические правила проверки. Уточнены и дополнены прежние правила. Реализована возможность работы с несколькими словарями пользователя как для Грамматического модуля, так и для модуля Поиск и замена во всех формах. Добавлена удобная панель быстрого запуска из MS Word всех функций ОРФО.

Описание ОРФО 2016 (на русском языке).
Основные возможности (на русском языке).
Что нового (на русском языке).

Description of the new Orfo 2016 .

Two versions available: 32 and 64 bit versions. Orfo will recommend you the right version upon the downloading process.
Buyer gets a link for downloading the installation software and the license key.
The new version of ORFO, one of the oldest and most popular programs for checking Russian spelling in the World.

We all can make mistakes when typing a text. Most often such mistakes are simple misprints, which are difficult to notice when reading. Repeating words, missing full stops, missing spaces, wrong punctuation and the alike can make text illiterate.
Thanks to ORFO 2016 most of the users of PC will be able to avoid many unpleasant spelling mistakes and misprints. The revised ORFO glossary containing more than 3 million unique words will help you in this.

ORFO 2016 also offers helpful spelling checking features in standard WINDOWS applications.

ORFO 2016 includes:
* Proofing tools
* Text correction tools
* Russian language learning tools
* Thematic glossaries of different fields of knowledge

Spelling, Grammar and Style Checker
Word Hyphenation Program
Tesaurus
The Russian Heritage Dictionary (the Moscow-based manufacturer of the software keeps updating the dictionary of the new version constantly, these additions and corrections are visible to the user as free web updates for one year from date of purchase)
Russian Grammar Handbook
Find in All Word Forms
Auto Summary

The professional solution for working with text documents in Russian. Effectively solves the problem of testing and processing of text documents.

It includes:

Tools for checking spelling:
* Improved spell checking.
* Better check the grammar and style.
* Automatic addition of new vocabulary words for all word forms.
Tools work with the text:
* Search and replace words in all forms.
* A custom hyphenation.
* Compilation of the abstract text and compiling a list of keywords.
Tools for teaching Russian:
* Reference Grammar of Russian language with the tests.
* Ability to view all forms of speech.
* Dictionary Dal, Dictionary of Modern Russian Language, Etymological dictionary, dictionary of synonyms, antonyms and paronyms.
Special Features:
* Ability to connect special case vocabularies for subject areas.
* Includes program has its own editor to edit the text and check on them.
* Ability to connect spelling to other languages.

Software Support
* MS Office (32 and 64 bit versions), including Office 2010/2013, as well as OneNote.
* Check spelling in standard Windows applications
* Proofing tool in the editing Windows IE (6-8) browser.

Platform: Windows XP | Windows Vista | Windows 7 | Windows 8
Languages: Russian, English, Ukrainian

Olisiko paikka vapaana hyvälle venäjän oikolukijalle?
Puuttuuko koneestasi venäjän oikoluku?
Tuntuuko, että olet sokea omille virheillesi?

Ohjelmasta on saatavana kaksi versiota — 32-bittinen ja 64-bittinen versio. Orfo suosittaa oikean version latausvaiheessa.
Orfo 2016 -ohjelmalle ei ole julkaistu koteloa. Ohjelman tilaajalle lähetetään linkki asennusohjelmaan ja lisenssiavain.

Uuden Orfo 2016:n esittely (englanninkielinen).

Oikoluku-, tavutus-, tesaurus-, kieliopin ja tyylin tarkistusohjelma.
Erittäin tehokas ja monipuolinen oikolukuohjelma, Microsoftin hyväksymä. Toimii myös Office 2010/2013’ssa. Toimii muun muassa Office-paketin ohjelmissa muiden kielien oikolukuohjelmien tavoin. Helppo asentaa ja käyttää. Hyödyllinen myös kokeneille venäjän kielen käyttäjille. Käyttäjätuki Suomessa.


  • Oikolukuohjelma tarkistaa venäjän-, ukrainan- ja englanninkielisiä tekstejä. Oikolukuohjelmalla voidaan oikolukea samanaikaisesti myös monikieliset – esimerkiksi suomen-, englannin- ja venäjänkieliset asiakirjat, jolloin Windowsin oma kielenhuolto-ohjelma käsittelee suomenkielisen tekstin.
  • Kieliopin ja tyylin tarkistusohjelma paikallistaa väärät välilyöntimerkkiesiintymät, löytää kielioppivirheet ja väärät päätteet venäjänkielisessä tekstissä. Tarkistaa sanojen käytön erilaisissa asiayhteyksissä.
  • Synonyymisanakirja sisältää venäjänkielisten sanojen synonyymit, vastakohtasanat sekä synonyymeihin liittyvät sanat. Synonyymit ovat samassa muodossa kuin hakusana.
  • Tavutusohjelma auttaa tavuttamaan venäjänkielisen tekstin oikein. Orfo 2016:ssa on kaksi tapaa rivittää tekstiä:
    kirjarivitys — normaali rivitystapa tavallisille teksteille,
    lehtirivitys — tekstin editointi kapeisiin sarakkeisiin.
  • Venäjän kielen sanakirjakokoelma mahdollistaa tietyn sanan selityksen, synonyymien ja vastakohtien löytämisen.
  • Uudessa versiossa moskovalainen valmistaja päivittää sanakirjaa kaiken aikaa. Uudet lisäykset ja korjaukset näkyvät käyttäjille päivitysehdotuksina yhden vuoden ajan lisenssin ostosta. Päivitys tapahtuu internetin välityksellä.
  • Kattava venäjän kielen kielioppiosa sisältää yksityiskohtaisesti selitetyt oikoluku- ja tavutussäännöt käyttöesimerkeillä. Kelioppiosa on varustettu interaktiisilla testeillä, joilla voi testata omaa kielioppiosamista.

Katso tästä, missä sovelluksissa Orfo toimii.

Lisätoiminnot MS Word -ohjelmassa:


  • sanojen haku ja korvaukset kaikissa sanamuodoissa,
  • venäjän kielen tyyppillisten virheiden automaattinen korjaus,
  • tiedoston automaattireferaatin ja avainsanalistan muodostus,
  • sanojen kaikkien muotojen näyttäminen,
  • Orfon työkalupalkki mahdollistaa nopean pääsyn useimmin käytettyihin toimintoihin.

Orfon lisäohjelmat:


  • Orfo-editorin avulla voidaan luoda ja muokata .txt ja .rtf tiedostoja.
  • Orfo-agentti — lisäohjelma sallii nopean pääsyn Orfon perustoimintoihin, sekä mahdollistaa oikeinkirjoituksen tarkistamisen omalla editori-ikkunalla varustetuissa sovelluksissa, kuten QIP, Skype, ICQ, Google Chrome, painamalla Alt+A pikanäppäinyhdistelmän (teksti kopioitu Orfo-editoriin ja tarkistamisen jälkeen palautuu alkuperäiseen sovellukseen).

Orfo 2016 –ohjelman käyttölisenssit ovat työasemakohtaisia. Jos käyttäjiä on useita, jokainen tarvitsee oman lisenssin. Hankittaessa 2-5 lisenssiä, toisesta ja seuraavista myönnämme alennusta 20 %. Kuudennesta ja seuraavista myönnämme alennusta 30%.

Käyttöympäristö: Windows XP | Windows Vista | Windows 7 | Windows 8
Tuetut kielet: venäjä, englanti. Orfon valikot näkyvät sillä kielellä, jolla ohjelma toimii.
Media: CD-ROM – Englanninkielinen käyttöliittymä ja dokumentaatio.

Orfo 2016 tukee Windows Office 2019 -järjestelmää.

Novaja versija mnogofunktsionalnoj sistemy proverki pravopisanija ORFO 2016.

zakazchik poluchit kljuch litsezii i ssylku na ustanovku programmy 2016.

Imeetsja v prodazhe 32-bitnaja i 64-bitnaja versii. U vas budet vozmozhnost vybrat versiju do skachivanija.
Prednaznachen dlja proverki tekstov
na russkom, ukrainskom i anglijskom jazykakh.
Polnoe reshenie dlja raboty s tekstovymi dokumentami. Effektivno reshaet problemu proverki i obrabotki tekstovykh dokumentov v sovremennom ofise.
Vozmozhnosti ORFO 2016:
• Proverka orfografii.
Proverka orfografii osuschestvljaetsja: v populjarnykh programmakh, v sobstvennom redaktore i v bolshinstve redaktiruemykh okon po «gorjachim klavisham».
• Grammaticheskaja i stilisticheskaja proverka.
Usovershenstvovannyj grammaticheskij i stilisticheskij korrektor ispolzuet bolee 40 grupp pravil i proverjaet tekst s tochki zrenija trekh osnovnykh stilej pisma: strogo (vse pravila), dlja delovoj perepiski i dlja obychnoj perepiski.

• Slovar sinonimov, antonimov i rodstvennykh slov.
Slovar sinonimov russkogo jazyka vkljuchaet bolee 60 000 russkikh slov i vyrazhenij, obrazujuschikh okolo 10 000 grupp sinonimov, 3 500 antonimov i 14 000 rjadov rodstvennykh slov. Slovar sinonimov raspolagaet dvumja unikalnymi vozmozhnostjami: on raspoznaet russkie slova nezavisimo ot ikh formy v tekste i dlja ljubogo slova predlagaet sinonim ili antonim v sootvetstvujuschej grammaticheskoj forme.
• Rasstanovka perenosov.
Polnaja rasstanovka perenosov s vozmozhnostju polzovatelju vybrat kachestvo perenosa – Knizhnoe ili Gazetnoe.
• Nabor tolkovykh slovarej Russkaja kollektsija
Ves spektr russkikh slovarej, obedinennykh v nabor Russkaja kollektsija: Tolkovyj slovar sovremennogo jazyka, Tolkovyj slovar V. Dalja, Sinonimy, Antonimy, Paronimy, Etimologicheskij slovar.
• Pokaz vsekh form zadannogo slova i ego grammaticheskikh kharakteristik.
• Spravochnik po russkomu jazyku, kotoryj soderzhit svod pravil russkoj orfografii i punktuatsii.
• Dlja Microsoft Word predusmotrena unikalnaja vozmozhnost poiska i zameny slov vo vsekh formakh, sozdanie avtoreferata dokumenta i formirovanie spiska ego kljuchevykh slov.
PROFESSIONALNYJ KOMPLEKT — eto nezamenimyj pomoschnik pri rabote s tekstovymi dokumentami.

! Po sravneniju s grammaticheskoj proverkoj russkogo jazyka v MS Office, v ORFO dobavleny novye grammaticheskie pravila proverki. Utochneny i dopolneny prezhnie pravila. Realizovana vozmozhnost raboty s neskolkimi slovarjami polzovatelja kak dlja Grammaticheskogo modulja, tak i dlja modulja Poisk i zamena vo vsekh formakh. Dobavlena udobnaja panel bystrogo zapuska iz MS Word vsekh funktsij ORFO.

Opisanie ORFO 2016 (na russkom jazyke).
Osnovnye vozmozhnosti (na russkom jazyke).
Chto novogo (na russkom jazyke).

Инструменты проверки орфографии: ORFO







Многоязычная проверка орфографии для Windows 98 / ME / NT / 2000 / XP / Vista
Informatic, Smart Link Corporation



Описание

Самая мощная и комплексная программа проверки орфографии для ЛЮБЫХ приложений Windows на английском языке.

Новое в ORFO — SPELLINK:

  • Приложения Windows Vista и MS Office 2007 поддерживают
  • Проверка орфографии в браузерах MS Internet Explorer 6.x, Mozilla FireFox 2.x, Opera 9.x
  • Улучшенная проверка орфографии (нижний или верхний регистр, запись с дефисом, слова с апострофом)
  • Более быстрый алгоритм получения предложений
  • Пользовательский словарь с поддержкой Unicode
  • Новый современный дизайн

Обзор

Это программное обеспечение превосходит возможности широко распространенных программ проверки орфографии благодаря своим новым непревзойденным возможностям и выбору языков.Он поставляется с обширным американским английским словарем на 300 000 слов, включая самые свежие термины, относящиеся к различным техническим, деловым, медицинским, гуманитарным и научным областям.

Особенности:

  • Проверьте орфографию в любом приложении, установленном в вашей системе.
  • Прямая интеграция с существующими программами проверки орфографии в большинстве приложений, таких как MS Word 97/2000 / XP / 2003/2007, MS FrontPage 2000 / XP / 2003, MS Publisher XP / 2003/2007, MS Works 4.x, MS Access 97/2000 / XP / 2003/2007, MS Excel 97/2000 / XP / 2003/2007, MS PowerPoint 97/2000 / XP / 2003/2007, MS InfoPath 2003/2007, MS Outlook 97/98 / 2000 / XP / 2003/2007, MS Outlook Express 5.x / 6.x, MS Internet Explorer 6.x, Mozilla FireFox 2.x, Opera 9.x Lotus WordPro 97/2000, Corel WordPerfect 8.0 / 9.0, Adobe PageMaker 6.x / 7.0, QuarkXPress 4.x / 5.x.
  • Добавьте новые слова во все формы в соответствии с морфологическими правилами поддерживаемых языков.
  • Проверяйте орфографию в приложениях Windows без функции проверки орфографии в автономной программе проверки орфографии и с помощью горячих клавиш.
  • Изменение языка на лету при проверке орфографии в многоязычном документе.
  • Модуль проверки орфографии английского языка включает дополнительные специализированные словари, такие как Business, Science, Humanities, Medical and Technical.

Поддерживаемые языки:

Английский

Лицензия:

Автономная или отдельная рабочая станция

Количество пользователей:

одноместный

Носители распространения:

Загружаемый

Программный интерфейс:

Английский

Документация:

Английский

Системные требования:
  • Windows 98 / ME / NT / 2000/2003 / XP / Vista
  • IBM PC или совместимый
  • От 20 до 30 МБ свободного места на диске

Продукты | Услуги | Поддержка | Пресс-центр | Ссылки | О нас | Для реселлеров | Партнерам


Инструменты проверки орфографии: ORFO 9.0 Базовый русский







Русские средства проверки для приложений Windows NT / 2000 / XP / Vista
Informatic, Inc.



Описание

ОРФО 9.0 Базовый русский обеспечивает проверку орфографии, расстановку переносов и тезаурус для документов, написанных на русском языке.

Новое в ORFO 9.0:

  • Приложения Windows Vista и MS Office 2007 поддерживают
  • Проверка орфографии в браузерах MS Internet Explorer 6.x, Mozilla FireFox 2.x, Opera 9.x
  • Улучшенная проверка орфографии (нижний или верхний регистр, запись с дефисом, слова с апострофом)
  • Более быстрый алгоритм получения предложений
  • Пользовательский словарь с поддержкой Unicode
  • Новый современный дизайн

Обзор

Средства проверки русского языка

не мешают существующим средствам проверки английского языка, позволяя одновременно проверять орфографию в смешанном англо-русском документе.

Поддерживаемые приложения:

Проверка орфографии, тезаурус и расстановка переносов:
MS Word 97/2000 / XP / 2003/2007, MS FrontPage 2000 / XP / 2003, MS Publisher XP / 2003/2007, MS Works 4.x

Проверка орфографии и расстановки переносов:
Adobe PageMaker 6.x / 7.0, QuarkXPress 4.x / 5.x

Проверка орфографии:
MS Access 97/2000 / XP / 2003/2007, MS Excel 97/2000 / XP / 2003/2007, MS PowerPoint 97/2000 / XP / 2003/2007, MS InfoPath 2003/2007, MS Outlook 97/98/2000 / XP / 2003/2007, MS Outlook Express 5.x / 6.x, MS Internet Explorer 6.x, Mozilla FireFox 2.x, Opera 9.x Lotus WordPro 97/2000, Corel WordPerfect 8.0 / 9.0

Особенности:

  • Модуль проверки орфографии содержит 240 000 русских основ, образующих более 4 000 000 русских словоформ.
  • Модуль
  • Тезаурус распознает русские слова независимо от их формы в тексте.
  • Модуль поиска во всех формах слова выполняет поиск и замену во всех формах, встречающихся в тексте.
  • Standalone Speller проверяет орфографию в приложениях без функции проверки орфографии.
  • Пользовательский словарь ORFO добавляет новые слова во все формы, используя сложный морфологический движок.

Поддерживаемые языки:

Английский, Русский

Лицензия:

Автономная или отдельная рабочая станция

Количество пользователей:

одноместный

Носители распространения:

Загружаемый

Программный интерфейс:

Английский

Документация:

Английский

Системные требования:
  • Windows 98 / ME / NT / 2000/2003 / XP / Vista
  • IBM PC или совместимый
  • 25 МБ свободного места на диске
  • Поддержка нескольких языков для Windows NT / 2000 / XP / Vista
  • ParaWin ME для Windows 95/98 / ME

Продукты | Услуги | Поддержка | Пресс-центр | Ссылки | О нас | Для реселлеров | Партнерам


Форум исследования операций | Дом

Форум исследований операций — это журнал, который обслуживает сообщество исследователей операций, обращаясь к широкому кругу тем, перспектив, методологий и отраслевых приложений, чтобы способствовать общению между учеными и практиками, теории и применению, а также различным дисциплинам (например,г., прикладная математика, информатика, бизнес и экономика, инженерия).

Журнал охватывает весь спектр тем, перспектив, методологий и отраслевых приложений исследования операций, включая, но не ограничиваясь:

  • Алгоритмы
  • Аналитика
  • Искусственный интеллект
  • Вычислительная экономика
  • Интеллектуальный анализ данных
  • Науки о данных
  • Дискретная математика
  • Финансовый инжиниринг
  • Прогнозирование
  • Линейное программирование
  • Логистика
  • Оптимизация (математическая, надежная, стохастическая)
  • Машинное обучение
  • Управленческие науки
  • Математическое программирование
  • Сети
  • Планирование
  • Симуляторы
  • Управление цепочкой поставок
  • устойчивость
  • Теоретическая информатика

с приложениями в широком спектре отраслей, включая образование, энергетику, окружающую среду, здравоохранение, производство и транспорт.

Типы статей, отражающие разнообразие сообщества и типы вкладов в эту область, включают:

  • оригинальные исследовательские статьи
  • обзора / экспозиции
  • короткие сообщения
  • рецензии на книги
  • отчетов по вычислительным исследованиям
  • тематические исследования
  • учебники
  • презентации новых и инновационных практических приложений
  • предварительная регистрация экспериментов (посредством которых можно сообщать о положительных или отрицательных результатах)

Форум исследований операций поощряет отправку видео, писем редакторам (мнения и комментарии), интервью, наблюдений по актуальным темам и других дополнительных электронных материалов, предназначенных для повышения заинтересованности читателей.Особый интерес представляют статьи, в которых выявляются и критически обсуждаются тенденции или которые способствуют пониманию общественностью ОР — его мотивов, результатов, воздействия. В своем стремлении продвигать образование, журнал приветствует присылку статей от студентов и их наставников.

Журнал стремится быть эффективным предприятием, служащим обществу. Мы стремимся к тому, чтобы конструктивный процесс рецензирования проводился своевременно, чтобы все принятые статьи сразу после публикации были отнесены к определенному тому.

Помимо прямого представления, Operations Research Forum также рассматривает статьи, которые были отнесены к портфолио престижных журналов Springer Nature по исследованиям, оптимизации и менеджменту.

  • Широкий журнал для всего сообщества исследователей операций, охватывающий перспективы, методологии и приложения
  • Предлагает различные типы статей, включая исследовательские статьи, тематические исследования, учебные пособия, обзорные статьи, предварительную регистрацию экспериментов и редакционные статьи, с целью поощрения инноваций и взаимодействия.
  • Стремится к эффективному и конструктивному процессу рецензирования, при этом все принятые статьи передаются в том сразу после публикации.
  • Нет платы за цвет или страницу, бесплатная подача и бесплатный доступ в течение первых двух лет публикации
  • Возможности для публикации тематических сборников по возникающим темам и вопросам в этой области

yoga vpn для windows 7 orfo

fast vpn online Не волнуйтесь — есть способы значительно снизить стоимость и даже получить первоклассный Netflix VPN бесплатно! Но хватит об этом — вот что вы хотите от своего VPN для Netflix в США: множество серверов.Что следует искать в VPN для США Netflix К сожалению, Netflix варьируется от страны к стране. 8/10 Читать обзор Узнать больше Приступить к работе >> Посетить сайт 2 NordVPN NordVPN 9.surfshark tv login Это особенно ограничивает, если у вас уже есть Учетная запись Netflix в США и vpn для йоги для Windows 7 или для повторного посещения Аргентины по работе или отдыху. Netflix известен тем, что запрещает массивные диапазоны IP-адресов, принадлежащих различным поставщикам VPN, а также расширенное обнаружение спуфинга местоположения.Netflix известен тем, что запрещает огромные диапазоны IP-адресов, принадлежащих различным поставщикам VPN, а также расширяет возможности обнаружения спуфинга местоположения. Nordvpn netflix июль 2020 г.

nordvpn 2020 redditExpressVPN Великолепная скорость и надежная сеть ExpressVPN делают его лучшим выбором. ЕС, поэтому пользователи из других стран все еще борются.exprebvpn netflix не работает Netflix, более или менее, находится в состоянии войны с такими сервисами. 8/10 Читать обзор Узнать больше Приступить к работе >> Посетить сайт 2 NordVPN NordVPN 9. Вот почему ваша VPN также должна хорошо обрабатывать потоковую передачу с высокой скоростью и надежный плагин uptime.dotvpn

hola free vpn для Android скачать CyberGhost VPN CyberGhost упрощает доступ к Netflix с предварительно настроенными настройками потоковой передачи. Итак, как получить гарантированный доступ к Netflix в США в Аргентине? К счастью, надежный VPN может решить эту проблему за вас! Если вы спешите, ознакомьтесь с нашим кратким описанием ниже, но не торопитесь, чтобы узнать, почему, как и какие VPN могут помочь вам с Netflix.Тем не менее, некоторые службы VPN стремятся предоставить своим пользователям надежный доступ к Netflix в США из любого места. Surfshark не подключается8 / 10 Читать обзор Узнать больше Приступить к работе >> Посетить сайт 2 NordVPN NordVPN 9. именно те инструменты, которые подходят для работы. Благодаря изящным функциям и отзывчивой поддержке в чате вы не пропустите свои любимые шоу, даже если они традиционно не доступны за границей. vpn expreb бесплатная пробная версия

yoga vpn для windows 7 orfo по valbm Эта статья была опубликована 7415 твитов и содержит 860 комментариев пользователей.
  • ipvanish не входит в систему
  • бесплатные настройки vpn для iphone 4
  • cyberghost netflix espana
  • betternet u
  • ipvanish watch netflix
  • лучший vpn для iphone в омане
  • хром бесплатный прокси vpn
  • vpnbook android
  • torguard 50 off
  • avast vpn 7 dias
  • avast secureline vpn hack apk
  • hotspot shield официальный сайт
  • vpn expreb hotspot
  • конфигурация vpn для нас netflix
  • cisco vpn router 800 series
  • какой vpn лучше всего смотреть netflix
  • betternet vpn yorum
  • netflix no vpn
  • как использовать vpn для netflix mobile
  • 1 vpn бесплатно
  • изменить vpn на iphone netflix
  • частный vpn netflix не работает
  • лучший бесплатный vpn для просмотра netflix
  • как принять netflix через vpn
  • что vpn работает в катаре
  • работает exprebvpn на amazon fire stick
  • 9007 3 бесплатные настройки vpn для iphone 4
  • vpn ошибка windows 789
  • draytek smart vpn ipad
  • почему не работает vpn на netflix
  • 5 бесплатных vpn
  • vpn netflix usa legal
  • vpn для windows 8
  • forticlient vpn auto подключить
  • hotspot Shield бесплатный обзор
  • поиск новых генов инсектицидных белков в графах геномной и метагеномной сборки

    thuringiensis subsp.israelensis. Res Microbiol. 2017; 168 (4): 331–44. https: //

    doi.org/10.1016/j.resmic.2016.10.008.

    9. Buchfink B, Xie C, Huson DH. Быстрое и чувствительное выравнивание белков с использованием

    DIAMOND. Нат методы. 2015; 12 (1): 59–60. https://doi.org/10.1038/nmeth.31

    76.

    10. Кароцци Н.Б., Крамер В.К., Уоррен Г.В., Эвола С., Козил М.Г. Прогнозирование инсектицидной активности штаммов Bacillus thuringiensis

    с помощью полимеразной цепи

    профилей продуктов реакции.Appl Environ Microbiol. 1991. 57 (11): 3057–61.

    https://doi.org/10.1128/AEM.57.11.3057-3061.1991.

    11. Чай Г., Ю М., Цзян Л., Дуан Ю., Хуанг Дж. HMMCAS: веб-инструмент для идентификации

    и доменных аннотаций белков Cas. IEEE / ACM Trans

    Comput Biol Bioinformatics. 2018; 16: 1313–5.

    12. Chari R, Mali P, Moosburner M, Church GM. Определение параметров инженерии генома CRISPR-Cas9

    с помощью подхода «библиотека на библиотеке». Nat

    Методы.2015; 12: 823–6.

    13. Chelliah R, Wei S, Park BJ, Park JH, Park Y-S, Kim S.H, et al. Новые перспективы

    на мега-плазмидную последовательность (poh2) в Bacillus thuringiensis

    ATCC 10792, несущую гены устойчивости к антимикробным, инсектицидным и антибиотикам

    . Microb Pathog. 2019; 126: 14–8. https://doi.org/10.1016/j.micpath.201

    8.10.013.

    14. Катушка D, Jospin G, Darling AE. A5-miseq: обновленный конвейер для сборки

    микробных геномов из данных Illumina MiSeq.Биоинформатика. 2015; 31 (4):

    587–9. https://doi.org/10.1093/bioinformatics/btu661.

    15. Крикмор Н., Берри К., Панниерселвам С., Мишра Р., Коннор Т. Р., Боннинг, Британская Колумбия.

    Бактериальный пестицидный протеин Res Cent. 2020. https://www.bpprc.org.

    16. Крикмор Н., Берри К., Панниерселвам С., Мишра Р., Коннор Т. Р., Боннинг, Британская Колумбия. Номенклатура на основе структуры

    для Bacillus thuringiensis и других бактерий — производные пестицидных белков

    . J Invertebr Pathol.2020; 107438.

    17. Compeau PEC, Pevzner PA, Tesler G. Как применить графики де Брейна к сборке генома

    . Nat Biotechnol. 2011; 29 (11): 987–91. https://doi.org/10.1

    038 / nbt.2023.

    18. Кормен Т.Х., Лейзерсон К.Э., Ривест Р.Л., Стейн С. Введение в алгоритмы,

    Третье издание (3-е изд.). Кембридж: MIT Press; 2009.

    19. Daas MS, Rosana ARR, Acedo JZ, Douzane M, Nateche F, Kebbouche-Gana S,

    et al. Анализ черновой последовательности генома продуцирующих биоактивные вещества

    Bacillus thuringiensis DNG9, выделенных из алжирского нефтеносного болота.Стенд

    Genomic Sci. 2018; 13 (1): 25. https://doi.org/10.1186/s40793-018-0331-1.

    20. Делчер А.Л., Братке К.А., Пауэрс Э.С., Зальцберг С.Л. Идентификация бактериальных генов

    ,

    и ДНК эндосимбионтов с помощью Glimmer. Биоинформатика. 2007. 23 (6): 673–9.

    https://doi.org/10.1093/bioinformatics/btm009.

    21. Дворкина Т., Антипов Д., Коробейников А., Нурк С. SPAligner: выравнивание длинных

    расходящихся молекулярных последовательностей с графами сборки. BMC Bioinformatics.

    2020; 21 (S12): 306 https: // doi.org / 10.1186 / s12859-020-03590-7.

    22. Эдди СР. Профильные скрытые марковские модели. Биоинформатика. 1998. 14 (9): 755–63.

    https://doi.org/10.1093/bioinformatics/14.9.755.

    23. Эдгар RC. МЫШЦЫ: множественное выравнивание последовательностей с высокой точностью и высокой пропускной способностью

    . Nucleic Acids Res. 2014; 32 (5): 1792–7. https://doi.org/10.1

    093 / nar / gkh440.

    24. Гассманн А.Дж., Петцольд-Максвелл Д.Л., Клифтон Э.Х., Данбар М.В., Хоффманн А.М.,

    Ингбер Д.А. и др.Выработанная в полевых условиях устойчивость западного корневого червя кукурузы к

    множественным токсинам Bacillus thuringiensis у трансгенной кукурузы. Proc Natl Acad Sci.

    2014; 111 (14): 5141–6. https://doi.org/10.1073/pnas.1317179111.

    25. Гельфанд М.С., Миронов А.А., Певзнер П.А. Распознавание гена посредством выравнивания последовательностей сплайсинга

    . Proc Natl Acad Sci. 1996. 93 (17): 9061–6. https: // doi.

    орг / 10.1073 / пнас.93.17.9061.

    26. Гиллис А., Фаяд Н., Макарт Л., Болотин А., Сорокин А., Калласси М. и др.Роль пластичности плазмиды

    и мобильных генетических элементов в энтомопатогене

    Bacillus thuringiensis serovar israelensis. FEMS Microbiol Rev.2018; 42 (6): 829–

    56. https://doi.org/10.1093/femsre/fuy034.

    27. Гуревич А., Савельев В., Вяххи Н., Теслер Г. QUAST: инструмент оценки качества

    для сборки генома. Биоинформатика. 2013. 29 (8): 1072–5. https://doi.org/1

    0.1093 / bioinformatics / btt086.

    28. Гиго Р., Агарвал П., Абрил Дж. Ф., Бурсет М., Фикетт Дж. У.Оценка точности предсказания гена

    в больших последовательностях ДНК. Genome Res. 2000; 10 (10):

    1631–42. https://doi.org/10.1101/gr.122800.

    29. Эрнандес-Родригес К.С., Боетс А., Ван Ри Дж., Ферре Дж. Скрининг и идентификация

    генов vip в штаммах Bacillus thuringiensis. J Appl Microbiol.

    2009; 107 (1): 219–25. https://doi.org/10.1111/j.1365-2672.2009.04199.x.

    30. Höfte H, Whiteley HR. Инсектицидные кристаллические белки Bacillus thuringiensis.

    Microbiol Rev.1989; 53 (2): 242–55. https://doi.org/10.1128/mr.53.2.242-255.1

    989.

    31. Huson DH, Tappu R, Bazinet AL, Xie C., Cummings MP, Nieselt K, et al. Быстрая

    и простая сборка ортологичных генов

    семейств под контролем белкового выравнивания из считываний секвенирования микробиома. Микробиом. 2017). https: // doi.

    org / 10.1186 / s40168-017-0233-2; 5 (1): 11.

    32. Hyatt D, Chen GL, LoCascio PF, Land ML, Larimer FW, Hauser LJ. Prodigal:

    Распознавание прокариотических генов и идентификация сайта инициации трансляции.

    BMC Bioinformatics. 2010; 11 (1): 119. https://doi.org/10.1186/1471-2105-11-11

    9.

    33. Hyatt D, LoCascio PF, Hauser LJ, m Эдвард К. Убербахер, EC Gene и прогнозирование сайта инициации трансляции

    в метагеномном последовательности.

    Биоинформатика. 2012. 28 (17): 2223–30. https://doi.org/10.1093/bioinformatics/

    bts429.

    34. Jeong H, Choi SK, Park SH. Последовательности генома Bacillus thuringiensis

    Serovar kurstaki, штамм BP865 и B.thuringiensis Serovar aizawai Штамм HD-

    133. Объявления о геноме. 2017; 5: e01544–16.

    35. Хуарес-Перес В.М., Феррандис М.Д., Фрутос Р. Подход на основе ПЦР для обнаружения

    новых генов Cry Bacillus thuringiensis. ApplEnviron Microbiol. 1997. 63 (8):

    ,

    , 2997–3002. https://doi.org/10.1128/aem.63.8.2997-3002.1997.

    36. Каутари А.Е., Армугом Ф., Гордон Дж. И., Рауль Д., Хенриссат Б. Изобилие

    и разнообразие углеводно-активных ферментов в микробиоте кишечника человека.

    Nate Rev Microbiol. 2013. 11 (7): 497–504. https://doi.org/10.1038/nrmicro3

    050.

    37. Келли Д.Р., Лю Б., Делчер А.Л., Поп М., Зальцберг С.Л. Прогнозирование генов с помощью

    Glimmer для метагеномных последовательностей, дополненных классификацией и кластеризацией

    . Nucleic Acids Res. 2012; 40 (1): e9. https://doi.org/10.1093/nar/gkr1

    067.

    38. Li D, Liu CM, Luo R, Sadakane K, Lam TW. MEGAHIT: сверхбыстрое решение с одним узлом

    для большой и сложной сборки метагеномики с помощью краткого графа де Брейна

    .Биоинформатика. 2015; 31 (10): 1674–6. https://doi.org/10.1093/

    bioinformatics / btv033.

    39. Lin Y, Fang G, Peng K. Характеристика сильно вариабельных областей cry-гена

    штамма Bacillus thuringiensis ly4a3 с помощью профилирования ПЦР-SSCP и секвенирования

    . Biotechnol Lett. 2007. 29 (2): 247–51. https://doi.org/10.1007/s1

    0529-006-9224-2.

    40. Макарова К.С., Вольф Ю.И., Альхнбаши О.С., Коста Ф, Шах С.А., Сондерс С.Дж. и др.

    Обновленная эволюционная классификация систем CRISPR – Cas.Nat Rev

    Microbiol. 2015; 13 (11): 722–36. https://doi.org/10.1038/nrmicro3569.

    41. Масри Л., Бранка А., Шеппард А.Е., Папку А., Лаенеманн Д., Гюнтер П.С.,

    et al. Коэволюция «хозяин – патоген»: селективное преимущество вирулентности Bacillus

    thuringiensis и ее генов токсинов Cry. PLoS Biol. 2015; 13 (6):

    e1002169. https://doi.org/10.1371/journal.pbio.1002169.

    42. Мелешко Д., Мохимани Х., Траканна В., Гаджирасулиха И., Медема М.Х.,

    Коробейников А. и др.BiosyntheticSPAdes: реконструкция кластеров биосинтетических генов

    из сборочных графов. Genome Res. 2019; 29 (8): 1352–62. https: // doi.

    орг / 10.1101 / гр 243477.118.

    43. Мерик Дж., Магейрос Л., Паско Б., Вудкок Д. Д., Муркас Е., Лэмбл С. и др.

    Получение плазмид, специфичных для линии, и эволюция специализированных

    патогенов в Bacillus thuringiensis и группе Bacillus cereus. Mol Ecol.

    2018; 27 (7): 1524–40. https://doi.org/10.1111/mec.14546.

    44. Михеенко А., Савельев В., Гуревич А. MetaQUAST: оценка

    ансамблей метагенома. Биоинформатика. 2016; 32 (7): 1088–90. https: // doi.

    org / 10.1093 / bioinformatics / btv697.

    45. Мистри Дж., Чугуранский С., Уильямс Л., Куреши М., Салазар Г.А., Зоннхаммер Э.Л.,

    Тосатто SCE, Паладин Л., Радж С., Ричардсон Л.Дж., Финн Р.Д., Бейтман А. Пфам: База данных семейств белков

    в 2021 году. Nucleic Acids Res. 2021; 49 (D1): D412–9.

    46.Нильсен П., Крог А. Крупномасштабное прогнозирование генов прокариот и сравнение

    с аннотацией генома. Биоинформатика. 2005. 21 (24): 4322–9. https://doi.org/1

    0.1093 / bioinformatics / bti701.

    47. Нгуен С.Н., Флорес А., Таламантес Д., Дар Ф., Вальдес А., Шванс Дж., Берлемонт

    Р. GeneHunt для быстрой доменно-специфической аннотации гликозидгидролаз.

    Научный доклад 2019; 9 (1). https://doi.org/10.1038/s41598-019-46290-w.

    48. Noguera PA, Ibarra JE.Обнаружение новых генов cry Bacillus thuringiensis

    с использованием новой системы праймеров ПЦР. Appl Environ Microbiol. 2010. 76 (18):

    6150–5. https://doi.org/10.1128/AEM.00797-10.

    49. Нурк С., Мелешко Д., Коробейников А., Певзнер П.А. metaSPAdes: новый универсальный метагеномный ассемблер

    . Genome Res. 2017; 27 (5): 824–34. https: //

    doi.org/10.1101/gr.213959.116.

    50. Охба М., Мизуки Э., Уэмори А. Параспорин, новая группа противоопухолевых белков

    из Bacillus thuringiensis.Anticancer Res. 2009. 29 (1): 427–33.

    51. Пальма Л., Муньос Д., Берри С., Мурильо Дж., Де Эскудеро И., Кабальеро П. Молекулярная

    и инсектицидная характеристика нового Cry-родственного белка из Bacillus

    Dvorkina et al. Microbiome (2021) 9: 149 Страница 13 из 14

    Содержание предоставлено Springer Nature, применяются условия использования. Права защищены.

    Раздел 10.12, Администрирование спонсируемых программ


    I. ЗАЯВЛЕНИЕ О ПОЛИТИКЕ


    В Управлении вице-президента по исследованиям, экономическому развитию и знаниям (REDKE) есть два подразделения уровня помощников вице-президента, которые предоставляют услуги по администрированию спонсируемых программ.Управление спонсируемых проектов (OSPA) включает в себя исследовательские сервисные центры (RSC) и подразделения по контрактам и отраслевым соглашениям (CIA). Управление финансирования и операций исследований (ORFO) включает в себя финансовые услуги по грантам и контрактам (GCFS) и администрирование после присуждения контрактов (PAA). Комплексно OSPA и ORFO обеспечивают и обеспечивают проведение исследований, разработок и другой спонсируемой деятельности Техасского университета в Сан-Антонио, своевременно и профессионально применяя специализированные нормативные, законодательные и организационные знания.OSPA и ORFO сосредотачиваются на максимальном увеличении соответствующих институциональных ключевых показателей эффективности, балансируя миссию университета, цели спонсора и интеллектуальные устремления исследователя.


    II. ОБОСНОВАНИЕ


    UTSA придерживается этических норм при финансировании из внешних источников. Благодаря этому обязательству UTSA следует требованиям спонсоров, а также федеральным и государственным требованиям в отношении поддержки запросов на финансирование и управления полученным внешним финансированием.Для обеспечения единообразия и точности выполнения этих требований подача предложений и управление наградами являются централизованными действиями, выполняемыми профессиональным персоналом, хорошо знакомым с нормативными актами федеральных агентств и агентств штата, а также с обязательствами по хранению документации.


    III. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ


    Все преподаватели, сотрудники, студенты и аффилированные с UTSA исследователи.


    IV. АДРЕС ВЕБ-САЙТА ЭТОЙ ПОЛИТИКИ


    http: // www.utsa.edu/hop/chapter10/10.12.html


    V. СВЯЗАННЫЕ УСТАВЫ, ПОЛИТИКИ, ТРЕБОВАНИЯ ИЛИ СТАНДАРТЫ


    Все политики, правила, положения и стандарты, упомянутые здесь, включены в требования, описанные в этой политике.

    Системные политики UTSA или UT или
    Правила и положения Попечительского совета

    Прочие политики и стандарты

    2 CFR 200 Единые административные требования, принципы затрат и требования аудита для федеральных наград
    Глава 10

    Операционные инструкции UTSA по финансовому менеджменту
    Руководящие принципы и стандартные операционные процедуры OSPA


    VI.КОНТАКТЫ


    • Офис управления спонсируемыми проектами (OSPA) 210-458-6221
    • Управление финансирования исследований и операций (ORFO) 210-458-xxxx [Будет добавлено после обзора HOP. В настоящее время вакантная должность AVP]
    • Посетите http://research.utsa.edu/whotocontact, чтобы узнать о контактных лицах конкретных отделов по вопросам бизнес-услуг до и после награждения.

    VII. ОПРЕДЕЛЕНИЯ


    Официальное предложение
    Официальное предложение включает в себя все материалы для поддержки определенного объема работ, включая предлагаемые контракты и соглашения о сотрудничестве, которые формально определяют конкретные обязательства или обязательства UTSA.

    Допустимая стоимость
    Разумная стоимость, распределяемая на спонсируемую программу и постоянно учитываемая во всем учреждении. Стоимость не должна быть передана другому проекту как разделение затрат или включена в расчет F&A.

    Уполномоченное должностное лицо (AO )
    Уполномоченное должностное лицо (АО) — это административное должностное лицо, которое уполномочено подписывать сертификаты и заверения и подает предложения внешним спонсорам от имени университета.

    Помещения и административные расходы (F&A)
    Затраты, понесенные для общей или совместной цели, которые нельзя отнести к конкретному спонсируемому проекту или учебной деятельности. Косвенные затраты включают коммунальные услуги, амортизацию и затраты на оборудование. Это реальные затраты на проведение исследований, инструктажа и обучения, которые должны финансироваться спонсором или администрацией UTSA. Затраты на F&A также известны как «косвенные затраты» (IDC).

    Главный исследователь (ИП)
    Главный исследователь — это основное лицо, ответственное за подготовку, проведение и администрирование исследовательского гранта, соглашения о сотрудничестве, проекта обучения или государственной службы, контракта или другого спонсируемого проекта в соответствии с применимыми законами и нормативными актами и политикой организации, регулирующей проведение исследований. спонсируемая деятельность.

    Спонсируемая деятельность
    Премия в широком смысле определяется как финансовая поддержка конкретного исследовательского проекта, программы обучения, закупки оборудования или другого типа проекта, финансируемого внешним спонсором, который определяется источником финансирования, таким как Федеральный (кодируется как фонд: 5100), государственный (фонд: 5100), местный (фонд: 5300) и частный / промышленный (фонд: 400).Чтобы награда считалась спонсируемой деятельностью (например, спонсируемой программой или спонсируемым проектом) и подпадала под действие этой политики, она должна иметь одну или несколько из следующих характеристик:

    • Оплата зависит от доставки определенного материального объекта (результатов поставки), например отчета, образцов, набора данных, анализов или прототипа, или достижения определенных показателей эффективности.
    • Существует статья бюджета, детализирующая или ограничивающая расходы по видам деятельности, функции или периоду проекта или ограничивающая свободу перевода средств между категориями расходов; это делает его «фондом с ограниченным доступом».
    • Требуется подробный финансовый отчет, заверенный ваучер, единый федеральный аудит или внешний аудит.
    • Любые неизрасходованные средства должны быть возвращены спонсору в конце периода проекта, если только это не контракт с «фиксированной ценой».
    • Предлагаемое соглашение предусматривает распоряжение интеллектуальной собственностью (например, авторскими правами, патентами или лицензиями).
    • Предлагаемая деятельность включает строительство, реконструкцию, реконструкцию или приобретение оборудования или сооружений при поддержке государства.
    • Предлагаемый бюджет включает оплату спонсором косвенных затрат.

    Единое руководство (UG)
    Единое руководство (2 CFR 200) — это набор правил, которые регулируют управление исследованиями и управление федеральными фондами, заменяя A-110 (Гранты и соглашения с высшими учебными заведениями), A-21 (Принципы затрат для образовательных учреждений), и A-133 (Требования к аудиту).

    Ограниченные расходы на исследования
    Проект, спонсируемый извне, считается ограниченным исследованием, когда расходование средств, на которое внешняя организация наложила ограничения и для которого использование средств квалифицируется как исследования и разработки в соответствии с определением ограниченного исследования в Стандартном бухгалтерском учете Координационного совета по высшему образованию Техаса. Методы.Эти проекты создаются с помощью кода функции 200 в PeopleSoft.


    VIII. ОБЯЗАННОСТИ


    Главные исследователи и директора проектов (PI / PD)

    • Подготовить предложения для внешних финансирующих организаций и убедиться, что содержащаяся в них информация является точной и правильной, насколько им известно.
    • Соблюдать нормативные требования и управлять научными аспектами и результатами проектов, спонсируемых извне, в соответствии со спонсирующим агентством и руководящими принципами и процедурами UTSA.
    • Контролировать уместность всех финансовых сборов и операций по спонсируемым проектам, в том числе по любым дополнительным соглашениям
    • Подготовка и своевременная доставка отчетов о ходе работ, окончательных технических отчетов или других результатов по проекту, как это требуется в соответствии с основными этапами проекта
    • Обратитесь в Центр исследовательских услуг по вопросам, связанным с предварительным присуждением премии и с администрацией после присуждения награды (http: // research.utsa.edu/whotocontact)

    Исследовательский сервисный центр (RSC)

    • Подача предложений
    • Обсуждение и принятие награды.
    • Подтвердите соблюдение федеральных, государственных, спонсорских условий и руководящих принципов UTSA для заявок и наград.
    • Помогать в администрировании и соблюдении требований соответствия, консультируя академические и административные отделы UTSA в процессе подачи заявки.
    • Работать совместно с консультативными группами РЦО.

    Колледж / факультет

    • Содействовать PI / PD в администрировании их проектов в взимании соответствующих сборов со счетов спонсируемых проектов
    • Обеспечьте единообразие практики зарядки внутри устройства
    • Совместно с PI / PD проверять и поддерживать финансовые записи на предмет целесообразности начислений (периодическая финансовая сверка) и для проверок внутренними или внешними аудиторами
    • Утверждение переносов бюджета для МВЗ с долевым участием

    Гранты и контракты Финансовые услуги (GCFS)

    • Настройка новых идентификаторов проектов в PeopleSoft для присуждения грантов и контрактов
    • Изменения в программе Process Award в PeopleSoft для присуждения грантов и контрактов
    • Создание и выпуск внутреннего уведомления о присуждении контракта
    • Подготовить и сдать необходимые финансовые отчеты
    • Подготовить и отправить счета спонсорам
    • Создание МВЗ с разделением затрат
    • Инициировать перенос (-ы) доли затрат от единиц, как указано в отчете о доле затрат
    • Обработка, рассмотрение, утверждение запросов на перенос затрат
    • Создание и выпуск внутреннего уведомления о присуждении контракта
    • Маршрут выставления счетов, сбор и сверка дебиторской задолженности по грантам и контрактам (не сверка расходов
    • Подтвердить состояние транзитных средств
    • Устранение финансовых проблем на протяжении всего срока действия награды в сочетании с Пост-наградой RSCs.
    • Подготовьте аккредитив (LOC) тратит
    • Подготовить запросы на денежные средства из федерального бюджета
    • Подготовить гос. Просадку
    • Процесс бесплатного продления
    • Выверка и управление дебиторской задолженностью (фонды 5100 — 5400)
    • Рекордные депозиты ACH
    • Перенести остаточные средства для вознаграждений с фиксированной ценой
    • Убедитесь, что все спонсорские доходы получены и правильно зарегистрированы
    • Завершить закрытие проекта

    Администрация после присуждения премии (PAA)

    • Рассматривать и утверждать расходы в соответствии с Единым руководством или требованиями спонсора
    • Обработка запросов на изменение бюджета и перенос затрат
    • Выступать в качестве главного связующего звена со спонсором и уполномоченным должностным лицом (АО) по всем спонсируемым грантам / контрактам.
    • Мониторинг и отслеживание обязательств по разделению затрат
    • Упрощение отчетов о подтверждении заработной платы
    • Просмотрите и отправьте запрос на предварительное одобрение спонсору
    • Подготовка, проверка, согласование и исполнение дополнительных соглашений
    • Рассматривать и утверждать соглашения об услугах / участниках / докладчиках, финансируемые за счет спонсируемых грантов / контрактов.
    • Помощь в мониторинге субреципиентов
    • Обработка оплаты дополнительных счетов
    • Рассматривать и утверждать неконкурирующие заявки на продление и отчеты о проделанной работе
    • Участвовать в переговорах по присуждению, настройке и закрытии сделки
    • Подтвердите соблюдение федеральных, государственных, спонсорских и UTSA условий и руководящих принципов для спонсируемых наград.
    • Выступать в качестве главного координатора по администрированию и соблюдению требований соответствия, консультируя академические и административные отделы UTSA.

    Контракты и промышленные соглашения (CIA)

    • Составление, рассмотрение, согласование и исполнение соглашений и контрактов (финансовых и нефинансовых) спонсорской программы для обеспечения соблюдения применимых законов и правил, а также политик и процедур UTSA.
    • Тесно сотрудничать с RSC и GCFS для заключения соглашений об исследованиях, включающих финансирование, например: соглашения о спонсируемых исследованиях (SRA), контракты, субпредложения и другие.
    • Работать напрямую с преподавателями и персоналом для заключения соглашений, связанных с нефинансовыми исследованиями, например соглашения о неразглашении информации, соглашения о передаче материалов, соглашения о совместных исследованиях и разработках, соглашения о совместной работе и соглашения об использовании данных.
    • Координировать действия с соответствующими подразделениями UTSA для обеспечения соблюдения договорных обязательств, e.грамм. Совет по институциональному обзору (IRB), Экспортный контроль.
    • Выступать в качестве основного контактного лица со спонсором и другими внешними сторонами по вопросам, связанным с контрактами.
    • Предоставлять техническую помощь и обучение по контрактным процессам и условиям контрактов.
    • Распространить полностью оформленное соглашение среди RSC, преподавателей и / или персонала для завершения административных процессов и начала деятельности по проекту.

    Бюджетное управление

    • Обработка бюджетных переводов для остаточных средств для вознаграждений с фиксированной ценой
    • Обработка переносов бюджета для МВЗ с долевым участием

    Бухгалтерия

    • Обработка выборки для федеральных наград на основании аккредитива или SF-270, подготовленных GCFS.
    • Обработка запросов на перенос затрат между проектами и центрами затрат

    IX. ПРОЦЕДУРЫ


    A. Подготовка заявки
    Любое официальное предложение, запрашивающее поддержку проекта от внешней финансирующей организации, должно быть одобрено до того, как оно будет отправлено в финансирующую организацию. Официальные предложения включают все материалы для поддержки определенного объема работ, включая предлагаемые контракты и соглашения о сотрудничестве, которые формально определяют конкретные обязательства или обязательства UTSA.Для целей этой политики предложения также включают заявки на продление, продление и пересмотр предложений.

    Предложение должно быть подготовлено PI / PD и утверждено руководителем соответствующего отдела, деканом и директором центра исследовательских услуг. Директора РСК являются уполномоченными должностными лицами (АО) для подписания предложений от имени университета. В некоторых случаях директор по контрактам и промышленным соглашениям утверждает контракты и соглашения о сотрудничестве с полномочиями подписи учреждения.

    Изменения в предложениях, получивших окончательное одобрение, будут разрешены только с разрешения директора RSC. UTSA может отозвать предложение, если оно подано в финансирующую организацию с изменениями, внесенными после того, как предложение было одобрено. Предложения, которые не были полностью одобрены, не могут быть поданы в финансирующую организацию.


    B. Обработка средств из внешних источников
    Надлежащая обработка средств из внешних источников чрезвычайно важна для университета.Некоторые общие правила, регулирующие обработку внешних средств:

    1. Гранты, контракты и соглашения о сотрудничестве . Когда средства получены в поддержку спонсируемой деятельности, должно быть либо предложение, которое было обработано через RSC, грант, контракт или соглашение о сотрудничестве, которое OSPA рассмотрело и одобрило, либо некоторая договоренность, относящаяся к получению проектных средств, которые были были согласованы OSPA.

    2. Подарки .Фонды, которые предназначены в качестве подарков университету и не определены как гранты / контракты на проекты или исследовательские договоренности, подлежат процедурам утверждения приглашения на получение подарков, разработанным Офисом вице-президента по развитию и связям с выпускниками (OVPDAR). OSPA и OVPDAR будут согласовывать управление внешними фондами соответствующим образом.

    3. Прочее . Иногда отделы получают средства, не являющиеся результатом контрактов, грантов, соглашений о сотрудничестве или подарков.Если возникает вопрос относительно классификации внешнего финансирования как гранта, контракта или подарка, OSPA и OVPDAR определят соответствующую классификацию и допустимое использование средств. После проверки соответствующее подразделение вице-президента обеспечит зачисление средств на соответствующие ведомственные счета. Предоставление или отсутствие финансирования для расходов на оборудование и административные расходы (F&A) не имеет отношения к классификации внешнего финансирования как гранта, контракта или подарка.

    4.Классификация спонсируемых проектов. RSCD и сотрудники, занимающиеся подготовкой к присуждению контракта, совместно определят и задокументируют правильную классификацию спонсируемого проекта. На основании нескольких показателей и задокументированных материалов (например, Уведомление о награде, Обзор гранта программы CFDA, Соглашение о спонсируемом проекте и т. Д.) Классифицировать проект как Исследования, инструкции, общественные услуги, смешанные цели, другие цели и только услуги .

    C. Переговоры и необычные требования
    Все гранты и контракты согласовываются OSPA.Все согласованные бюджеты, которые отличаются от первоначального бюджета, который был представлен с запросом на финансирование, должны быть одобрены RSCD совместно с PI / PD.


    Предложение о предоставлении гранта или контракта с необычными процедурными требованиями, требованиями к отчетности или выставлению счетов, выходящими за рамки политики или практики UTSA, не следует принимать или рекомендовать для утверждения до тех пор, пока OSPA не получит одобрение от соответствующих должностных лиц университета (например, директора GCFS).


    Д.Категории и классификации бюджета
    Все бюджеты заявок на гранты и контракты должны соответствовать применимым правилам предполагаемой финансирующей организации, а также налоговой и кадровой политике университета.


    Все статьи бюджета предложения должны соответствовать трем основным критериям: допустимым, разумным и необходимым, как определено в Uniform Guidance 2 CFR 200 (UG). Стоимость допустима, если она находится в пределах применимых правил или была одобрена финансирующим агентством.Стоимость является разумной, если характер приобретенных товаров или услуг и соответствующая сумма отражают действия, которые разумное лицо предприняло бы в обстоятельствах, преобладающих на момент принятия решения о понесении затрат. Стоимость считается необходимой, если она требуется для успешного и удовлетворительного завершения проекта.

    Предлагаемый бюджет должен основываться на «добросовестной оценке» предполагаемых затрат. Смета расходов должна иметь разумную основу.

    Любой персонал, указанный в бюджете предложения, должен использовать установленные университетские должности, шкалы заработной платы и связанные с ними выплаты сотрудникам.

    я. Заработная плата . UG требует, чтобы плата за работу, выполняемую преподавателями по спонсорским соглашениям, основывалась на регулярной компенсации отдельного преподавателя, которая составляет основу его или ее заработной платы, то есть на основе заложенной в бюджет академической ставки преподавателя. Ни при каких обстоятельствах сборы по спонсируемым соглашениям не могут превышать пропорциональную долю базовой заработной платы за охватываемый период.См. HOP 10.06, Институциональная базовая зарплата.

    Бюджетная заработная плата и заработная плата для сотрудников, не являющихся преподавателями, должны согласовываться с планом компенсации UTSA в настоящее время. Работники, получающие гранты и контракты, считаются государственными служащими и имеют право на повышение заработной платы в соответствии с требованиями государства.

    ii. Административные меры . Дополнительные административные пособия, которые приводят к увеличению базового оклада, не допускаются в соответствии с UG.

    E.Услуги и административные расходы (F&A)

    UTSA строго требует, чтобы допустимые расходы на оборудование и административные расходы (F&A) включались по надлежащей ставке во все предложения, представленные потенциальным спонсорам. Ставка F&A может быть изменена только при следующих условиях:

    1. Программа грантов запрещает или ограничивает возмещение расходов на F&A в письменной форме;

    2. Спонсор имеет письменную политику, регулирующую взыскание F&A, копия которой должна сопровождать предложение; или

    3.REDKE принимает решение сократить или отменить F&A, если это отвечает интересам университета.

    F&A Выручка от спонсируемых проектов распределяется и распределяется на основе меморандума о взаимопонимании (MOU), подписанного вице-президентами по академическим вопросам (VPAA), по делам бизнеса (VPBA) и предприятием по исследованиям, экономическому развитию и знаниям (VPREDKE).


    XI. ФОРМЫ И ИНСТРУМЕНТЫ / ОНЛАЙН-ПРОЦЕССЫ


    Нет.


    XII. ПРИЛОЖЕНИЕ


    Нет


    XIII. Утвержденные / измененные даты


    04-13-2005: ранее было 9.32
    09.02.2021


    Сайтов типа Orfo.ru 50 (Orfo.ru) альтернатив

    Сейф? Проверьте это




    50 Альтернативные сайты, похожие на orfo.ru


    Бесплатные программы.ру

    Похожий

    Windowsfaq.RU

    Похожий

    Maccentre.ru

    Похожий

    Sun-soft.ru

    Похожий

    Софтцвет.ру

    Похожий

    Hpc.ru

    Похожий

    Ihdd.ru

    Похожий

    Асечка.RU

    Похожий

    Ruload.ucoz.ru

    Похожий

    Kaimi.ru

    Похожий

    Kaspersky.ru

    Похожий

    Softodrom.ru

    Похожий

    Freesoft.ru

    Похожий

    Bestfree.RU

    Похожий

    Softsoft.ru

    Похожий

    Wincmd.ru

    Похожий

    Pcportal.org.ru

    Похожий

    Goldsoftware.ru

    Похожий

    Myfreesoft.ru

    Похожий

    Softwonder.RU

    Похожий

    Freeware.ru

    Похожий

    Softforall.ru

    Похожий

    Download.ru

    Похожий

    Nd.ru

    Похожий

    Uvsoftium.ru

    Похожий

    Такелинк.RU

    Похожий

    Allsubmitter.ru

    Похожий

    Cad.ru

    Похожий

    Axoft.ru

    Похожий

    Freesoftmebel.ru

    Похожий

    Скачать-design.ru

    Похожий

    Ska4ay.RU

    Похожий

    Obnovi-soft.ru

    Похожий

    Скан.ру

    Похожий

    Gotalk.ru

    Похожий

    Bestnet.ru

    Похожий

    Win7soft.ru

    Похожий

    Разгрузка-софт.RU

    Похожий

    Рунет.ру

    Похожий

    Print-driver.ru

    Похожий

    Statsoft.ru

    Похожий

    Midiarm.ru

    Похожий

    Плохо оценено:

    Softnew.ru

    Похожий

    Mixgalaxy.RU

    Похожий

    Learn-english.ru

    Похожий

    Ymniki.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *