Контент менеджер как правильно пишется: Профессия контент-менеджер (как стать, чем занимается) | должностные обязанности контент-менеджера и требования

Содержание

Кто такой контент-менджер и как им стать

Это не самая жирная работа, но может быть неплохим стартом в хорошей компании. Вот что нужно знать, чтобы стать контент-менеджером.

Зачем нужен контент-менеджер

У некоторых компаний бывает много каналов коммуникации: сайт, блог, несколько соцсетей, может быть даже рассылка и YouTube-канал. У каждого из них есть своя админка — место, через которое в этот канал нужно публиковать. И есть свои особенности публикации: тут надо сверстать одним способом, там — другим; тут картинка одного размера, там — другого.

Когда у компании много контента и каналов, нужен человек, который будет всё правильно публиковать и присматривать за опубликованным. Если офис-менеджер следит, чтобы в офисе были печенье, кофе, вода и скрепки, то контент-менеджер — чтобы нигде на сайте не слетала вёрстка, во всех соцсетях посты выглядели красиво и всё выходило вовремя.

Главная польза контент-менеджера — в порядке. У него должно быть всё по полочкам, всё аккуратно, все картинки собраны, а все тексты правильно свёрстаны. Главный враг хорошего контент-менеджера — неразбериха и хаос.

Что он должен уметь

Обычно от контент-менеджера требуется:

Базовые знания HTML и CSS, чтобы верстать текст для админки сайта. Обычно вся вёрстка ограничивается тегами <h3>, <p>, <a> и <img> — научиться этому можно где угодно за два часа. Если от вас требуют более сложную вёрстку, то, скорее всего, от вас хотят работу верстальщика или фронтенд-разработчика по цене контент-менеджера.

Базовые навыки Photoshop — нужно уметь менять размеры картинок и двигать слои. Откройте в Photoshop картинку, нажмите Image → Image Size и укажите новый размер — поздравляю, у вас есть навык работы в Photoshop!

Опыт работы с админками вроде WordPress или Битрикс — большинство сайтов сделаны на этих системах. К сожалению, интуитивно с ними поработать не получится, придётся посмотреть пару уроков в YouTube.

Навык работы в соцсетях. Из необычного — нужно уметь разместить пост на рекламной бирже и проплатить рекламное размещение. Разберётесь за полчаса. Выучите слова: «UTM-метка», «ретаргетинг», CTR и CPM. Заодно поищите, что это такое. 🙂

Навык аналитики (например, Яндекс-метрика). Иногда контент-менеджеров просят составлять отчёты: какой контент пользовался популярностью в каждой из соцсетей, откуда идут люди, как сработала та или иная реклама. Работа хлопотная, но несложная: открываешь админки всех своих соцсетей и копируешь оттуда данные.

Куда расти

Контент-менеджер запросто вырастет в редактора контента или даже автора, если будет интересоваться самим контентом: как он устроен, какой «заходит», как его лучше подавать.

Если контент вам неинтересен, то из контент-менеджера можно стать начальником сайта: будете следить за его здоровьем, добавлять надстройки, писать новые модули. Для этого потребуются навыки фронтенда.

Для кого

Контент-менеджер — это стартовая позиция уровня «специалист». Она хорошо подходит на старте карьеры, когда вы ещё студент или только-только начинаете работать в информационных технологиях.

Главный плюс этой работы — вы быстро учитесь всё автоматизировать и ускорять, обрабатываете много информации и многое узнаёте о мире. Главный минус — нужно быть очень кропотливым и внимательным.

Такие дела. Ещё можно поучиться кодингу и сразу пойти джуниором в отдел разработки — будете писать код.

Курс Контент — менеджер (комплексная программа) в «Специалист»

Главная > Курсы > Курсы по веб-технологиям > Курсы по системам управления контентом (CMS) > Курсы по интернет-маркетингу: продвижению и раскрутке сайта, рекламе в соцсетях, веб-аналитике > Интернет-технологии > Экономика, менеджмент, реклама, проекты > Маркетинг, реклама и продажи

Код курса: Т-КОНТЕНТ-Г

09.02.07 Информационные системы и программирование

По данным hh.ru, за месяц появляется более 800 новых вакансий на должность контент-менеджера.

Контент-менеджер — это человек в команде, который занимается наполнением контентом какого-либо ресурса: сайта, приложения, платформы. Это сотрудник, который разбирается в современных инструментах управления контентом, может самостоятельно создавать какой-либо контент или работать с подрядчиками для его создания.

В список обязанностей в описании наиболее оплачиваемых вакансий часто входит создание мотивационного контента, написание прогревов, продающих текстов, оформление постов и сторис в социальных сетях (подбор цвета, шрифтов, фона, стикеров и т.д.). Из требований к кандидатуре на вакансии с высокой зарплатой можно выделить высокий уровень грамотности, креативности, навыки обработки фото и видео-материала.

Комплексная программа «Контент-менеджер» в Учебном центре «Специалист» отвечает запросам рынка и с нуля готовит специалистов, которые будут готовы работать по полученной специальности.

Пройдя комплексную программу «Контент-менеджер» в нашем центре, вы научитесь:

Приобретая комплексную программу, вы не только получаете ценные знания, но и экономите средства, так как тот же набор курсов по отдельности стоит дороже.

Также мы предлагаем:

  • удобный график занятий и разные форматы обучения, среди которых мы подберем оптимальный для вас;
  • гарантированное расписание на год вперед, чтобы вы могли четко спланировать свое обучение;
  • престижные документы об окончании обучения.

Пройдите комплексную программу «Контент-менеджер» в Центре «Специалист» и получите актуальные знания, востребованные работодателями!

Для усиления вашего резюме также рекомендуем вам пройти курсы:

с 10:00 до 17:00 Вечер или Выходные
Стандартная цена
Онлайн Записаться
Частные лица 83 190 83 190 83 190
Организации 94 290 94 290 94 290
Первый взнос(для частных лиц) 16 600 16 600 16 600

Заказ добавлен в Корзину.
Для завершения оформления, пожалуйста, перейдите в Корзину!

Документы об окончании

В зависимости от программы обучения выдаются следующие документы:

Удостоверение*

Свидетельство

Cертификат международного образца

*Для получения удостоверения вам необходимо предоставить копию диплома о высшем или среднем профессиональном образовании.

По окончании каждого отдельного курса, входящего в Программу повышения квалификации, в вашем личном кабинете формируются электронные сертификаты об обучении по каждому отдельному курсу. По окончании обучения по Программе повышения квалификации вы получаете Удостоверение о повышении квалификации по этой программе. Если вы проходили курсы, входящие в Программу повышения квалификации, по отдельности, то вы получите Удостоверения за каждый пройденный курс.

Обязательно уточняйте перед заключением договора, какой документ Вам будет выдан после окончания обучения!

Все документы Центра

Главная > Курсы > Курсы по веб-технологиям > Курсы по системам управления контентом (CMS) > Курсы по интернет-маркетингу: продвижению и раскрутке сайта, рекламе в соцсетях, веб-аналитике > Интернет-технологии > Экономика, менеджмент, реклама, проекты > Маркетинг, реклама и продажи

Как перестать красть контент — СПб Медиа

Каждый SMM-специалист сталкивается с созданием контента. Будь то текст и инфографика для сайта или посты для социальных сетей.

В интернете есть десятки сайтов, который занимаются тем, что с минимальными исправлениями перепечатывают одну и ту же статью. И называют это копирайтингом. Если вы хотите создавать по-настоящему уникальный контент, то научитесь не бездумно копировать, а искать вдохновение в чужих работах.

Художник, прежде чем найти свой стиль, делает сотни репродукции известных картин. А контент-менеджер может мониторить статьи, посещать профильные конференции, участвовать в тематических вебинарах и просто ходить на художественные выставки. Важно не замыкаться в своей профессиональной сфере, а делать вылазки в смежные дисциплины. Возможно, именно это позволит вам сделать обычный пост по-настоящему увлекательным. Остается вопрос, как правильно сохранить знания, которые вы с таким трудом собрали?

К сожалению, мы не можем купить Омут Памяти, как у Дамблдора, но в 2020 году есть много других способов, как систематизировать свои гениальные мысли, озарения и то, что вы у кого-то подглядели. Чем более организованные у вас будут заметки, тем проще будет к ним обратиться, чтобы написать статью на определённую тему. Правильное структурирование найденной информации сократит и упростит поиск.

Как коллекционировать знания:

  • заведите доску на Pinterest и сохраняйте туда приглянувшиеся советы и картинки;
  • пишите заметки в телефон;
  • сохраняйте полезные статьи в «избранное» в вашем браузере;
  • купите классный блокнот с яркой или монохромной обложкой — как вам больше нравится;
  • создайте аккаунт в Evernote, который будет хранить в облаке всё ваше богатство (аудиозаписи, скриншоты и целые веб-страницы).

Не так важно, какой способ вы выберете. Главное, чтобы собранная информация всегда была у вас под рукой. А далее начинается самое интересное: каждый день я обращаюсь к своей картотеке, записываю туда идеи для будущих постов и черпаю вдохновение для тех, которые нужно писать уже сегодня.

Трудно предсказать, какая информация окажется полезной в этот раз. Поэтому просто доверьтесь своему вкусу и чувству прекрасного при коллекционировании идей. Например, вам нужно написать пост о маркетинге в стиле рок-н-ролл, и вы находите свой конспект книги Дениса Каплунова «Контент, Маркетинг и рок-н-ролл», чек-лист с вебинара, который переслала ваша подруга и инфографику, которую вы позаимствовали у новостного паблика. Затем изложите свои мысли и отношение к этой теме. Так, призма личного опыта помогает преобразовать найденную информацию в уникальный контент.

Не думайте, что записывая идеи в течение недели, со следующей вы начнете создавать захватывающий контент. Сохранение идей это постоянный процесс, который имеет накопительный эффект. Вы же не рассчитываете, что пробежите марафон без подготовки?

Чем дольше вы занимаетесь коллекционированием информации, тем больше пользы это принесет. Я веду записи с 2013 года, и не планирую останавливаться. Я постоянно натыкаюсь на давно забытые идеи, которые дают моим постам новую траекторию.

Контент-менеджеру приходится писать на огромное количество тем. Всего в своей голове не удержишь. Да и зачем? Откройте в себе коллекционера — возможно, это поможет вашему контенту взять новый уровень.

Удачи. Ваш душевный контент-менеджер Настя. СПб Медиа.

Кто такой контент-менеджер и для чего он нужен?

Контент — это голос вашей компании. Он может повлиять на то, позитивное или негативное у людей представление о бренде, на их уровень доверия, и на то заметят ли бренд вообще. Поэтому контент-менеджер так важен.
Вот что вам нужно знать об управлении контентом.

1. Контент-менеджер и его роль

Во-первых, контент-менеджеры отвечают за разработку идей, определение приоритетов, создание и стандартизацию всего контента веб-сайта компании. Например, они разрабатывают стратегию контент-маркетинга и контролируют выполнение повседневных задач по ее реализации. Обычно они являются частью отдела маркетинга, но также взаимодействуют с другими руководящими отделами.

Кроме того, для них используют термин “менеджер цифрового контента”, потому что они также отвечают за цифровые продукты. Целевые сайты, блоги, описание продуктов, рекламные видеоролики, сообщения в соцсетях, электронная рассылка и т.д — все это подпадает под ответственность контент менеджера. Часто они руководят командой, но не всегда.

2. Почему хороший контент-менеджер так важен?

Во-вторых, контент-менеджеры гарантируют, что бренд последовательно выпускает высококачественную, привлекательную маркетинговую продукцию для вашего бизнеса. Это большая ответственность, вот почему контент-менеджер одна из самых важных позиций в маркетинге.

 

Почему бы просто не предоставить это вашим специалистам по маркетингу или не нанять пару фрилансеров?

Прежде всего, команда управления контентом имеет несколько преимуществ. Хороший контент-менеджер создаст качественный продукт и не допустит опечаток.

Прежде всего, централизованно управляемая команда будет иметь лучший контент и более своевременные результаты. Они также могут больше вкладываться в содержание. А это приведет к креативным идеям и позитивным инновациям.

3. Определите свои цели

Например, у вас есть отличная идея для очень веселого креативного поста для блога или видео. Хорошие контент-менеджеры скажут: ”Отлично! Но какая у него цель?”

И это правда. Интернет не нуждается в большом количестве контента. Он нуждается в хорошем содержании. Точно так же, ему нужен контент, который полезен не только для читателя, но и для сайта или приложения, где он находится.

Обычно контент менеджеры начинают с цели, а не с конкретных тем, какими крутыми они бы не были.

У контента может быть много разных целей. Например, вы хотите попасть в топ SERP (страница результатов поиска) с полезным контентом и надежной стратегией SEO. Или вашей целью могут быть показатели такие как узнаваемость бренда, посещаемость веб-сайта.

Важно определить свою конечную цель, а затем работать, чтобы достичь ее.

4. Контент-менеджер: разработка стратегии

Контентная стратегия не обязательно должна быть однозначной. Большая часть управления контента связана с тестированием, измерением и корректировкой вашего контента.

Лучшие контент-менеджеры создают гибкую стратегию, состоящую из небольших задач.

Какой будет ваша стратегия? Прежде всего, контент-менеджеры должны быть знакомы со всеми видами контента включая видео, соцсети, рассылки и многое другое.

Вы можете писать новый контент, обновлять существующий, создавать партнерский контент, писать посты на других сайтах. Прежде всего, лучшая практика для управления — это стратегия, которая включает в себя множество видов контента.

5. Отслеживайте свои результаты

Контент-менеджеры знают, что если они не могут показать влияние своего контента, они не могут доказать его ценность. Отслеживание и измерение результатов является ключом к демонстрации ценности контента. Например, есть много различных показателей, и то, что вы измеряете будет зависеть от ваших целей и инструментов.

Вот наиболее распространенные из них:

  • Обратные ссылки;
  • Скорость кликабельности; 
  • Просмотры страниц;
  • Повторные посетители;
  • Продажи;
  • Рейтинг SERP;
  • Социальная активность;
  • Время на странице;
  • Трафик

Помните, что аудитория непостоянна. Например, алгоритм ранжирования Гугл обновляется без предупреждения.

Контент-менеджеры не просто публикуют посты и статьи. Они отслеживают результаты и ищут новые способы обновить, и получить больше от контента.

6. Используйте правильные инструменты

Контент-менеджеры организованы, креативны, но им также нужны правильные инструменты. Гибкая, интуитивно понятная система управления контентом (CMS) находится в верхней части этого списка. Это программное обеспечение, которое организует ваш контент от создания до публикации и отслеживания. Она может управлять написанием, редактированием, дизайном, URL-адресами, датами публикации и многим другим. Есть много вариантов на выбор, но самые популярные из них — WordPress и Magento.

Правильные инструменты также помогают контент-менеджерам отслеживать и анализировать результаты своего контента. Например, Google Analytics https://analytics.google.com/analytics/web/provision/#/provision измеряет трафик и вовлеченность, Ahrefs и SEMrush отслеживают ключевые слова и проводят SEO-аудит. Кроме того, вы можете использовать такие инструменты, как Grammarly для корректуры. А о том как правильно настроить Google Analitycs можете прочитать в нашем блоге.

7. Контент-менеджер и навыки, которые ему необходимы

Письмо 

Во-первых, контент-менеджеры должны быть не только лаконичными и точными включая написание потрясающих заголовков, но и уметь писать для разных аудиторий.

Редактирование

Во-вторых, вы умеете писать, но можете ли вы редактировать? Исправлять орфографические ошибки — это только часть работы. Контент-менеджеры должны редактировать, чтобы соответствовать стилю. И чтобы все части поста или статьи, написанные для клиента были последовательными правильными.

Аналитика сайта

В-третьих, менеджеры цифрового контента нуждаются в критических навыках, таких как аналитика сайта. Например, знание того, кто посещает ваш сайт и для чего очень важно для написания эффективного контента. Понимание основ SEO отличает хороших контент-менеджеров от остальных.

Социальные сети

В заключение, базовые знания о таргетинге в соцсетях и рекламе, помогают контент менеджерам создавать более качественный контент, а также органическую рассылку и рекламу. Способность самостоятельно разбираться в аналитике ценный навык. 

Заключение 

Если вы управляете бизнесом, в котором необходим контент вам понадобятся услуги контент-менеджера. Независимо от того, нанимаете ли вы одного человека или команду включающую редакторов, вы мгновенно увидите результаты: более качественный контент, организованная и запланированная публикация.

Контент-менеджер. Образец, пример готового резюме

Контент – это понятие, которое тесно связано с интернетом. Можно сказать, что контент – это содержание и наполнение интернет-ресурса.

Образец (пример) готового резюме Контент-менеджера

ФИО: Резюменаторов Резюменатор Резюменаторович
Дата рождения: 00.00.0000
Номер телефона: +0(000)0000000
E-mail: [email protected]
Семейное положение: не женат
Гражданство: Россия

Цель

получение должности контент-менеджера

Опыт работы

Центр компьютерного обучения «Специалист», с января 20ХХ по август 20ХХ.
Должность: контент-менеджер, html-верстальщик.

— размещение на сайте информации о продуктах компании (компьютерные курсы),
— подбор и редактирование иллюстраций,
— ежедневное обновление информации, отслеживание ее актуальности,
— написание анонсов и статей,
— модерация форума,
— верстка новых страниц сайта,

Информационное агентство «ДиаПрессИнфо», с сентября 20ХХ по декабрь 20ХХ
Должность: Контент-менеджер, корреспондент.

— поиск интересной информации,
— редактирование материалов,
— написание статей и обзоров,
— взаимодействие с арт-менеджерами клубов и концертных площадок, — модерация форума,
— разработка рекламного буклета «Школы практической журналистики и рекламы», открытой при ИА (дизайн, рекламное наполнение).
Образование Основное — высшее, Московский государственный университет культуры и искусств (факультет кино и телевидения), с 20ХХ по 20ХХ.
Специальность: продюсер кино и ТВ.

Профессиональные навыки

• Хорошее владение компьютером: MS Office‚ Adobe Illustrator‚ Adobe Photoshop‚ Corel Draw‚ Html и CSS‚ Internet.
• Навыки журналиста и дизайнера.
• Опыт поиска‚ отбора и редактирования информации.

Повышение квалификации

Квалификация: Верстальщик.
Учебное заведение: Центр компьютерного обучения «Специалист».
Год получения: 20ХХ.
Название курса (экзамена): Corel Draw х3.

Квалификация: Журналист.
Учебное заведение: Школа практической журналистики и рекламы.
Год получения: 20ХХ.
Название курса (экзамена): Журналистика и PR.

Квалификация: Дизайнер.
Учебное заведение: МГХПУ им. С.Г. Строганова.
Год получения: 20ХХ.
Название курса (экзамена): Графический дизайн. Дополнительные сведения Семейное положение: холост.
Возможность командировок: есть.

Знание языков

Русский – родной
Английский – базовые знания

Ключевые навыки

Коммуникабельность, стрессоустойчивость, способность к быстрому обучению, ответственность, творческий подход к работе

***

Должностные обязанности Контент-менеджера

Контент-менеджер – это сравнительно новая профессия, которая развивается и распространяется семимильными шагами. Дело в том, что практически любой интернет-ресурс требует постоянного администрирования и обновления наполнения. Без этих процессов сайт обречен на убыточное существование без аудитории.

Совет. Через 10 лет появится более 186 профессий. Начните учиться им сейчас, чтобы зарабатывать больше. По окончании курса вас могут взять на работу в крупную компанию.

Под понятие «контент» подпадают статьи, графический материал, музыкальное наполнение и видеоролики. Как правило, контент-менеджер не в состоянии самостоятельно обеспечивать полноценное информационное обновление сайта. Он пользуется услугами узкоспециализированных профессионалов. В виртуальный (или реальный) штат сотрудников могут входить копирайтеры, рерайтеры, специалисты по графике, видео и т.д.

Среди основных задач контент-менеджера можно выделить следующие:

  • организация работы по продуцированию контента;
  • подбор копирайтеров и других специалистов;
  • проверка и фильтрация контента;
  • обновление информационного наполнения ресурса;
  • контроль посещаемости сайта;
  • разработка стратегии развития сайта.

Стоит отметить, что полномочия и задачи менеджера по контенту зависят от проекта, в котором он занят. Например, от работника может требоваться исключительно обновление прайс-листов на корпоративном сайте. Однако контент-менеджер может выступать и главным элементом в работе портала с широким набором функций и большой ответственностью.

Требования и возможности развития

Не секрет, что интернет является площадкой практически для бесконечного развития личности и повышения профессионального уровня. Это в полной мере касается и должности контент-менеджера. Как правило, карьерный путь начинается с небольших проектов или стартапов. При этом оплата труда на первых порах достаточно скромная. В некоторых случаях работник может трудиться и бесплатно.

При этом важно понимать, что опытный и квалифицированный контент-менеджер в современных реалиях практически наверняка сможет найти себе высокооплачиваемую работу в любой момент. Количество сайтов растет с впечатляющей скоростью. Не все ресурсы превращаются в прибыльные глобальные проекты, но таких примеров достаточно. Работа с успешным крупным порталом сулит не только высокую зарплату, но и новые возможности для развития.

Для успешной деятельности на позиции контент-менеджера необходимо обладать такими качествами и умениями:

  • стремление к постоянному развитию;
  • умение работать с версткой сайтов;
  • организаторские способности;
  • креативное мышление;
  • умение изучать и прогнозировать интернет-рынок;
  • грамотность;
  • понимание концепции и тематики портала.

Контент-менеджер контролирует работу копирайтеров и других работников. Он должен обладать достаточными познаниями в каждой сфере, чтобы эффективно отбирать материал и адекватно оценивать труд своих подчиненных.

Поиск работы

Одно из главных преимуществ профессии контент-менеджера – это сильный разброс требований к уровню квалификации работника. Сайтам разного порядка необходимы сотрудники, которых устроит определенный перечень обязанностей и заработная плата. Это значит, что получить бесценный опыт работы может даже выпускник курсов. Если ресурс не готов тратить серьезные деньги на организацию контента, то он вынужден принимать на работу людей с низкой квалификацией. Это положительный момент для обеих сторон. Одни получают возможность начать карьеру контент-менеджера, другие организуют свой сайт с минимальными затратами.

И начинающий контент-менеджер, и опытный профи может найти актуальные вакансии на специализированных сайтах по трудоустройству. Важно оперативно отреагировать на появившееся предложение и выслать потенциальному работодателю свое резюме. Именно рассмотрение резюме является первым этапом отбора претендентов на должность. Этот документ должен быть составлен грамотно и корректно. В этом случае есть все шансы попасть на личное собеседование.

Как переводить менеджер, директор, специалист на английский?

Перевести названия должности — любопытная задача. Особенно если учитывать, что варианты перевода нужно подбирать в зависимости от организационной структуры.

Организационно-правовые формы компаний, даже если и называются одинаково, имеют отличия в разных юрисдикциях. Следовательно, названия должностей относятся к реалиям (неотъемлемы от культуры) и переводятся с учетом особенностей страны, в которой компания ведет работу.

Более того, так как компании частные и никакой стандартизации в этой области нет, каждая компания создает свою собственную структуру, со своими названиями, которые, по мнению владельца или совета директоров, наилучшим образом отражают функциональность должности (или больше всего льстят тому, кто эту должность занимает).

Типичная организационная структура небольшой компании в России и в англоязычных странах выглядит так

Россия

Генеральный директор

Директор (Начальник) отдела

Менеджер (Специалист)

США (и Великобритания*)

CEO

Director или Vice President (VP)

Regular employees (supervisors, specialists, representatives, associates, clerks)

*— отличия между странами в иерархии минимальны, но могут отличаться названия должностей.

Вероятно, вы уже заметили разницу, но давайте рассмотрим все должности по порядку.

Генеральный директор — General Director или CEO?

Генеральный директор американской или крупной международной компании, как правило, именуется Chief Executive Officer (CEO). В Великобритании используется его аналог Managing Director. Director General используется для обозначения генерального директора в ряде других стран, например, в Испании. А для России уже устоялся термин General Director — именно этот вариант перевода считается самым адекватным.

Что делать с другими «директорами» (по закупкам, по продажам и так далее)?

Если в компании, кроме генерального директора, есть еще другие директора, то их можно смело переводить как Director. Это адекватный перевод, такие структуры компаний встречаются и в англоговорящих странах. Но в США, например, на подобной позиции часто можно встретить Vice President (VP), а вот директор филиала, это, как правило, Branch Manager.

Комментирует носитель американского варианта английского языка:

Если компания достаточного размера, чтобы в ней были подразделения (divisions), а не только отделы, глава подразделения обычно называется Director или Vice President. Директор филиала, действительно, – Branch Manager, а вот с направлениями совсем по-разному: от Team Lead до VP, в зависимости от размера компании и мнения ее владельца/совета директоров по вопросу.

Хорошо, а «руководитель», «начальник» и «заведующий» переводятся по-разному?

Как правило, эти три термина взаимозаменяемы. Здесь речь чаще всего идет об отделах и подразделениях компании, поэтому адекватный перевод — Manager. Но все, как всегда, зависит от контекста: подходящими по смыслу могут быть и Head, и Direсtor, и Manager, и даже Leader.

Если термин “руководитель” используется в значении “директор компании” (так бывает в некоторых справках), лучше перевести его как Company Director.

А как быть с «заместителем директора»?

Говоря о должностях всевозможных заместителей, люди чаще всего выбирают между «Deputy» и «Vice». Выяснилось, что даже носители не всегда чувствуют разницу между ними и порой спрашивают о точном значении этих слов. Поэтому нам пришлось провести небольшое исследование, и вот что выяснилось:

  • Deputy Х – сотрудник, назначаемый должностным лицом Х, которому Х может передавать свою власть и свои полномочия. Таких сотрудников в компании может быть много.
  • Vice Х – сотрудник, чаще всего избираемый советом директоров, имеющий свои собственные обязанности и являющийся вторым по старшинству сотрудником компании. Таких сотрудников, как правило, немного.

Таким образом, логичнее всего называть заместителя словом Deputy. Соответственно, чтобы перевести название такой должности, достаточно добавить к должности директора слово Deputy.

Как переводить ИО и ВРИО?

Кроме заместителей есть еще сотрудники, «исполняющие обязанности». В английском есть два варианта: «Interim» и «Acting».

  • Interim X – сотрудник одинакового с Х ранга, временного замещающий освобожденного от должностных обязанностей Х. Часто таких сотрудников нанимают специально для замещающей работы на должности, они получают все полномочия Х, и впоследствии им может быть предложено занять должность Х на постоянной основе.
  • Acting X – сотрудник более низкого по отношению к Х ранга, временно замещающий Х, находящегося в отпуске/командировке/на больничном и т.д. Чаще всего, такие сотрудники не получают всех полномочий Х, а только самые необходимые.

Некоторые предлагают переводить ИО как acting, а ВРИО как interim. Однако однозначно сопоставить два русских термина с двумя английскими не представляется возможным. Почему? Потому что для этого нужно найти однозначные определения ИО и ВРИО и четко понять разницу между ними, тогда как эти понятия не прописаны в ТК РФ и их толкования разнятся даже на сайтах, посвященных юридическим и кадровым вопросам. Чаще всего путаница возникает в части совмещения текущей и занимаемой должностей, и на разных сайтах дается разная информация о том, кто же все-таки совмещает свою должность с замещаемой, а кто полностью переходит на последнюю: ИО или ВРИО.

Поэтому для перевода на английский язык часто достаточно ориентироваться на определения acting/interim и выбирать нужный термин. Более того, на практике acting встречается чаще.

Ну вот с менеджером точно все просто, есть же прямой эквивалент (на самом деле, нет)

В мировой практике Manager — это руководитель младшего звена (менеджер по проектам). В русском языке и в рамках реалий нашей страны есть описательный термин «топ-менеджер», который на английский передать сложно. Все же обычно руководителей высшего звена, которые в иерархии идут сразу после владельца или совета директоров называют Vice President, Director, Head of Department.

Также в России термин «менеджер» часто применяют для обозначения обычных сотрудников умственного труда, которые управленцами не являются. В англоязычной традиции таким должностям обычно соответствует сlerk или associate. Но часто бывает так, что «менеджер» используется и в традиционном понимании, чтобы обозначить людей с управленческими функциями. Поэтому при переводе мы исходим из описания должностных обязанностей в резюме или уточняем вопрос у клиента.

Пожалуй, самый яркий пример — это отделы продаж в русских компаниях, где абсолютно всех сотрудников отдела называют менеджерами по продажам. Так уж сложилось. Поэтому при переводе лучше уточнить, был ли на этой должности кто-то в подчинении. Если нет, то лучше перевести как sales representative. Если был, то можно переводить как sales manager. руководитель бюро Андрей Гук

А «специалист» и «сотрудник»?

Здесь с переводом сложнее. Перевод слов «специалист» и «сотрудник» очень сильно зависит от контекста. В основном эти должности можно перевести как specialist или professional, но иногда для сотрудников государственных органов или вообще всех тех, кто связан с обработкой и выдачей документов, подойдет officer или controller (например, HR officer — сотрудник отдела кадров).

А иногда лучшим выходом будет вообще опустить термин и оставить только вид деятельности. Хороший пример: специалист по аналитике данных — Data Analyst.


Для вашего удобства мы подготовили сводную таблицу с нашими вариантами перевода должностей. Таблица пополняется.

Директор

ДолжностьПеревод на английский
Административный директорAdministrative Director
Арт-директорArt Director
Генеральный директорCEO, President или General Director
Директор отделаHead of Department (часто Vice President; но если речь идет о большом магазине с отделами, то Department Manager),
Директор магазинаStore Manager
Директор по безопасностиSecurity Director (или Vice President of Security)
Директор по закупкамProcurement Director (или Vice President of Procurement)
Директор по качествуQuality Director
Директор по логистикеDirector of Logistics (или Vice President of Logistics)
Директор по маркетингуMarketing Director (или Vice President of Marketing)
Директор по персоналуHR Director
Директор по продажамSales Director (или Vice President of Sales)
Директор по производствуChief Operations Officer или COO (именно так чаще всего, но можно и Operations Director, а также Vice President of Operations)
Директор по развитиюDevelopment Director (или Vice President of Development)
Директор по экономикеDirector of Economic Development
Директор проектовProject Manager (или Head of Projects, Project Director встречается редко)
Директор направленияBusiness Unit Director
Директор территорииArea Director
Директор филиалаBranch Manager
Директор школыSchool Principal
Исполнительный директорExecutive Director
ИТ директорCIO или IT Director
Коммерческий директорCCO или Commercial Director
Креативный директорChief Creative Officer
Операционный директорOperations Director
Технический директорTechnical Director
Управляющий директорManaging Director (или Vice President of Operations)
Финансовый директорChief Financial Officer или CFO (реже — Financial Director и Vice President of Finance Department)

Руководитель

ДолжностьПеревод на английский
Руководитель группыTeam Lead
Руководитель компанииCEO, President или даже Owner (если владелец один)

Менеджер

ДолжностьПеревод на английский
Административный менеджерAdministrative Manager
Бренд-менеджерBrand Manager
Ведущий менеджерSenior Manager
Главный менеджерSenior Manager
Контент-менеджерContent Manager
МенеджерManager (если должность руководящая) или Representative (если должность не руководящая)
Менеджер по закупкамProcurement Specialist (если в компании нет других менеджеров по закупкам, можно Procurement Director, потому что Procurement Manager почти не встречается)
Менеджер по ключевым клиентамKey Account Manager
Менеджер по логистикеLogistics Manager
Менеджер по маркетингуMarketing Manager
Менеджер по персоналуHR Manager
Менеджер по продажамSales Manager
Менеджер по работе с клиентамиCustomer Support Manager
Менеджер по развитиюDevelopment Manager
Менеджер по развитию бизнесаBusiness Development Manager (хотя, например, в США это довольно редкая должность)
Менеджер по рекламеAdvertising Manager
Менеджер по связям с общественностьюPR Manager
Менеджер по туризмуTourism Manager
Менеджер проектаProject Manager
Офис-менеджерOffice Manager
Персональный менеджерPrivate Client Specialist (Personal Manager обычно используется в значении «личный помощник звезды шоу-бизнеса»)
Старший менеджерSenior Manager
Старший менеджер по продажамSenior Sales Manager
Территориальный менеджерArea Manager
Топ-менеджерExecutive Officer

Специалист

ДолжностьПеревод на английский
Ведущий специалистSenior Specialist
Главный специалистSenior Specialist
ИТ специалистIT Specialist
Специалист отделаSpecialist of Department
Специалист по документооборотуDocument Controller
Специалист по закупкамProcurement Expert (или Buyer)
Специалист по кадрамHR Specialist
Специалист по недвижимостиReal Estate Specialist
Специалист по охране трудаHSE Specialist
Специалист по персоналуHR Specialist
Специалист по продажамSales Representative (или Sales Associate)
Специалист по рекламеAdvertising Specialist
Старший специалистSenior Specialist
Технический специалистTechnical Expert

«Эсэмэмщик» и «дедлайн»: 9 слов о рекламе и медиа, в которых ошибаются даже профи

Мы могли бы сказать, что этот выпуск «Грамотности» посвящаем себе и коллегам. Но эти слова используют не только в рекламе, маркетинге или медиа, так что полезно будет абсолютно всем. Как вам, например, написание слова «эсэмэмщик»? А ударение в «маркетинге» помните куда ставить?

Полезная рассылка «Мела» два раза в неделю: во вторник и пятницу

Когда дедлайн? Авторы мемов в сети шутят так: «Дедлайн был вчера. Сегодня его нет». Да уж, неприятная ситуация, с которой периодически сталкиваются люди совершенно разных профессий. Дедлайн (от английского deadline) — крайний срок, дата, к которой должна быть выполнена определённая задача.

В русском языке дедлайны могут ставить или определять (как для других, так и для себя), соблюдать их или не соблюдать или, как говорят, «срывать дедлайны». А ещё дедлайны часто «горят» — в конце года, например, они горят примерно у всех. Если же говорить о написании и произношении слова, здесь важно не запутаться: пишем «Е», произносим «Э», не наоборот. И это не мы придумали, слово зафиксировано в орфографическом словаре Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН.


Наступает «Чёрная пятница». Просыпаются продавцы, которые вместо старых цен пишут цены чуть выше, зачёркивают их — и вуаля, скидка 20%! Замечали? Вот, пожалуй, одно из проявлений агрессивного (и очень эффективного) маркетинга. А ещё это может быть скандальная реклама, бесплатная подписка на месяц и многое другое.

Поговорим о произношении слова «маркетинг», о котором довольно часто спорят. В профессиональной среде говорят в основном «мАркетинг», на английский манер. «Словарь русского словесного ударения» М. В. Зарвы, рекомендованный работникам телевидения и радио, фиксирует только вариант «маркЕтинг». Но большинство словарей всё-таки даёт право выбора и закрепляет оба варианта ударения — ноль агрессии!


Компания «Кока-Кола» провела предновогоднюю рекламную кампанию. Запутались — или всё-таки чувствуете разницу между первым и последним словом предложения? Звучат они одинаково, но пишутся по-разному и значение тоже имеют разное — называются такие слова омофонами.

«Компанией» (от французского compagnie) называют группу людей, объединённых чем-либо, торговое предприятие. «Кампания» же (тоже от французского — но campagne) — это совокупность действий, направленная на достижение какой-либо цели. Не путайте!


Передаём привет нашему коммерческому отделу — вот кто в этом слове (и однокоренных) точно не ошибётся! Существительное происходит от латинского commercium и в русском языке двойную согласную на письме сохраняет. Понятие это сегодня довольно широкое, но так или иначе связанное с торговлей и деньгами. Например, в разговорной речи легко можно представить такой вопрос студенту: «Ты бюджетник или коммерция?» (то есть «Ты учишься за счёт средств госбюджета или на платной основе?»).


Рекламные баннеры могут поднимать настроение (новогодние, думаем, из их числа!) или сильно раздражать, а могут и совсем не вызывать эмоций. Не зря же придумали такой термин, как «баннерная слепота», — так называют феномен, при котором пользователь не обращает внимания на информацию на баннерах. В любом случае, как бы вы к такой рекламе ни относились, будет полезно запомнить правильное написание слова — с двумя «Н» и через «Е».


Всё верно, вам не показалось: первая часть сложных слов «медиа» пишется со словами слитно, о чём бы вы ни говорили: «медиаменеджер», «медиагигант», «медиакомпания» (или «медиакампания»), «медиахолдинг» и так далее. В словаре активно появляются и новые слова: в этом году, например, в орфографический словарь Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН добавили слово «медиафейк», а в 2020-м — «медиаискусство».

На всякий случай напомним, что в словах с первой частью «видео» и «аудио» тоже никакие дефисы не нужны: «видеоигра», «видеонаблюдение», «аудиоверсия», «аудиоальбом» и так далее.


Это они общаются с вами в соцсетях, передают ваши вопросы и замечания в редакцию «Мела» и шутят в подводках — наши эсэмэмщики! Надеемся, ребята не обидятся, что мы назвали их именно так: такое написание рекомендует «Грамота.ру». И есть даже такое правило: слова, которые образованы с помощью суффиксов от инициальных аббревиатур (состоящих из первых букв слов), пишутся строчными буквами: «эсэмэска», «кавээнщик», «гаишник», «гибэдэдэшник» и так далее.


Ещё один важный человек в команде — бренд-менеджер. Не будем рассказывать, чем он занимается (тем более что в зависимости от деятельности компании его функции могут отличаться). Здесь мы хотим лишь напомнить, что «Э» в произношении не всегда «Э» на письме: слово «бренд» и производные от него пишутся через «Е»: «брендирование», «ребрендинг», «бренд-менеджер».


И шок-контент напоследок. Помните культовую рекламу из 90-х «Вам пора, и вам пора! С вентиляторным заводом заключать договора»? Над этими «договорами» тогда все смеялись. А теперь словари закрепляют такой вариант как нормативный — правда, только для разговорной речи. В официальной обстановке, на письме пока допустим только вариант «договОры» и «договОров» — и нам этот вариант точно ближе. Что касается ударения в существительном в единственном числе, тут всё однозначно: правильно говорить только «договОр», никакого «дОговора».

Изображение на обложке: Shutterstock / Master1305

Проверка орфографических ошибок — Поддержка OCLC

  1. Последнее обновление
  2. Сохранить как PDF
  1. Диалоговое окно проверки орфографии
  2. Диалог словарей
    1. Список действий
    2. Дополнительные параметры
  3. Диалоговое окно параметров
  4. Диалог нового словаря

Найдите информацию о диалоговом окне «Проверка орфографии», диалоговом окне «Словари», диалоговом окне «Параметры» и Диалоговое окно «Новый словарь» в клиенте проекта.

Проверьте орфографические ошибки с помощью таблицы проекта на вкладке «Проект» или редактора метаданных на вкладке «Редактирование элементов».

При проверке орфографических ошибок на вкладке «Редактирование элемента» механизм проверки орфографии запускается с первого поля метаданных.

При проверке орфографических ошибок в электронной таблице проекта проверка орфографии начинается с первой ячейки в первой записи, перемещаясь слева направо, пока не будут проверены все ячейки, прежде чем перейти к следующей записи.

Во время проверки добавьте слова в свой пользовательский словарь, который хранится в том же месте, что и ваш проект.

Для проверки орфографии в электронной таблице проекта или открыт редактор метаданных элемента:

  1. Щелкните Проверка орфографии на панели инструментов.
  2. Когда проверка орфографии находит слово, которого нет в словаре проверки орфографии, проверьте список предложений на предмет возможных совпадений.

Чтобы изменить настройки проверки орфографии:

  1. В меню Project выберите Project Settings Manager и затем щелкните Project Options. Откроется страница «Параметры проекта» Диспетчера параметров проекта.
  2. Измените выбор или щелкните Advanced , чтобы просмотреть дополнительные параметры, включая то, что следует игнорировать, основной словарь, который следует использовать, и скорость предложения.
  3. Нажмите ОК , чтобы сохранить настройки и закрыть Диспетчер настроек проекта.

Диалог проверки орфографии

Диалоговое окно «Проверка орфографии» появляется, если обнаруживается слово, требующее вашего внимания. Вы можете использовать диалоговое окно, чтобы указать, следует ли игнорировать слово или заменить его.

Обратите внимание, что метки некоторых кнопок и текстовых полей в диалоговом окне меняются в зависимости от контекста.

Опция Описание
Добавить Вызывает добавление сообщаемого слова в словарь, выбранный в раскрывающемся списке Добавить слова в . Используйте кнопку «Добавить», если часто используемое слово с ошибкой написано с ошибкой (например, имя собственное).Если это слово используется нечасто, вы можете вместо этого выбрать кнопку Игнорировать или Игнорировать все . Эти кнопки доступны только в том случае, если пользовательский словарь был выбран в раскрывающемся списке Добавить слова в .
Добавить слова в номер Указывает, какие слова пользовательского словаря будут добавлены при нажатии кнопки «Добавить». В раскрывающемся списке «Добавить слова в» отображаются все открытые в данный момент пользовательские словари. Вы можете открывать или закрывать другие словари с помощью диалогового окна «Словари», доступ к которому можно получить, нажав кнопку «Словари».
Отмена Останавливает текущую проверку орфографии.
Капитализация Содержит слово без заглавной буквы, которое существует в словарях только в форме заглавной буквы. Вы можете отредактировать слово в этом поле или выбрать вариант из списка, затем нажать кнопку Изменить , чтобы исправить слово, или нажмите Игнорировать , чтобы пропустить слово.
Изменить Вызывает замену сообщаемого слова.Если проблемное слово было отредактировано, отредактированное слово используется как замена. В противном случае выбранный вариант используется в качестве замены. Заменяется только это вхождение сообщенного слова. Если вы хотите заменить это и все последующие вхождения этого слова, нажмите кнопку «Заменить все» .
Изменить все Вызывает замену этого и всех последующих вхождений сообщаемого слова. Если проблемное слово было отредактировано, отредактированное слово используется как замена.В противном случае выбранный вариант используется в качестве замены. Если вы хотите заменить только это вхождение слова, используйте кнопку Изменить . Если сообщаемое слово — это слово, которое вы часто неправильно пишете, вы можете рассмотреть возможность добавления его в пользовательский словарь через диалог словарей. Вы можете отобразить диалоговое окно «Словари», нажав кнопку «Словари».
Рассмотрите возможность замены Содержит слово, которое может быть написано с ошибкой или иным образом неверно, и представлено слово-кандидат на замену.Вы можете изменить слово, нажав кнопку Изменить , или пропустить его, выбрав Игнорировать .
Удалить Удаляет слово из текста. Эта кнопка появляется при обнаружении удвоенного слова или при удалении содержимого поля проблемного слова.
Словари Открывает диалог словарей. Вы можете использовать диалоговое окно «Словари», чтобы открывать или закрывать пользовательские словари, а также редактировать содержимое пользовательских словарей.
Игнорировать Вызывает пропуск слова с ошибкой. Если позже появится то же слово с ошибкой, об этом будет сообщено снова.
Игнорировать все Вызывает пропуск этого и всех последующих вхождений слова с ошибкой. Вы можете использовать эту кнопку, если слово, написанное с ошибкой, действительно написано правильно. Если это слово вы часто используете, вы можете проигнорировать его навсегда, нажав кнопку Добавить .
Нет в словаре Указывает, что было обнаружено слово с ошибкой. Слово считается написанным с ошибкой, потому что оно не может быть найдено ни в одном из открытых словарей или было помечено действием исключения. Вы можете отредактировать слово в этом поле или выбрать вариант из списка, затем нажать кнопку Изменить , чтобы исправить слово, или нажмите кнопку Игнорировать , чтобы пропустить слово.
Опции Отображает диалоговое окно параметров.Вы можете использовать диалоговое окно «Параметры» для настройки параметров проверки орфографии.
Предложить Более тщательный поиск предлагаемых замен для текущего слова с ошибкой. Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку «Предложить», выполняется «более глубокий» поиск. Кнопка «Предложить» будет отключена после того, как будут найдены все возможные предложения.
Предложения Содержит список предлагаемых замен для слова, написанного с ошибкой.Последующие нажатия кнопки «Предложить» могут дать больше предложений. Слово, выбранное в списке предложений, будет использоваться в качестве замены при нажатии кнопок «Заменить» или «Заменить все», если только слово в поле проблемы не было отредактировано.
Отменить Удаляет последнее внесенное изменение. Чтобы отменить несколько последних изменений, можно нажать кнопку «Отменить» несколько раз.
Отменить редактирование Удалите все изменения, внесенные в текст в поле проблемы.Эта кнопка появляется только в том случае, если текст в поле проблемы был изменен.

Словари Диалог

Диалоговое окно «Словари» позволяет открывать и закрывать пользовательские словари, а также редактировать содержимое открытого пользовательского словаря. Содержимое словарей сохраняется в дисковых файлах. Вы можете открыть некоторые или все файлы пользовательских словарей в любое время. При проверке орфографии выполняется поиск только в открытых словарях.

Список действий

Раскрывающийся список «Действие» используется для выбора действия, связанного со словами в словаре.Действие сообщает программе проверки орфографии, что делать, когда она находит слово в словаре. Можно выбрать следующие действия:

Действие Описание
Автоматическое изменение (вариант использования другого слова) Это действие позволяет автоматически заменять одно слово другим, всегда с тем же регистром, что и другое слово. Это действие полезно для автоматического расширения сокращений.Например, вы можете ввести слово TBD с , которое будет определено, как другое слово и Автоматическое изменение (вариант использования другого слова) как действие. Средство проверки орфографии автоматически заменит TBD на , чтобы определить , где бы он ни появился. Обратите внимание, что замена выполняется автоматически только в том случае, если включена опция «Автоматическое изменение» (информацию о параметре «Автоматическое изменение» см. В диалоговом окне «Параметры»).
Автоматическое изменение (вариант использования проверенного слова) Это действие позволяет автоматически заменять одно слово другим.Например, если вы часто набираете получать вместо получать , вы можете ввести слово получить с получить в качестве другого слова и Автоматическое изменение (вариант использования проверенного слова) в качестве действия. Средство проверки орфографии автоматически исправит , получит , где бы оно ни появилось. Если получить было написано с заглавной буквы ( Получить ), средство проверки орфографии автоматически заменит его на Получить . Обратите внимание, что замена выполняется автоматически только в том случае, если включен параметр «Автоматическое изменение» (см. Диалоговое окно «Параметры» для получения информации о параметре «Автоматическое изменение»).
Условно изменить (вариант использования другого слова) Это действие позволяет вам при желании заменить одно слово другим, всегда с тем же регистром, что и другое слово. Это действие полезно для необязательного расширения сокращений. Например, вы можете ввести слово TBD с , которое будет определено, как другое слово и Условно изменить (вариант использования другого слова) как действие. Средство проверки орфографии спросит, хотите ли вы заменить TBD на для определения .
Условно изменить (вариант использования проверенного слова) Это действие позволяет вам при желании заменить одно слово другим. Например, если вы часто набираете получать вместо получать , вы можете ввести слово получить с получить в качестве другого слова и Автоматическое изменение (вариант использования проверенного слова) в качестве действия. Средство проверки орфографии спросит, хотите ли вы заменить получить на получить .Если получить было написано с заглавной буквы ( получить ), программа проверки орфографии спросит, хотите ли вы заменить его на получить .
Игнорировать (пропустить) Это действие сообщает средству проверки орфографии, что слово написано правильно и его следует пропустить. Это наиболее частое действие.
Исключить (считать написанным с ошибкой) Это действие сообщает средству проверки орфографии, что слово написано с ошибкой, даже если оно указано в другом словаре.Слова, отмеченные этим действием, никогда не будут предлагаться в качестве предложений для слов с ошибками, и они будут отмечены как ошибки, когда они обнаружены средством проверки орфографии. Обратите внимание, что средство проверки орфографии ищет слова в пользовательских словарях в том порядке, в котором они появляются в списке файлов. Если вы хотите исключить слово, убедитесь, что оно не встречается в предыдущем пользовательском словаре.

Дополнительные опции

Опция Описание
Добавить файл Открывает файл пользовательского словаря.Когда вы нажимаете кнопку «Добавить файл», появляется диалоговое окно, в котором вы можете выбрать файл словаря для открытия. Набор открытых файлов словарей запоминается, поэтому после добавления файла словаря вам не нужно добавлять его снова. Если вам нужно создать новый пользовательский словарь, используйте кнопку New File . Вы можете открывать файлы пользовательских словарей других приложений.
Добавить слово Заставляет добавить слово, введенное в область редактирования списка слов, в текущий выбранный словарь.Текущее выбранное действие и другое слово связаны со словом. Вы можете использовать кнопку «Добавить слово», чтобы изменить действие или другое слово, связанное со словом. Обратите внимание, что кнопка «Добавить слово» доступна только тогда, когда новое слово набирается в области редактирования списка слов. Добавляемые вами слова могут содержать практически любые символы, но только слова, содержащие встроенные точки, должны иметь завершающие точки (например, U.S.A . Можно, но USA . — нет).
Закрыть Закрывает диалоговое окно Словари.
Удалить слово Вызывает удаление слова, появляющегося в области редактирования списка слов, из текущего выбранного словаря. Связанное действие и другое слово также удаляются.
Экспорт Заставляет удалить слово, появляющееся в области редактирования списка слов, из текущего выбранного словаря. Связанное действие и другое слово также удаляются.
Файлы Содержит список открытых файлов словарей.Когда вы выбираете файл из списка, его содержимое отображается в списке слов.
Импорт Добавляет слова, содержащиеся в текстовом файле, в текущий выбранный словарь. Когда вы нажимаете кнопку «Импорт», появляется диалоговое окно, в котором вы можете выбрать текстовый файл для импорта. Каждое слово в выбранном файле загружается в словарь. Обратите внимание, что импорт большого списка слов может занять некоторое время.
Язык Отображает язык (напр.g., английский или французский) слов в текущем выбранном словаре.
Новый файл Создает новый файл пользовательского словаря. Когда вы нажимаете кнопку «Новый файл», появляется диалоговое окно, в котором вы можете указать атрибуты нового словаря. Подробности см. В диалоговом окне «Новый словарь».
Другое слово Содержит альтернативное слово, связанное с текущим выбранным словом. Другое слово используется в действиях Автоматическое изменение и Условное изменение для предоставления слова замены.Вы можете ввести более одного слова в поле «Другое слово», но общая длина не должна превышать 63 символа.
Удалить файл Закрывает текущий выбранный файл словаря. Закрытые словари при проверке орфографии не проверяются. Хотя файл закрыт, он не удаляется. Закрытые файлы словарей могут быть позже снова открыты с помощью кнопки «Добавить файл».
слов Содержит список слов в текущем выбранном пользовательском словаре.

Диалог параметров

В диалоговом окне «Параметры» можно указать различные параметры проверки орфографии. Эти параметры влияют на работу средства проверки орфографии. \

Опция Описание
Игнорировать слова с заглавной буквы При включении любые слова, начинающиеся с заглавной буквы, игнорируются (т. Е. Пропускаются без проверки).Вы можете включить эту опцию, если проверяемый текст содержит много имен собственных.
Игнорировать слова, начинающиеся с заглавных букв При включении любые слова, содержащие все заглавные буквы, игнорируются (т. Е. Пропускаются без проверки). Вы можете включить эту опцию, если проверяемый текст содержит много сокращений.
Игнорировать слова с числами При включении любые слова, содержащие встроенные цифры, игнорируются (т.е., пропускаются без проверки). Примеры таких слов включают Win95 и Q4 . Вы можете включить эту опцию, если проверяемый текст содержит много кодовых слов или других символов, содержащих цифры.
Игнорировать слова в смешанном регистре При включении любые слова, содержащие необычную смесь букв верхнего и нижнего регистра, игнорируются (т. Е. Пропускаются без проверки). Примеры таких слов включают MicroHouse и CapsLock .Вы можете включить эту опцию, если проверяемый текст содержит много имен переменных или других символов, в которых используется смешанный регистр для различения слов.
Игнорировать доменные имена При включении любые слова, которые выглядят как имена доменов в Интернете (например, wintertree-software.com ), игнорируются (т. Е. Пропускаются без проверки).
Отчет с удвоенными словами Когда этот параметр включен, любое слово, появляющееся дважды в строке, сообщается через диалог проверки правописания.
Чувствительность к регистру Когда этот параметр включен, делается различие между заглавными и не заглавными буквами. Например, canada считается отличным от Canada , поэтому canada будет отображаться как орфографическая ошибка. Когда опция отключена, canada и Canada считаются идентичными. Обратите внимание, что производительность средства проверки орфографии будет снижена, если этот параметр отключен.
Фонетические подсказки Когда этот параметр включен, предложения делаются на основе фонетического (звукового) сходства со словом с ошибкой. Этот параметр обычно улучшает предложения для слов с серьезными ошибками. Включение этой опции увеличит время, необходимое для поиска предложений. Обратите внимание, что либо эта опция, либо опция Типографские предложения должны быть включены, иначе никаких предложений предлагаться не будет.
Типографские предложения Когда этот параметр включен, предложения делаются на основе типографского (внешнего вида) сходства со словом с ошибкой.Этот вариант подходит для людей, которые обычно хорошо пишут. Обратите внимание, что либо этот параметр, либо параметр «Фонетические предложения» должен быть включен, иначе предложения не будут предлагаться.
Предложить разделенные слова Если этот параметр включен, два отдельных слова будут предлагаться в качестве замены орфографической ошибки, содержащей два соединенных слова. Например, — это , который будет предложен в качестве замены — это .
Автокоррекция Когда этот параметр включен, слова, отмеченные действиями «Автоматическая замена», будут автоматически заменены указанными заменами.Если этот параметр отключен, вам будет предложено перед изменением слов.
Основной словарь Язык Этот параметр позволяет установить язык основного словаря, используемого для проверки орфографии. В списке отображаются только языки, словари для которых установлены в вашей системе. Чтобы проверить орфографию на другом языке, выберите язык в списке.
Предложения Определяет скорость и точность первоначального поиска предлагаемых замен для слов с ошибками.При обнаружении слова с ошибкой автоматически выполняется поиск предложений. Эта опция контролирует скорость и точность этого автоматического поиска. Нажатие кнопки «Предложить» в диалоговом окне «Проверка орфографии» приводит к более точному (но более медленному) поиску предложений.
ОК Закрывает диалоговое окно «Параметры» и сохраняет все изменения, внесенные в параметры правописания.
Отмена Закрывает диалоговое окно «Параметры» и отменяет любые изменения, внесенные в параметры правописания.

Диалог нового словаря

В диалоговом окне «Новый словарь» можно указать атрибуты нового пользовательского словаря. Эти параметры доступны при нажатии Новый файл в диалоговом окне Словари.

Опция Описание
Просмотр Отображает диалоговое окно, в котором отображаются имена других файлов пользовательских словарей.Вы можете использовать диалоговое окно для просмотра имен существующих файлов словарей и для ввода имени нового файла словаря.
Отмена Закрывает диалоговое окно «Новый словарь» без создания нового словаря.
Имя файла Содержит имя файла на диске, используемого для хранения содержимого нового словаря. Вы можете ввести здесь имя или использовать кнопку «Обзор», чтобы отобразить диалоговое окно с именами других файлов словарей.
Язык Задает язык (например, французский, английский) слов, которые будет содержать новый пользовательский словарь. Если языка, который вы хотите использовать, нет в списке, выберите Любой .
ОК Закрывает диалоговое окно «Новый словарь» и создает новый словарь.
Техническое обслуживание

против технического обслуживания, как правильно писать?

Судя по произношению, поддержание системы в рабочем состоянии обозначается словом «обслуживание», а не «обслуживание».Потому что, когда мы произносим это вслух, слово произносится как «main-TEN-ence», а не «main-TAIN-ence».

Слово «обслуживание» написано с ошибкой согласно английскому словарю. «Техническое обслуживание» — это правильный термин для обозначения процедуры и механизма, связанных с поддержанием правильной работы системы или любого устройства. Хотя произношение может звучать так, как будто оно должно быть написано по-другому.

Почему мы пишем «обслуживание» вместо «обслуживание»?

При добавлении суффикса к концу слова в английском языке некоторые слова принимают необычную форму.В результате, когда добавляется этот суффикс, эти слова могут резко измениться, как в случае «обслуживание» и «обслуживание».

Эти два термина произошли от глагола «поддерживать», который может иметь совершенно другое значение при использовании в качестве существительного. Даже если вы печатаете или пишете текстовые сообщения, вы почти наверняка увидите красную линию под словом «обслуживание», указывающее на то, что оно написано с ошибкой.

Термин «поддержание» происходит от латинских слов «manu», что означает «рука», и tenere, что означает «удерживать».Суффикс «ману» позже был заменен французами на «главный», а «тенере» на «тенир»; таким же образом он был изменен и в американском английском. В английском языке много слов с латинским происхождением, заимствованных из французского. Тем не менее, слово «обслуживание» было изменено таким образом, что оно почти соответствовало этимологии.

Поскольку языки меняются в зависимости от их широкого использования, люди нередко пытаются напрямую изменить глагол или слово. Например, когда дело доходит до слова «обслуживание», есть много похожих слов с почти идентичным произношением.Например, сохранить, сохранить, получить и т. Д., Что приводит к изменению слова «поддерживать» на более знакомый язык.

Поскольку слово «обслуживание» происходит от французского слова «maintenir», оно буквально означает «держать в руке» или «поддерживать». Однако английское правописание учитывает интонацию за счет использования «долгого а» во втором слоге, за которым следует мягкая гласная «шва».

Правильное написание этого слова, с другой стороны, может быть затруднено. Фактически, это одно из наиболее часто используемых английских слов с ошибками.В первую очередь это связано с тем, как оно произносится, потому что орграф «ai» используется для написания основного слова «сохранить».

Многие англоговорящие или люди, которые учатся говорить по-английски, склонны писать слово именно так, как оно звучит. Потому что в зависимости от языка очень мало слов пишутся по-разному, когда вы их произносите.

Поскольку оригинальное французское слово — «обслуживание», «ai» было добавлено к другим вариациям, производным от этого слова, из-за проблем с произношением. Ведение неверно, потому что это прямое заимствование из французского языка.

Когда этот глагол впервые появился в американском английском, он, возможно, развил дифтонг во втором слоге. Вот почему «ai» используется, когда написание неубедительно, так как «поддерживать» или «поддерживать» можно писать таким же образом. Это также верно для таких слов, как «mainteyne» и «deceave», которые были стандартизированы в среднем английском языке по мере того, как орфография стала более критичной.

Кроме того, раньше использовались такие слова, как «маневренность» или «маневренность». Несмотря на это, они не нормализовали их из-за орфографических вариаций, соответствующих произношению.На это могло повлиять правильное написание слова; «Обслуживание» также может быть нестандартной вариацией этого слова.

С другой стороны, это изменение не могло повлиять на слово «поддерживается», потому что оно находится в прошедшем времени. Мы будем использовать точное написание других терминов, таких как сопровождающий, поддерживаемый »и« ремонтопригодность ». Все они имеют суффиксы, которые связаны с основным глаголом, не изменяя его. Например, «объясните», как «объяснение» или «объяснимо».

Иногда языки нелогичны, но использование будет зависеть от исторической практики.Например, приемлемо и разумно, если звучит связно, что решают люди. В других случаях написание на английском языке могло быть менее логичным, чем произношение, потому что оно не могло звучать разумно. Но это происходит из-за структуры идиомы, которая была реализована с момента использования грамматики.

Техническое обслуживание Значение

В технических целях термин «техническое обслуживание» относится к текущим проверкам, ремонту или процедурам, которые необходимо регулярно выполнять на определенных устройствах, компьютерах или типах оборудования, чтобы гарантировать их правильную работу.Его также можно применить к оборудованию, используемому в строительстве, промышленности или жилом секторе.

Со временем этот термин стал использоваться для описания широкого диапазона выражений. Эти термины могут использоваться для обозначения некоторых рентабельных методов поддержания полной работоспособности оборудования до и после его использования.

Этот термин относится к процессу использования продукта или любой другой технической системы, в которой должна применяться концепция ремонтопригодности. В этом случае ремонтопригодность повлечет за собой проверку возможностей элемента, оценку его состояния, определение того, насколько хорошо он функционирует, а также добавление или обновление существующих функций машины.

Это также будет включать регулярные проверки, восстановление, модификации или изменения деталей, материалов или принадлежностей проверяемого устройства.

Функции технического обслуживания также связаны с техническим обслуживанием, ремонтом и капитальным ремонтом (ТОиР). С годами этот термин был нормализован, и люди начали применять его в качестве еще одного эталона для обслуживания. Министерство обороны США использует несколько определений:

  • Такие действия, как проведение испытаний, проведение измерений, выполнение любых замен, регулировок или ремонтов конкретного устройства для обеспечения его работоспособности, считаются техническим обслуживанием.
  • Любые действия по ремонту или восстановлению работоспособности оборудования.
  • Любая деятельность, которая будет перестраиваться, тестироваться, обслуживаться или адаптироваться к емкости системы.
  • Текущий ежедневный график выполнения работ, требующих предоставления услуг по отчетности (здание, строение, инженерная система или другие бизнес-активы). Действие может произойти в любом месте, которое может изменить его предполагаемое назначение по сравнению с его первоначальной или проектной мощностью и эффективностью.

Как использовать слово «обслуживание»

Как было сказано ранее, если мы хотим использовать слово «обслуживание» как существительное, оно описывает действие по поддержанию работоспособности машины до ее полного обслуживания.

Он объяснит, когда кто-то совершает халатность в юридических целях, и когда третья сторона оказывает помощь в случае судебного разбирательства.

В Соединенном Королевстве алименты — это выплаты, которые периодически выплачиваются члену семьи, мужу или супругу после развода или раздельного проживания.

Примеры
  • Из всех процессов, которые необходимо выполнить в офисе, наиболее затратным является этап обслуживания.
  • Стоимость обслуживания современного автомобиля очень высока.
  • Дамы так сильно беспокоятся о том, как они выглядят, что оказывают серьезное давление на их уход.

Техническое обслуживание и техническое обслуживание

Слово «техническое обслуживание» является неправильным написанием правильного слова. Это могло быть следствием добавления суффикса к корню слова «поддерживать». Некоторые необычные шаблоны в нескольких английских словах заставляют нас понять, как правильно писать такие термины, как «обслуживание», как (поддерживать + anace), что делает его подходящим для чтения (обслуживание).

Лучший способ получить максимальную отдачу от изменений в английском языке — это всегда проверять правильность написания слова в словаре перед его использованием.

Наконец, почему люди неправильно пишут maintenance для m aintainance? Потому что при его произношении вы можете обнаружить давление на средний слог -e-.

Подобные сообщения:

Акцент Vs. Подчеркивает, как правильно использовать каждый из них?
Deduce Vs. Сделайте вывод, когда использовать каждый из них при написании
Develope против Develop, какой из них является правильным?

600-101: Экзамен на сертифицированного менеджера сообщества Facebook

  • Если вам требуются особые условия для сдачи экзамена, вам необходимо подать заявку и получить одобрение перед назначением экзамена.Некоторые требования, возможно, потребуется выполнить в испытательном центре, должным образом укомплектованном необходимыми ресурсами или персоналом.

Чтобы записаться на экзамен, выберите «Зарегистрироваться» и завершите процесс оплаты.

После выбора сертификата просмотрите все применимые курсы и пройдите соответствующий практический тест, чтобы подготовиться к экзамену.

Экзамены можно сдать в режиме онлайн. Убедитесь, что ваш компьютер соответствует требованиям системы тестирования.

В случае, если вам нужно отменить или перенести экзамен, вы можете сделать это (за 24 часа до назначенного времени), чтобы получить полную компенсацию.Имейте в виду, что при отмене бронирования по истечении 24 часов деньги не возвращаются.

При прохождении онлайн-экзамена под наблюдением выберите «Зарегистрироваться», выберите экзамен и следуйте инструкциям на экране.

  • Затем вам будет предложено предоставить действительное удостоверение личности государственного образца с фотографией без истекшего срока, которое должно совпадать с именем в вашем профиле CertMetrics для проверки личности. Если ваше имя неверно, обратитесь в службу поддержки клиентов Facebook Blueprint по крайней мере за 48 рабочих часов до запланированного экзамена, указав правильное написание вашего имени, которое совпадает с вашим именем в вашем удостоверении личности государственного образца.После проверки инспектор запросит сканирование тестовой среды веб-камерой и может попросить удалить определенные элементы или разместить их подальше от зоны тестирования.
  • После начала экзамена наблюдающий будет следить за работой вашей веб-камеры и микрофона. Вам не разрешается выходить из комнаты, разговаривать с другими или уходить из поля зрения наблюдающего. Если это произойдет или вы будете прерваны, ваш экзамен будет отменен. В целях безопасности на экзамене, за исключением случаев, когда это запрещено законом, видеозапись вашего экзамена будет храниться до 30 дней.
  • Если вам понадобится помощь в любое время во время экзамена, щелкните значок телефона вверху страницы, чтобы поговорить с наблюдателем.

После завершения экзамена ваш предварительный результат появится на экране. Затем вы получите письмо от CertMetrics (нашего партнера по тестированию) в течение 24 часов. Не забудьте проверить свой почтовый ящик для спама или нежелательной почты, прежде чем обращаться в службу поддержки Facebook Blueprint .

  • После того, как вы сдадите все экзамены, необходимые для сертификации, вы получите проверяемый цифровой бейдж через нашу систему доставки бейджей Acclaim.Чтобы запросить дополнительную информацию или поддержку или оставить отзыв, свяжитесь с командой Facebook Blueprint по адресу facebook.com/blueprint/support.

Если вы не сдадите экзамен, вы сможете пересдать его после пятидневного периода ожидания. Хотя нет ограничений на количество сдач экзамена, каждый раз с вас будет взиматься полная плата.

Повторная сертификация заключается в сдаче самого последнего экзамена до истечения срока действия вашей сертификации. Для этого запланируйте экзамен по вашему выбору здесь.Если срок действия вашей сертификации истечет, вам необходимо будет пересдать все экзамены, включая обязательные экзамены, чтобы восстановить сертификацию. Сертификаты действительны в течение 12 месяцев. Пожалуйста, войдите в CertMetrics, чтобы просмотреть статус вашей сертификации (ов).


Постэкзамен
Послэкзамен для сертифицированных кандидатов:

После успешной сдачи сертификационного экзамена вы получите электронное письмо от CertMetrics в течение 24 часов с уведомлением об этом.

Вы также получите электронное письмо от Acclaim (нашего партнера по учетным данным), содержащее ваш официальный сертифицированный цифровой значок с инструкциями о том, как принять и продвигать ваши достижения на таких платформах, как LinkedIn, Facebook и Twitter.

Неудачный сертификационный экзамен: следующие шаги:

Если вы не сдали сертификационный экзамен, вы получите электронное письмо от CertMetrics с уведомлением. Если вы не получили электронное письмо в течение 24 часов, проверьте папку со спамом или нежелательной почтой. Если вы по-прежнему не можете его найти, это может быть связано с ограничениями брандмауэра вашей компании. Пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки Facebook Blueprint для получения дополнительной поддержки.

Используйте CertMetrics как универсальное средство для получения всех подробностей после экзамена; просмотрите свой отчет о результатах, отслеживайте статус своей сертификации и получите доступ к Acclaim, чтобы получить свой цифровой значок.

Как дети учатся писать

Психологи когда-то считали, что дети учатся писать по буквам, используя механическую зрительную память, чтобы связать буквы вместе, как бусы на ожерелье. Но это мышление изменилось за последние 20 лет. Исследователи обнаружили, что память ребенка на слова не является полностью или даже принципиально механической. Вместо этого они обнаружили, что в орфографии участвуют два важных процесса.

Во-первых, теперь мы знаем, что ребенок учится писать в виде примерно предсказуемой серии шагов, которые основываются друг на друге (Ehri 1986, 1994; Gill, 1992; Henderson, 1990).Во-вторых, теперь мы понимаем, что орфографическая память зависит от растущих знаний ребенка о структуре устных и письменных слов.

Зрительная память и орфографическая память

Хотя зрительная память — точнее, «орфографическая» память — жизненно важна для обучения правописанию, она не работает сама по себе. Орфографическая память — запоминание последовательностей букв — улучшается за счет понимания ребенком фонем или звуков речи. На более продвинутых уровнях орфографическая память опирается на знания ребенка о структуре слова, значимых частях слов, отношении слова к другим словам и т. Д.Знание слов систематически основывается на знании других слов. Учителя любят наблюдать за развитием этого цикла успеха: обучение порождает обучение.

Стадия прекоммуникативного письма

Большинство детей младшего возраста, которых знакомят с печатными изданиями в своих домах, спонтанно начинают экспериментировать с письмом. Хотя они могут знать названия некоторых букв, распознавать формы букв и понимать, что буквы представляют звуки речи, они могут не понимать, что такое слово, или осознавать, что печать представляет слова, а пробелы представляют границы между ними.Чтение на этом этапе является «логографическим», что означает, что ребенок угадывает целые слова на основе их визуальных характеристик (Ehri, 1994).

Полуфонетический этап

После того, как дети поэкспериментировали с имитационным письмом и научились понимать названия букв алфавита, происходит сдвиг. Они начинают понимать, что буквы представляют звуки речи (Bissex, 1980; Gentry, 1981; Henderson, 1990), и выборочно и предсказуемо используют сокращенные варианты написания.

Например, ребенок может использовать несколько букв, обычно согласных, для обозначения слов, слогов, начальных букв или частей слов.Часто эти согласные соответствуют названию буквы алфавита. На этом этапе дети могут использовать свои знания буквенных названий и частичных фонетических сигналов для чтения (Ehri 1994), но их способность распознавать и сегментировать звуки слов все еще ограничена.

Этап фонетического правописания

По мере того, как дети получают больше знаний о печати и развивают понимание звуков речи, соответствия звуков и букв и названий букв, они часто используют стратегию «одна буква — один звук». Обычно это происходит в детском саду и в первом классе.На этом этапе дети «пишут», сопоставляя звуки с буквами и последовательно представляя все звуки слова. Для этого они полагаются на то, как слова ощущаются во рту.

Широко известный как «изобретенное написание» или «временное написание», этот процесс означает, что дети используют фонетическое написание и названия букв для обозначения длинных или коротких гласных и согласных. Этот этап типичен для пяти- и шестилетних детей, которые сигнализируют о своей готовности выучить традиционные образцы правописания. Вот несколько типичных примеров вымышленных написаний:

DA (сутки)

WEL (будет)

КАМ (пришла)

БАД (кровать)

FEL (на ощупь)

САД (сказал)

ЛИК (нравится)

YOH (смотреть)

ФЭС (рыба)

YL (завещание)

ЯР (где)

По мере того, как дети знакомятся с печатными буквами, тренируются в письме и становятся еще более осведомленными о звуках в словах, они начинают распознавать и вспоминать более крупные орфографические образцы, или «фрагменты», и использовать их для написания других слов.Например, типичное написание обычных слов первоклассником может измениться в течение нескольких месяцев следующим образом:

AKT

СПРОСИТЬ

СПРОСИЛИ

YL

YEL

WIL

УИЛЛ

ТГК

THIEK

ТАНГК

ВЕЩЬ

ДУМАЙ

Что нужно знать детям, чтобы выйти за рамки временного написания? Много! Чтобы прогрессировать, дети должны освоить комбинации букв, шаблоны правописания и правила окончания.Они также должны владеть фоническими элементами согласных, гласных, сочетаниями согласных, диграфами согласных и многим другим. Когда они переходят от ранней стадии к переходной, они начинают изучать шаблоны и правила, необходимые для правильного написания.

Переходная стадия правописания

После того, как дети приобретут больший опыт печати, получат систематические инструкции и улучшат свои навыки чтения, они начинают понимать, что большинство звуков представлено комбинациями букв.Они видят, что слоги пишутся предсказуемым образом, а значимые части слов, такие как грамматические окончания, латинские и греческие корни и аффиксы, сохраняются в английском языке. Ребенок на этом этапе, скорее всего, сделает следующие ошибки:

ДОКУМЕНТЫ (бумаги)

HIAR (волосы)

ДВИЖЕНИЕ (перемещение)

SRATE (прямой)

ПЛЕЙТИД (посаженный)

NHITE (ночь)

Хотя эти варианты написания могут выглядеть более нестандартными, чем простые фонетические варианты написания, такие как paprs или har , ребенок на этом этапе знает, что многие варианты написания звуков требуют более одной буквы или содержат определенные комбинации букв.Ребенок использует, но сбивает с толку, конструкции, такие как написание многобуквенных гласных, и теперь готов к прямому обучению грамматическим окончаниям (флексиям, таким как — ed , — s , — ing и т. Д.), Base комбинации слова и суффикса и сложные варианты написания гласных (Invernizzi, Abouzeid, and Gill, 1994).

Этап интеграции

По мере того, как учащиеся переходят от фонетического (звукового) к слоговому (слоговому) и морфемному (значащему) правописанию, что обычно происходит после четвертого класса, обучение должно дать следующие результаты: учащиеся должны начать последовательно произносить значимые части, такие как корни, префиксы и т. Д. суффиксы.Они должны знать, что омофоны, выученные в осмысленных фразах, демонстрируют важный принцип правописания английского языка — что значение слова может определять, как оно пишется. Они должны распознавать соединения как таковые.

Вот несколько примеров:

  • Дети на этом этапе легче усваивают те корни или основные слова, которые не требуют изменения звука или правописания при добавлении префикса или суффикса — например, удовольствие , неприятно, или слова с un- , re- , dis- или -ness — чем они учат такие слова, как соревнование.

    К четвертому классу большинство учеников могут использовать свои знания префиксов, суффиксов и корней для расшифровки сотен новых слов, встречающихся при чтении. (До этого момента дети должны были развить хотя бы элементарное понимание этих общих морфем в своем расширяющемся словарном запасе.)

  • Чтобы писать слова с приставками и суффиксами, дети на этом этапе должны понимать «шва», гласную без ударения.В многосложных словах с аффиксами, особенно латинского происхождения, ударение или ударение обычно ставится на морфему корня; аффиксы часто произносятся с сокращенной гласной, идентичность которой не может быть определена только по произношению (телевидение , несравненное, благодетель ).

    Знание значения аффикса и его стандартного написания может разрешить двусмысленность, возникающую при сокращении произнесенной гласной до schwa. Например, «pre» в рецепте или «re» в reduce трудно идентифицировать, если полагаться только на речь, потому что они безударны.Их следует изучать как значащие префиксы со стандартным написанием. В противном случае ученики не смогут успешно их озвучить.

  • На этом этапе дети используют контекст слова для правильного написания омофонов — слов, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному — например, , два, , , и , тоже, и , вслух, и , разрешено . Дети также распознают составные слова, такие как товарищ по играм , что-то и парень , и с большей вероятностью произнесут их правильно, если ударение делается на первом слове, а ребенок распознает слово как составное.В противном случае ребенок может написать «ой» в строке парень как «ой».

Ступени средних классов

Хотя мы меньше знаем о природе и последовательности стадий развития правописания в средний класс, мы действительно знаем, что учащиеся продолжают развивать свои концепции орфографии и их способность связывать орфографические образцы с речевыми моделями. По мере того, как они изучают больше слов и хранят в своей памяти больше примеров распространенных моделей правописания, они все больше полагаются на стратегии аналогий для написания (Ehri 1987, 1989).Они учат новые слова, потому что в памяти они ассоциируются со словами, имеющими общий характер. Вот почему важно подчеркивать звуковые и орфографические шаблоны: хотя учащиеся должны запоминать много конкретных слов, чем больше они знают о знакомых последовательностях букв и повторяющихся шаблонах в системе письма, тем легче они могут их вспомнить.

Когда дети знают значимые части слова, они могут думать о похожих известных словах, таких как мускул и корпускула , и правильно произносить их, даже если они не могут вспомнить слова визуально.Наши наиболее способные орфографы используют несколько источников лингвистической информации о словах — орфографические, фонологические, морфологические и этимологические — для запоминания правописания.

Что означают эти этапы для обучения правописанию?

Теперь мы знаем, что все дети, медленно или в ускоренном темпе, следуют предсказуемой последовательности в обучении правописанию. Знания в области правописания начинают накапливаться, когда детей, которые достаточно осведомлены о структуре слов для фонетического правописания, учат сложным графемам, которые составляют большую часть написания звуков упорядоченным и систематическим образом.На каждом этапе возрастающей сложности должно быть много примеров и практики.

Орфографические знания приобретаются в примерно предсказуемой последовательности — от отдельных букв до шаблонов в словах и шаблонов, существующих в нескольких слогах. По мере того, как дети изучают образцы орфографии, они также усваивают влияние значения на орфографию. Они готовы к обучению правописанию морфем, включая префиксы, корни, суффиксы и грамматические окончания, как устойчивые формы.Примерно к пятому классу хорошие орфографии — это те, кто научился обращать внимание на несколько уровней структуры слова, включая звуки, слоги и значимые части.

Обучение правописанию является одновременно концептуальным и ассоциативным; дети должны изучать концепции языковой структуры на нескольких уровнях и запоминать определенные последовательности букв. Обучение правописанию — это изучение слов со всех их интересных точек зрения.

Список литературы

Bissex, G. Gnys at Wrk: ребенок учится писать и читать. Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета, 1980.

Ehri, L.C. «Источники трудности в обучении правописанию и чтению». В M.L. Wolraich и D. Routh, ред., Достижения в области развития и поведенческой педиатрии, Vol. 7 (стр. 121–195). Гринвич, Конн .: JAI Press, 1986.

«Обучение чтению и написанию слов». Journal of Reading Behavior, 19 1987: 531.

«Развитие знания правописания и его роль в овладении навыками чтения и нарушениях правописания.» Journal of Learning Disabilities, 22 1989: 34964.

«Развитие умения читать слова: Обновление». В R. Ruddell, M. Ruddell и H. Singer, ред., Теоретические модели и процесс чтения. Newark, Del: Международная ассоциация чтения, 1994.

Джентри, Дж. Р. «Развитие навыков правописания». Учитель чтения, 34 1981: 378381.

Гилл, Дж. Т. «Взаимосвязь между распознаванием слов и правописанием». В С. Темплтоне и Д.Р. Медведь, ред., Развитие орфографических знаний и основы грамотности (стр. 79104). Хиллсдейл, Нью-Джерси: Лоуренс Эрлбаум, 1992.

Хендерсон, Э. Преподавание правописания. 2-е изд. Бостон: Houghton Mifflin, 1990.

.

Invernizzi, M., Abouzeid, M. и Gill, T. J. «Использование придуманных учениками правописания в качестве руководства для обучения правописанию, в котором особое внимание уделяется изучению слов». Журнал начальной школы , 95 1994: 155167.

Моутс, Л. С. Правописание: развитие, инвалидность и обучение. Балтимор, Мэриленд: York Press, 1995

Моррис, Д. и Перни, Дж. Моррис, Д., Нельсон, Л. Дж., И Перни, Дж. «Изучение концепции« уровня орфографии »посредством анализа типов ошибок». Журнал начальной школы, 87 (1986; 1995): 181200.

Read, C. Детское творческое правописание. Лондон: Рутледж и Кеган Пол, 1986.

Тангел, Д. М. и Блахман, Б. А. «Влияние инструкции по изучению фонем на придуманное правописание у детей первого класса: последующий год».» Journal of Reading Behavior, 27 1995: 15385.

Темплтон, С. и Беар, Д. Р. Развитие орфографических знаний и основы грамотности: мемориальный сборник Эдмунда Х. Хендерсона. Хиллсдейл, Нью-Джерси: Лоуренс Эрлбаум, 1992.

Treiman, R. Начало правописания: исследование для детей первого класса. Нью-Йорк: Оксфорд, 1993.

Uhry, J.K. и Шеперд, М.Дж. «Сегментация / обучение правописанию как часть программы чтения для первого класса: влияние на несколько показателей чтения.» Reading Research Quarterly, 28 1993: 219233.

Распространенные орфографические ошибки и путаница в словах

Когда слова звучат одинаково или одинаково, люди могут спутать их написание. Если вы не уверены в правильности написания слова, поищите в словаре.

Проверьте слова, которые легко спутать или написать с ошибками

Некоторые слова пишутся по-разному. Иногда бывает трудно понять, какое написание или слово использовать, потому что:

  • В австралийском, американском и британском английском есть разные способы написания слова
  • одно слово может звучать похоже на другое, поэтому люди могут неправильно его расслышать и написать неправильное слово.

Следуйте одному словарю для единообразия и используйте его для проверки написания переменных.

Выберите правильное слово и правильно напишите его

Правильное использование слов делает контент читаемым и понятным для пользователей. Неправильное использование слов может привести к потере заинтересованности пользователей и их доверия к вашему контенту.

Этот алфавитный список содержит некоторые слова, которые люди неправильно понимают в правительственных письмах. Проверьте свой словарь, чтобы узнать полный набор значений каждого слова.

принять / кроме

Глагол «принять» означает «соглашаться» или «получать».

Глагол «исключать» означает «исключать».

Пример

Она примет их извинения за задержку и согласится на более поздний срок.

Я могу встречаться почти каждый день, кроме во вторник утром.

аффект / эффект

Слово «воздействовать» означает «оказывать влияние на».

Слово «эффект» означает «результат действия» или, как глагол, «вызвать или заставить что-то случиться».

Пример

Совет по борьбе с раком рассматривает, как рак поражает австралийцев и как их поддержать.

Один эффект кампании «Бросить курить» — общее снижение числа курильщиков на 12%.

Менеджер хотел произвести изменение в команде.

аллюзия / иллюзия

Слово «намек» означает «ссылка». За ним часто следует «до».

Слово «иллюзия» означает «ошибочное мнение».

Пример

В своем выступлении министр намекнул на политику, которую разрабатывает ведомство.

На первый взгляд кажется, что цвет был скорее черным, чем серым, но это была всего лишь иллюзия .

восхождение / согласие

Слово «подъем» означает «движение вверх».

Слово «согласие» означает «соглашаться». За ним часто следует «до».

Пример

Билл рассказал нам о своем восхождении на вершину горы Костюшко несколько лет назад.

Нет гарантии, что менеджер даст согласие на отсрочку доставки.

дополнение / комплимент

Существительное «дополнять» означает «что-то, что завершает что-то еще» или, как глагол, «завершать что-то».

Существительное «комплимент» означает «выражение похвалы» или, как глагол, «хвалить».

Пример

Мне нравится работать с членами моей команды. Наши навыки идеально дополняют друг друга.

Важно, чтобы хвалил команду , когда они уложились в срок.

совет / совет

Слово «совет» означает «формальный консультативный орган людей».

Слово «советник» означает «совет» и «советовать». Это также относится к барристеру или другому «юрисконсульту».

Пример

На недавнем заседании совет проголосовал за повышение ставок на 5%.

Если бы я последовал их совету , я бы добился лучшего результата.

Наш юридический консультант посоветовал добиваться внесудебного урегулирования.

совесть / сознание

Слово «совесть» означает «моральное чувство правильного и неправильного».

Слово «сознательный» означает «бодрствующий и осознающий свое окружение и личность».

Пример

Его совесть помешала ему принять их гостеприимство.

Они были в сознании случаев и вскоре вернулись за свои столы.

зависимые / зависимые

«Иждивенец» — это человек, который полагается на другого, особенно в вопросах финансовой поддержки.

За словом «зависимый» обычно следует «на», что означает «условный» или «подчиненный».

Пример

Пожалуйста, заполните этот запрос на субсидию от имени вашего иждивенца .

Расширение программы зависит от финансирования.

сдержанный / дискретный

Слово «осторожный» означает «осторожный» или «благоразумный».

Слово «дискретный» означает «отдельный».

Пример

Она доверяла ему информацию, потому что он всегда был сдержанным .

Требования различных проектов означали, что в филиале были наняты менеджеры с набором навыков дискретных .

незаинтересованный / незаинтересованный

Слово «незаинтересованный» означает «беспристрастный» и «непредвзятый по личным интересам».

Слово «незаинтересованный» означает «не заинтересованный», «безразличный» или «равнодушный».

«Незаинтересован» часто используется для обозначения «незаинтересован», но это использование неверно.

Пример

Обсуждение судьи было бескорыстно и учтено.

Приглашение на концерт было потрачено на меня, потому что я не интересуюсь джазовой музыкой.

нырнул / голубь

Глагол «нырять» означает «спускаться» или «нырять в или под».

В австралийском английском напишите «dived», чтобы использовать прошедшее время глагола «to dive».

Слово «голубь» — прошедшее время слова «нырять» в американском английском.

Пример

Прохожие нырнули в ручей, чтобы помочь тонущему пловцу.

выпил / выпил

Глагол «пил» — прошедшее время слова «пить».

Глагол «пьяный» является причастием и употребляется с «имеет», «иметь» или «имел».

Прилагательное «пьяный» означает «опьяненный алкоголем».

Пример

Вчера выпускники выпили безалкогольных напитков из штатного холодильника.

Я приехал после того, как они выпили всего кофе.

Полиция начала кампанию, предупреждая людей не садиться за руль в нетрезвом состоянии .

явный / незаконный

Слово «вызывать» — это глагол, означающий «вытягивать», «вызывать» или «вызывать».

Слово «незаконный» — это прилагательное, означающее «незаконный».

Пример

Вопросы в опросе были составлены таким образом, чтобы человек получил полезных ответов.

Алкоголь когда-то считался запрещенным веществом .

имманентный / неизбежный

Слово «имманентный» означает «часть внутренней природы чего-либо» или «остающийся или действующий внутри».

Слово «неизбежный» означает «надвигающийся» или «вот-вот произойдет».

Пример

Поиск смысла имманентен человеческой природе.

Экстренные службы сообщили жителям, что эвакуация неизбежна .

для всех намерений и целей / для всех интенсивных целей

Правильное выражение — «для всех намерений и целей», что означает «во всех практических смыслах».

Пример

Оформление документов может занять несколько недель, но, для всех намерений и целей , вас наняли.

предисловие / вперед

Существительное «предисловие» означает «вводные комментарии в начале книги».

Слово «вперед» обычно является прилагательным или наречием. Это означает «вперед (времени)», «вперед» или «вперед».

Пример

Отчет почти готов. Все, что мне нужно сделать, это написать предисловие .

Дата публикации перенесена на вперед. Отчет будет выпущен в июне, а не в октябре, как было заявлено изначально.

постановление / постановление

Напишите «суждение», а не «суждение».

Исключение составляет решение суда; напишите это как «суждение».

Пример

Вы можете поговорить с одним из наших консультантов, не опасаясь приговора .

Пожалуйста, процитируйте последнее решение Высокого суда в проблемном документе.

свинец / светодиод

Слово «ведущий» — это существительное, означающее «руководство» или «руководитель»; глагол, означающий «идти раньше», «вести»; или прилагательное, означающее «впереди».«Led» — это прошедшее время «свинца».

«Свинец» (не светодиод) означает недрагоценный металл и произносится как «светодиод».

Пример

Они последовали моему примеру .

Она была ведущим переговорщиком .

Он занял лидерство в гонке .

Заместитель секретаря вела обсуждение.

Химический знак , свинец — «Pb».

лицензия / лицензия

Слово «лицензия» — существительное.Это означает «документ от органа, дающий официальное разрешение».

Слово «лицензия» — это глагол. Это означает «получить или предоставить лицензию».

Пример

На веб-сайтах штатов и территорий есть информация о получении и продлении водительских прав лицензии .

Посетите наш сайт, если вы хотите лицензировать своего питомца.

проиграл / проиграл

Глагол «терять» означает «лишаться» или «перестать иметь».

Слово «свободный» обычно является прилагательным, но также может быть существительным, наречием или глаголом. Два значения прилагательного — «не удерживаются узами или ограничениями» и «не удерживаются вместе».

Пример

Если мы не уложимся в срок, мы можем потерять бонусную выплату.

Некоторые винты на его столе были ослаблены , поэтому он беспокоился о здоровье и безопасности на рабочем месте.

степень магистра / степень магистра / степень магистра

Распространенная путаница заключается в том, как писать о степени магистра.Распространенные варианты написания включают «мастер», «магистр» и «мастера».

Используйте «степень магистра». Говоря о конкретной квалификации, используйте «магистр [область исследования]».

Пример

В прошлом году он получил степень магистра .

Наличие степени магистра искусств помогло ей получить повышение.

Университет предложил аспирантам магистров и ученых степеней.

прошло / прошло

Слово «прошел» означает «двинулся вперед», «обогнал» или «сдал».

Слово «прошлое» может быть существительным, означающим «предыдущее время», прилагательным, означающим «прошедшее во времени», или наречием, означающим «за пределами».

Пример

Вчера, когда я ехал, я, , проехал новых офисов департамента.

В случае , предшествующего , персоналу приходилось бронировать комнату для проведения встречи. Мы переместили за ; теперь мы встречаемся в сети.

практика / практика

Слово «практика» — существительное.Это означает «повторяющееся действие» или «привычка». Это также относится к «бизнесу профессионала», например, юриста или врача.

Слово «практика» — это глагол. Это означает «повторять действие», «следовать образцу поведения» или «заниматься профессией».

Пример

Практика нехорошо использовать длинные предложения.

Новый выпускник юридического факультета прошел стажировку в своей лекторской практике .

Практикуйте свою речь, пока она не станет идеальной.

Она надеется практиковать медицины.

до / вперед

Глагол «предшествовать» означает «приходить или уходить раньше во времени, порядке или важности».

Глагол «продолжать» означает «делать что-то (определенным образом)» или «идти вперед или дальше».

Пример

Менеджер обычно перед совещанием персонала рассказывает анекдот, чтобы успокоить людей.

Учитывая обстоятельства, лучше действовать осторожно.

Директору удалось продолжить со следующим пунктом повестки дня, несмотря на перерыв.

принципала / принципала

Слово «главный» является существительным или прилагательным. Это означает «первый по рангу или важности» или «начальник».

Слово «принцип» обычно является существительным. Это означает «фундаментальная истина или закон как основание для рассуждений или действий». Это также означает «личный кодекс правильного поведения» (часто во множественном числе).

Пример

Директор школы обратился с настоятельной просьбой о финансировании.

Равноправие и самоопределение людей — это принцип международного права.

Они отказались пожертвовать своими принципами ради финансовой выгоды.

программа / программа

Используйте слово «программа», а не «программа», в том числе для компьютерных программ.

Используйте слово «программа» для названий новых программ, основанных на государственной политике. Используйте слово «программа» только тогда, когда оно является частью официального названия существующей программы.

Пример

Одним из самых сложных аспектов нашей работы является разработка программ , которые можно быстро реализовать.

Программа Prescription Shopping Program позволяет практикующим врачам проверять истории рецептов своих пациентов.

независимо / независимо

Всегда используйте «независимо». Это означает «безотносительно», «независимо от» или «в любом случае». За ним часто следует «из».

«Безразличный», вероятно, представляет собой комбинацию слов «независимо» и «независимо». Он не считается стандартным австралийским английским.

Пример

Наша цель — предоставить доступ к этому обучению всему персоналу, , независимо от местонахождения .

Следующие инструкции будут работать с независимо от мобильной платформы, которую вы используете.

Это интересное время, но мы должны продолжать , несмотря на .

стационарные / канцелярские

Слово «неподвижный» означает «неподвижный».

Слово «канцелярские товары» означает «письменное и офисное оборудование», такое как бумага, ручки и скрепки.

Пример

Грузовик столкнулся с неподвижным автомобилем .

Блокноты в шкафу канцелярских принадлежностей .

тот / который

Слова «тот» и «который» являются относительными местоимениями.

Они не должны использоваться как взаимозаменяемые. Ваш выбор может изменить смысл вашего предложения.

Чтобы ваш текст был ясным, используйте:

  • «то» для важной информации
  • , с пунктуацией для несущественной информации.

Примеры см. В руководстве по местоимениям.

их / там / они

Слово «их» является притяжательной формой слова «они». Это показывает право собственности.

Слово «там» означает «в или в каком-либо месте или месте». Он также используется для введения предложений.

«Они» — это сокращение местоимения «они» и глагола «есть».

Пример

Их менеджер купил торт к утреннему чаю.

Если вы сейчас уезжаете на конференцию, я встречусь с вами там позже.

Вот проблема, которую нам нужно решить.

Они , все на собрании до 14:00.

будет / будет из

Иногда люди неправильно слышат глагольную форму «имел бы» как «бы из». Всегда пишите «будет» или сокращенная форма «будет». «Было бы из» неверно.

Правильно

Если бы я знал, что у нас превышен бюджет, я бы дал бы изменить объем контракта.

Этот избавит нас от стресса

Неправильно

По крайней мере, мы из избежали бы перерасхода.

Цифровое издание основано на информации из шестого издания о «вариативном написании».

В Руководстве по содержанию была информация о «предпочтительном написании».

Самозванец против самозванца — Правильное написание — Грамматика

Существительное, относящееся к тому, кто принимает вымышленную личность, чтобы обмануть , пишется по-разному: самозванец и самозванец . Impostor имеет преимущество, и это форма, рекомендованная большинством английских справочных источников, но imposter не ошибается.Он не только почти такой же распространенный, как самозванец , но и почти такой же старый. Самозванец пришел на английский от французов самозванец в конце 16 века, 1 и самозванец первые появились почти сразу после этого. 2 И хотя написание или всегда было более распространенным, самозванец всегда в той или иной степени присутствовал.

Соответствующие

Адаптер и адаптер
Adviser vs.советник

Фактически, самозванец более распространен, чем самозванец в некоторых областях английского языка. Например, при поиске, охватывающем несколько десятков самых популярных блогов в англоязычном мире, соотношение самозванца к самозванцу составляет примерно 6: 5. Самозванец также немного более распространен, чем самозванец в новостных изданиях 21 века в Австралии и Новой Зеландии, которые делают контент доступным в Интернете. Эти две формы встречаются в британских и американских новостных изданиях этого века.Между тем, при поиске в Google Книгах, охватывающем миллионы книг, журналов и журналов, ограниченном периодом с 2000 по настоящее время, самозванец остается примерно в три раза более распространенным, чем самозванец .

Если вы пришли сюда в поисках простого ответа, выберите самозванец , но только потому, что это написание, которое вы найдете рекомендованным в словарях, руководствах и т. Д., Делает его более безопасным выбором.

Примеры

Примеры обоих вариантов написания легко найти во всех письменах англоязычного мира, например:

Улыбка не была выражением юмора, уверенности или даже дружелюбия, она казалась фальшивой, самозванец на похоронах.[Австралийский]

Я почувствовал, что с самозванцем обращаются как с «жертвой». [Независимо]

Вероятность ложного принятия — это область справа от порога при распределении самозванца. [ Энциклопедия биометрии , Стэн З. Ли (2009)]

Она почувствовала взгляд принца на ее спине, прожигающий ее одежду, клеймящий ее, словно взывая к ней самозванцем, которым она была. [ Wicked in Your Arms , Софи Джордан (2011)]

В любом случае, по крайней мере, у нас есть лицо, которое можно назвать именем, даже если это самозванец.[Mashable (2012)]

Например, мы ожидаем, что субъект с иллюзией Капгра, убежденный, что его жена была заменена самозванцем, будет искать свою настоящую жену и проявлять враждебное поведение по отношению к предполагаемому самозванцу. [Neuroethics (2012)]

Источники

1. Словарь этимологии Chambers
2. Самозванец в OED ↩

Акценты или нет? Резюме, Резюме?

Ох уж эта полемика! И все сводится к одному или двум рывкам.

Не волнуйтесь. У нас есть ответы и практические советы для языковых ботаников, любопытных и обеспокоенных соискателей работы.

Хотите сэкономить время и подготовить резюме за 5 минут? Попробуйте наш конструктор резюме. Это быстро и легко. Кроме того, вы получите готовый контент, который можно добавить одним щелчком мыши. Посмотрите 20+ шаблонов резюме и создайте свое резюме здесь .

Один из наших пользователей, Nikos, сказал следующее:

[Я использовал] хороший шаблон, который я нашел на Zety.Мое резюме теперь составляет на одной странице , а не на на трех . То же самое.

1

Что говорят словари и откуда происходит слово «резюме»

Слово резюме (с двумя акцентами) происходит от французского и означает резюме .

Но сами французы не используют это слово при обращении к заявочным документам.

Они используют un CV или биографические данные .

Слово резюме , например: документ объемом от одной до двух страниц, в котором резюмируется квалификация соискателя работы, в основном используется только в США и Канаде. Но разница между резюме и резюме — это совсем другой котелок кишки.

А как насчет этих надоедливых черточек в резюме?

В английском языке обычно не используются диакритические знаки. Обычно мы находим их в иностранных словах.

Вот что говорят словари о слове:

  • Словарь Мерриама-Вебстера: допустимы все формы слова, но resumé считается наименее распространенным .
  • Oxford Advanced American Dictionary: предлагаемое существительное — резюме . Эта запись предлагает альтернативы, такие как резюме, резюме . Все три написания верны.
  • Словарь американского наследия: «резюме или резюме или резюме».
  • Викисловарь: перечислены все три варианта. Однако есть примечание о том, что все три «время от времени оспариваются».
  • И, наконец, что не менее важно, Essential American English Dictionary от Кембриджа .Записи резюме и резюме указаны как взаимозаменяемые. Однако здесь нет упоминания слова resumé (только конечный ударение)!

А что касается руководств по общему стилю:

По результатам всенародного голосования, резюме идет последним с наименьшей поддержкой.

Итак, что в итоге? Это резюме, резюме или резюме?

Резюме с акцентами или без —

Правильно писать резюме с акцентами ( резюме ) или без диакритических знаков ( резюме ).Наиболее распространенная форма игнорирует тире. К неправильным формам относятся: резюме, резюме, резюме ». Форма resumé принимается некоторыми источниками, но не соответствует стандартным правилам правописания.

А теперь поиграем в адвоката дьявола.

При составлении резюме в нашем конструкторе перетаскивайте пункты списка, навыки и автоматически заполняйте скучный материал. Проверка орфографии? Чек . Начните создавать профессиональный шаблон резюме здесь бесплатно .

Когда вы закончите, конструктор резюме Zety оценит ваше резюме и скажет , точно , как его улучшить.

2

Это резюме или резюме?

Давайте выясним, в чем различия.

Резюме

Теперь, как насчет резюме с ударением на первую и последнюю «е»?

Следует традиции расставлять акценты в заимствованных словах.

Это 100% грамматически правильное слово и дает понять, какое слово вы используете, существительное или глагол (например: Продолжите написание резюме .)

Кроме того, слово выглядит профессионально, особенно в академический или лингвистический контекст.

Но…

На самом деле версия с двойным ударением редко встречается в других контекстах и ​​поэтому может показаться претенциозной.

Итак:

Резюме — правильно, но излишне.

Резюме

Аргумент в пользу резюме:

Последний знак ударения отличает существительное от глагола «возобновлять».

Он также направляет вас к правильному произношению слова: re-zoo- may

Поскольку многие английские слова заканчиваются на молчаливую «e», «é» (с ударением) заставит вас прочитать это

Но…

Это полезное разрешение неоднозначности … при игре в шарады.(И тогда вы можете использовать два тире!)

Resumé — не рекомендуется.

Примечание: Резюме и резюме получите острый акцент не серьезный акцент (наклон черточки влево — низкое произношение).Не путайте их. Кроме того, помните, что острый акцент — это не то же самое, что апостроф: ( ´ ) vs ().

Как набрать резюме в Word и другом программном обеспечении, чтобы получить резюме с акцентами

  • Unicode: (работает в любом месте Windows, включая MS Word): Alt 0233 = é (используйте цифровую клавиатуру справа от клавиатуры, а не цифр вверху; на ноутбуках без клавиатуры включите Num Lock и используйте функциональную клавишу плюс виртуальную цифровую клавиатуру).
  • Mac: Option-e + e = é.
  • Чтобы ввести , возобновите в Word, нажмите CTRL + ‘(Апостроф) + e = é.
  • Нет ярлыков для Google Docs, но выберите «Вставка»> «Специальные символы»> «Латиница»> é.
  • В качестве альтернативы, просто введите resum , пусть программа отметит это как ошибку, и щелкните ссылку (спасибо за предложение в комментариях!)

И вы всегда можете скопировать и вставить правильную версию слово, чтобы повторно использовать его в вашем документе.Любой текстовый редактор сделает всю работу.

Pro Подсказка: Легко спутать резюме с резюме (ударение на первой «е»). Résume существует на французском языке, но не на английском языке. Не используйте эту форму, так как это ошибка.

3

Наиболее распространенное написание «резюме» и почему оно прекрасное

Наиболее распространенное и правильное написание резюме — это резюме .Не будем усложнять:

Ясность имеет значение, но есть точность, а есть и излишняя точность.

Форма резюме :

  • Это заимствованное слово, и заимствования меняются со временем.
  • Является стандартным и распространенным в США и Канаде. : слова без ударения выглядят более естественно.
  • Более практично : отсутствие необходимости в специальном коде и отсутствие ошибок кодирования риска превратят резюме в рубля? .

Несмотря на все грамматические сложности «резюме» без ударения превосходит другие формы .

Совет для профессионалов: Используйте формат резюме PDF. Таким образом, вы можете быть уверены, что менеджер по найму увидит ваше исходное форматирование, даже если вы использовали специальные символы для слова «резюме».

Еще одно.

Будьте умны — если в объявлении о вакансии написано «пришлите нам свое резюме», следуйте их примеру и используйте одну и ту же форму во всех документах вашего заявления.

И помните: выбор слова на самом деле не повлияет на решения рекрутера, но непоследовательность может.

Плюс, отличное сопроводительное письмо, соответствующее вашему резюме, даст вам преимущество перед другими кандидатами. Вы можете написать это в нашем конструкторе сопроводительных писем здесь. Вот как это может выглядеть:

Посмотрите еще шаблонов сопроводительных писем и начните писать.

Key Takeaway

  • Resume , resumé или resumé — все они грамматически правильны, однако resumé является наименее распространенным.
  • Будьте осторожны при использовании подчеркнутой формы резюме — это может быть сочтено сверхкорректным.
  • Будьте последовательны. Выберите одну форму слова и используйте ее во время переписки по электронной почте с рекрутером.
  • Не усложняйте — «резюме» прост и широко используется. Вы избежите технических проблем, и вам больше не придется потеть.

Есть ли у вас еще какие-нибудь неприятные моменты, когда дело доходит до орфографии, выбора слов и языка, используемого в бизнесе и при поиске работы? Спускайтесь в комментариях!

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *