“В контакте”? “Вконтакт”? “в Контакте”? Как правильно пишется название российской соцсети
Существует всего два варианта написания названия нашей любимой социальной сети, которые признаются ее руководством. К большому сожалению, они идут вразрез с правилами русского языка.
Я уже довольно давно использую только 2 варианта написания названия соцсети:
- ВКонтакте;
- ВК.
Перед написанием этой статьи, решил узнать, что думают люди по этому поводу. В своих поисках набрел на довольно оживленное обсуждение вопроса на thequestion.ru.
Вот несколько вариантов от пользователей The Question (как думаете, какой из них правильный?):
- Аргументированный с помощью правил русского языка от Критикана.
- Упрощенный от Александра.
- Не далекий от истины от Насти
Большинство вариантов, которые предложили пользователи The Questions,
Администрация социальной сети со всей серьезностью подошла к вопросу о правильном написании названия. Для этого даже создали отдельную страницу, на которой с примерами и во всех подробностях расписали, как правильно писать.
Правило 1. В названии соцсети необходимо использовать 2 (!!!) заглавные буквы. То есть не “Вконтакте”, а “ВКонтакте”.
Правило 2. Можно использовать международное название соцсети на латинице – “VK”. Разрешение на использование русского варианта “ВК” администрация разрешения не дает.
Правило 3. Предлоги “во” и “в” не используем вместе с русским названием. То есть вариант “Я вечером буду в ВКонтакте” не верный. А вот “Я вечером буду ВКонтакте” – то, что нужно.
Правило 4. С международной версией названия нужно использовать предлог “в”. То есть правильно писать “Я зашел в VK”.
Правило 5. Название не склоняется. То есть никаких “Я зашел ВКонтакт”. В любом предложение нужно писать “ВКонтакте”.
На странице, посвященной бренду VK, есть еще много чего интересного. Можете перейти по адресу https://vk.com/brand и посмотреть сами. Но лучше, заходите сюда и обязательно подписывайтесь. Будет очень полезно!
Обратите внимание
Как бесплатно получить голоса ВКонтакте. Делюсь проверенным способом
Русские пользователи никогда не уйдут из ВКонтакте в Facebook. 4 основных причины
У всех есть шанс устроиться на работу ВКонтакте. Вот, как это сделать
zatupila.ru
10 слов про мессенджеры и соцсети, которые вы пишете неправильно
Трепещите, соцсети и мессенджеры! «Грамотность на „Меле“» добралась и до вас. Сегодня мы разберём, как правильно по-русски писать названия многочисленных мессенджеров, которыми вы пользуетесь ежедневно. Не забудем упомянуть и многими любимые социальные сети и напомним, с какой буквы пишется слово «интернет» (спойлер: со строчной!).
Рассылка «Мела»
Мы отправляем нашу интересную и очень полезную рассылку два раза в неделю: во вторник и пятницу
Правильно: мессенджер
(Оговоримся сразу, что во всех карточках будем давать только русскоязычный вариант написания. В оригинале, разумеется, писать тоже можно, и ошибкой это считаться не будет)
Начнём с общего названия всех сервисов для быстрого обмена сообщениями — мессенджеров. Слово заимствовано в конце 90-х из английского языка (messenger — «посланник»). В оригинале, как мы видим, нет никакой буквы «д». Но даже школьники, не прогуливающие уроки английского, знают, что g даёт звук [дж]. Вот и по-русски пишем близко к оригинальному произношению. В общем, вы уловили наш месседж. Вариант «мессенджер» уже даже успел войти в русский орфографический словарь РАН. Гугл по этому запросу тоже находит максимальное количество результатов (больше двух миллионов) против почти 600 тысяч для «мессенжера» и 50 тысяч «месседжера».
Правильно: написать в фейсбуке
Известная социальная сеть в англоязычном сегменте интернета, которой, впрочем, активно пользуются и на наших просторах. К фейсбуку много вопросов. Как всё-таки нужно писать название — через «э» или «е», в кавычках или без, куда ставить ударение и с каким предлогом употреблять — «на фейсбуке» или «в фейсбуке».
Правописание подчиняется общему негласному правилу для иностранных слов: слышим «э», но пишем «е». Кириллицей название писать стали достаточно давно, при этом заключая его в кавычки: социальная сеть «Фейсбук». Но вскоре в неформальной письменной речи от кавычек и заглавной буквы избавились: «Ты уже опубликовал пост в фейсбуке?». А потом и многие СМИ приобщились. Слово так часто употребляется, что все знают, о чём идёт речь. И лишний раз подчёркивать кавычками — не имеет смысла. Ударение в английском языке ставится на первый слог (фЕйсбук), а вот в русском языке «Грамота.ру» рекомендует делать акцент на последний слог по аналогии с «ноутбуком» и «покетбуком». Но это не строгая норма, поэтому может быть вариативно. А вот предлог только «в», потому что «в социальной сети». И пожалуйста — никакой «лицокнига».
Правильно: ютьюб
Название видеосервиса YouTube (от англ. «You» — ты, «Tube» — труба или телевизор) читается как «ютьюб». Так его и стоит и писать. Правда, «Грамота.ру» всё же отмечает, что это разговорный вариант. А «ютуб» — ещё более разговорный и нарушающий какие-либо правила. Это почти как iTunes называть «Тунцом». Нейтральной по стилистике, судя по всему, остаётся версия написания латинскими буквам, но «ютьюб» тоже приемлем.
Правильно: зайти во «ВКонтакте»
Держитесь, сейчас будет неожиданно. Наш ответ фейсбуку, социальная сеть «ВКонтакте», нарушает все мыслимые и немыслимые правила — начиная от употребления сразу двух прописных буквы в начале слова (хотя это отнюдь не аббревиатура) и заканчивая кавычками. Таково официальное название сайта, хотя по правилам русского языка должно быть что-то вроде «В контакте» (по аналогии с журналом «За рулём»). Поэтому в СМИ нередко можно встретить каламбуры вроде: «Читайте нас в фейсбуке, твиттере и во «ВКонтакте»». Поскольку предлог «во» выглядит убого, лучше писать все же «в социальной сети «ВКонтакте».
Правильно: вотсап
Мессенджер WhatsApp признан не только одним из самых популярных среди россиян, но и самым многообразным по вариантам написания. Какие только не встречались: «вотсап», «вацап», «васапп», «вотс-апп». Существуют некие правила транскрипции, которыми мы руководствуемся. Например, произношение. Произносится слово как «вотсап» (если точнее, «уотс-ап»), соответственно и писать рекомендуем именно так — «вотсап». Хотя самым распространённым вариантом, по мнение гугла, остаётся «Ватсап» — 10 800 000 результатов, когда как «Вотсап» всего лишь 855 000, а «Вацап» — 670 000.
«Сегодняшняя ошибка может стать завтрашней нормой»: действительно ли русский язык стал хуже
Слово ещё не вошло в обиход так, как фейсбук или инстаграм, и уж тем более не закреплено в словарях, поэтому рекомендуем выбрать наиболее подходящий, на наш взгляд, вариант «Вотсап» И не пренебрегайте кавычками, иногда они бывают полезными.
Правильно: вайбер
Как только мы узнали, что мессенджер Viber стал вторым по популярности в России, тут же решили включить его в нашу подборку. Проблема с написанием примерно такая же, как и с мессенджером. Для тех, кто умеет читать на английском, всё понятно: транскрипция Viber [vaɪbə] — «Вайбер». Но есть и те, кто учил, например, в школе немецкий, а там как пишется, так и читается. То есть «Вибер». Слово не зафиксировано в словарях русского языка, поэтому спор не закрыт. Но будем помнить, что доменные имена обычно всё-таки пишут по-английски. А значит, и читать их нужно соответствующе.
Правильно: телеграм
Телеграмма — это срочное сообщение, переданное телеграфом, которое посылали вместо смс на дни рождения (и не только). А «Телеграм» — это мессенджер, ещё одно детище Паши Дурова. Всё бы ничего, но водятся любители удваивать на конце согласную: «Телеграмм», «Инстаграмм». Хотя для этого никаких поводов нет. В оригинале будет Telegram и (Instagram), где, как видно, никаких удвоений нет.
Правильно: твиттер
Вроде бы ничего сложного: транслитерация социальной сети twitter будет «Твиттер». Две буквы «т» там и там. Запутать могут однокоренные от твиттера слова: «твит», «ретвит», «твитнуть», которые пишутся с одной «т». Кстати, с 2014 года слово твиттер зафиксировано русским орфографическим словарём, так что просто запоминаем верный вариант
Правильно: блогер
А вы уже завели блог на «Меле»? Если да, то можете смело именовать себя блогером. Да-да, «блогер» нужно писать с одной буквой «г», даже если вы многократно встречали на просторах сети загадочного «блоггера». Для иноязычных слов типично удвоение корневого согласного перед суффиксом, а вот в русском языке подобная практика не прижилась.
Правильно: интернет
Бесконечный предмет споров интернет-холиваров. Мы уже когда-то о нём подробно писали, но вкратце повторим. Интернет — имя нарицательное, пишется со строчный буквы, без кавычек, а ещё прекрасно склоняется. Например, «Скачать в интернете», «Отдохнуть от интернета» или «Подключиться к интернету».
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
4 участника родительских чатов, которые всех бесят
Почему нельзя насиловать детей лишними знаниями
16 приложений, которые должны быть в смартфоне школьника
mel.fm
ВКонтакте? В контакте? Во ВКонтакте?
В свое время Павел Дуров задал серьезную задачку всему Рунету. Как склонять название ВКонтакте, которое само является формой предложного падежа, при этом еще и написано слитно с предлогом? Как сказать: «Я создал аккаунт в…», «Я вышел из…», «Я не люблю…»? Кто-то говорит просто
Возможно, права Lenta.ru, которая сделала написание ВКонтакте фиксированным и несклоняемым, как кофе, и принялась ставить перед ним приставку во:
Во «ВКонтакте» заявили о самостоятельном удалении материалов «Исламского государства».
Lenta лишила его встроенных признаков предложного падежа, ликвидировав грамматическую роль предлога В. Таким образом, она фактически силой переписала предложный падеж обратно в именительный, в котором буква В играет чисто декоративную роль. Что ж, вариант интересный, но вряд ли единственно возможный. И меня все равно смущает это дублирование предлога во В.
А возможно, правы «Ведомости», которые вообще избегают использовать и склонять ВКонтакте как отдельное слово, решая проблему за счет дописывания слова соцсеть и склонения только этого слова:
Мэр Москвы Сергей Собянин завел аккаунт в соцсети «В контакте» и микроблог в Twitter.
Изящное решение проблемы, но на самом деле это скорее уход от проблемы, чем ее решение. Это примерно как говорить: «Я люблю напиток кофе» и «Я играю на инструменте пианино». Это дискредитирует название соцсети как слова русского языка, отказывая ему в праве использоваться и склоняться по всем правилам. Хотя конечно, часть вины за это несут сами авторы горе-названия.
Заметим также, что «Ведомости» предпочитают отделять предлог и убирать вторую заглавную букву: В контакте. Не нравится им этот новаторский подход к типографике. Конечно, это не академично, но я не уверен, что в современных условиях, когда нормы типографики уже много лет размываются под мощным давлением дизайна и маркетинга, такая типографика однозначно ошибочна. И тем более в сфере интернет-проектов, где обычно обкатываются самые смелые идеи. Сейчас многие компании сращивают слова в своих названиях и даже регистрируют такие названия в документах.
Честно скажу, у меня нет универсального рецепта для этой проблемы. Но когда я пишу ВКонтакте в предложном падеже, я обычно не дублирую во В, как делает Lenta.ru. При щепетильной грамматической правильности этот вариант несколько рябит в глазах. Я пишу: «Зарегистрироваться ВКонтакте». Ничего страшного, что в данном случае предлог в пишется слитно с Контактом. В конце концов, это осознанный маркетинговый ход данной компании. Да, этот вариант не безупречен, но дублирование во В тоже далеко от идеала.
Не стоило, не стоило так называть сайт, превращая любую попытку просклонять слово в поиск наименьшего из зол. Название в форме падежа, отличного от именительного, да еще и с прилепленным предлогом – идея хуже некуда. Это медвежья услуга и пользователям, и самому проекту.
grumbling-translator.blogspot.com