Домен второго уровня: Домены второго уровня

Словарь терминов — Setup.ru — бесплатный конструктор сайтов, создать сайт бесплатно

Свернуть Развернуть

  • 17 января 2023

    Выпуск №340. Накрутка подписчиков во «ВКонтакте»

    Накрутка подписчиков в социальной сети ВКонтакте относится к серым методам продвижения. С одной стороны она привлекает своей …

  • 31 декабря 2022

    C Наступающим 2023 годом!

    Поздравляем вас с наступающим новым годом!

  • 21 декабря 2022

    Архивы сайтов

    Добавлена возможность скачать архив ваших сайтов.

Главная Словарь терминов

В данном разделе мы постарались описать все термины, относящиеся к созданию сайтов в нашей системе. Если Вы заметили, что какого-то понятия не хватает — пишите нам на [email protected]

Алфавитный список

  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ё
  • Ж
  • З
  • И
  • Й
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Щ
  • Ъ
  • Ы
  • Ь
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

Нет описания для термина «%d0%94%d0%be%d0%bc%d0%b5%d0%bd%20%d0%b2%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d1%83%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%bd%d1%8f»

Доска почета

Наш профиль: зоотовары, товары для сада и огорода, хозгруппа. Осуществляем доставку по всей России. С нами уже тысячи постоянных и довольных клиентов. Присоединяйтесь!

зоомаг24.рф

или посмотреть видео о сервисе

→ %d0%b4%d0%be%d0%bc%d0%b5%d0%bd%20%d0%b2%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d1%83%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%bd%d1%8f

Пример переведенного предложения: Еще 10 минут на 20 подъемов. ↔ Ancora dieci minuti per arrivare a venti.

  • Glosbe Translate

  • Google Translate

+ Добавить перевод Добавить

В настоящее время у нас нет переводов для %d0%b4%d0%be%d0%bc%d0%b5%d0%bd%20%d0%b2%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d1%83%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%bd%d1%8f в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.

Добавить пример Добавить

Склонение Основа

Насколько же это было уместно, ведь выпускники назначались служить в 20 стран мира!

(Matteo 28:19, 20) Com’erano appropriate, visto che i diplomati sono stati mandati a servire in 20 paesi!

jw2019

Еще 10 минут на 20 подъемов.

Ancora dieci minuti per arrivare a venti

.

OpenSubtitles2018.v3

Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер, 20 лет

So che per Dio il corpo umano è prezioso, ma ciò non mi ha impedito di farlo”. — Jennifer, 20 anni.

jw2019

Впоследствии Бог прописал этот порядок в соглашении Закона, которое заключил с народом Израиль при посредстве Моисея (Исх 20:8—11; Вт 5:12—15).

Poi nel patto della Legge stipulato da Dio tramite Mosè con la nazione d’Israele questo diventò uno statuto legale. — Eso 20:8-11; De 5:12-15.

jw2019

Спорим на 20 баксов, что ты не сможешь провести целый день одна.

Scommetto venti dollari che non riuscirai a stare tutto il giorno da sola.

OpenSubtitles2018.v3

Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35).

Quando ci prodighiamo per i nostri simili non solo aiutiamo loro, ma noi stessi proviamo una certa felicità e soddisfazione, e questo rende più sopportabili i nostri pesi. — Atti 20:35.

jw2019

20 Слова Иисуса из Матфея 28:19, 20 показывают, что креститься следует тем, кто сделался Его учеником.

20 Le parole di Gesù in Matteo 28:19, 20 indicano che si dovrebbero battezzare coloro che sono diventati suoi discepoli.

jw2019

Речь и обсуждение со слушателями, основанные на «Сторожевой башне» от 15 июля 2003 года, с. 20.

Discorso con partecipazione dell’uditorio basato sulla Torre di Guardia del 15 luglio 2003, pagina 20.

jw2019

Длина самолета составляла около 25 метров, размах крыльев – 20 метров.

L’aereo era lungo in tutto poco meno di

venti metri, con un’apertura alare di diciannove metri e ventitre centimetri.

Literature

Спустя почти 40 лет, ко времени проведения второй переписи, число мужчин в племени Манассии возросло до 52 700, что было на 20 200 больше, чем в племени Ефрема (Чс 26:28—34, 37).

(Nu 13:1, 2, 11, 25-33) Quando circa quarant’anni più tardi si fece un secondo censimento, gli uomini della tribù erano saliti a 52.700, 20.200 più di Efraim.

jw2019

Ну, в то время, мы говорим о 80-х, в то время это было модно.

Beh, all’epoca, parliamo degli anni’80, erano molto di moda.

OpenSubtitles2018.v3

Мы входим в мир “Я исповедуюсь”[83].

Stiamo entrando nel mondo di Io confesso.

Literature

Он уехал 20 минут назад.

Se ne e’andato

20 minuti fa.

OpenSubtitles2018.v3

В 1996 году Ланге вступился за противоречивую работу исследователя ВИЧ/СПИДА Дэвида Хо, который лечил инфицированных пациентов, прописывая им по 20 таблеток в день, как одну из процедур режима по приему «коктейля» из множества лекарств.

Nel 1996, Lange ha difeso il lavoro di David Ho, controverso ricercatore sull’HIV e l’AIDS, che trattava i pazienti infetti facendogli assumere 20 pillole al giorno all’interno di un regime terapeutico costituito da un «cocktail» di molti farmaci.

WikiMatrix

Предполагая, что такие вкладчики находят держателей FE желающих приобрести их BE, то вырисовывается значительный курс BE к FE, который зависит от размера сделки, относительного нетерпения держателей BE и ожидаемой продолжительности контроля над движением капитала.

Supponendo che tali depositanti trovano dei possessori di euro liberi disposti ad acquistare i loro euro bancari, emerge un sostanziale tasso di cambio euro libero-euro bancario, che varia con le dimensioni dell’operazione, l’impazienza dei titolari di euro bancari e la durata prevista dei controlli sui capitali.

ProjectSyndicate

Я был женат 20 лет.

Sono stato sposato per vent’anni.

OpenSubtitles2018.v3

Их высота варьирует от 2 до 20 м. Листья перистые, длиной 2—12 м. По информации базы данных The Plant List, род включает 25 видов: Arenga australasica (H.Wendl. & Drude) S.T.Blake ex H.E.Moore Arenga brevipes Becc.

Comprende palme generalmente di dimensioni piccole o medie, alte da 2 a 20 m e con foglie lunghe da 2 a 12 m. Comprende le seguenti specie: Arenga australasica (H.Wendl. & Drude) S.T.Blake ex H.E.Moore Arenga brevipes Becc.

WikiMatrix

20 Оставлена родителями, но любима Богом

20 Abbandonata dai genitori, amata da Dio

jw2019

(Смех) А теперь, встаньте те, кто сел, когда я сказал 20.

(Risate) Vediamo gli altri, chiunque si sia seduto durante i 20, di nuovo in piedi.

ted2019

Она ушла минут 20 назад.

Se n’e’andata 20 minuti fa.

OpenSubtitles2018. v3

Ты сейчас рванул с 20 до 150 километров за 2 секунды!

Sei appena passato da 10 a tipo 110 in 2 secondi netti.

OpenSubtitles2018.v3

Когда в 80-х годах люди якудзы увидели, как легко брать ссуды и «делать» деньги, они создали компании и занялись операциями с недвижимым имуществом и куплей-продажей акций.

Quando la Yakuza vide quanto era facile ottenere prestiti e far soldi negli anni ’80, costituì delle società e si tuffò nelle operazioni immobiliari e nelle speculazioni in borsa.

jw2019

Вот что пророчествовал Алма жителям Гидеона около 83 года до Р. Х.:

Attorno all83 a.C.Alma profetizzò quanto segue al popolo di Gedeone:

Обычно проводят связь между этим древним городом и современной Газой (Газза, Азза), расположенной примерно в 80 км к З.-Ю.-З. от Иерусалима.

In genere l’antica città viene identificata con l’odierna Gaza (Ghazzeh; ʽAzza), circa 80 km a OSO di Gerusalemme.

jw2019

Искренне беспокоясь о Павле, который находился в заключении в Риме, они помогали ему справляться с трудностями, поддерживая его материально (Фп 4:15—

20).

(Flp 4:14) Poiché si interessavano sinceramente di Paolo, prigioniero a Roma, lo incoraggiarono a sopportare la tribolazione aiutandolo materialmente. — Flp 4:15-20.

jw2019 Список самых популярных запросов: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M

Уточнить терминологию: домен верхнего уровня, домен второго уровня и домен вершины.

Общедоступный суффикс хоста — это часть хоста, включенная в список общедоступных суффиксов.

Итак, из вашего списка примеров сегодня (2021 г.) оба com , co.uk И uk являются общедоступными суффиксами.

Исторически это также называлось «действующий TLD» или «eTLD», потому что, как уже писалось в других ответах, технически «TLD» — это только последняя метка, самая правая, после последней точки. Таким образом, uk является TLD, но технически co.uk им не является, но считается «действующим TLD», потому что он работает «как будто» это TLD с точки зрения правил регистрации. Но это все еще неоднозначно, поэтому «общедоступный суффикс» намного лучше, чем «действующий ДВУ».

Кроме того, пока мы здесь, полностью запретите «расширение», даже если это неправильное использование широко распространено. Домены не имеют расширений. Точка в доменном имени имеет очень специфическое и совершенно другое значение, чем точка в имени файла, и особенно для концепции расширения, введенной некоторыми ОС.

Регистрируемый домен хоста — это домен, образованный наиболее конкретным общедоступным суффиксом вместе с меткой домена, непосредственно предшествующей ему,

Итак, stackexchange.com и google.co.uk являются регистрируемыми доменами (и фактически зарегистрированы).

Опять же, исторически, когда у нас был «eTLD», мы могли сказать, что эти «регистрируемые домены» — это «eTLD + 1», где +1 означает метку +1 слева. Эта терминология часто использовалась браузерами, в частности, для определения политик безопасности, в соответствии с которыми файлы cookie могут использоваться совместно между сайтами.

Ссылка дает псевдоалгоритм для применения в обоих случаях для определения этих двух элементов. В нем также есть таблица с примерами, которые я привожу здесь:

 Вход хоста | Общедоступный суффикс | Регистрируемый домен
----------------------------------------------------------+------ --------+-----------------------
com com ноль
example.com com example.com
www.example.com com example.com
sub.www.example.com com example.com
EXAMPLE.COM com example.com
github.io github.io null
whatwg.github.io github.io whatwg.github.io
إختبار xn--kgbechtv null
пример.إختبار xn--kgbechtv example.xn--kgbechtv
sub.example.إختبار xn--kgbechtv example.xn--kgbechtv
[2001:0db8:85a3:0000:0000:8a2e:0370:7334] нуль нуль
 

Помните, однако, что список суффиксов publix не является чем-то, что выпекается в каком-либо протоколе, таком как DNS, и доступно децентрализованно. Это ручной список, который ведут добровольцы. Это означает, что вы не можете получить к нему доступ, не загрузив его (нахождение сокращений зон в DNS может дать вам аналогичную информацию, но не то же самое: gouv.fr — это отдельный общедоступный суффикс от fr , но между ними нет точек делегирования два), и вы не можете гарантировать, что он является исчерпывающим или актуальным.

Также для всего, что связано с DNS, в настоящее время хорошим документом является RFC 8499 «Терминология DNS». Однако он больше ориентирован на сторону операций DNS, то есть на то, как разрешаются имена, а не на сторону регистрации DNS, то есть на то, как и где регистрируются имена. Он стандартизирует, что такое «доменное имя» и что такое «ДВУ».

Было бы полезно проконсультироваться, чтобы исправить использование слова «апекс» в:

имя.фамилия.имя — это домен третьего уровня и домен вершины.

Это имя или любое другое имя НЕ является доменом «верхнего уровня». «вершина» — это не прилагательное, которое можно использовать в одних доменах, а в других — нет. Все домены имеют вершину, это определенная часть дерева относительно каждого узла. Как сказано выше в RFC:

Apex: Точка в дереве у владельца SOA и соответствующей авторитетный NS RRset. Это также называется «вершиной зоны». [RFC4033] определяет его как «имя на дочерней стороне зоны». разрез». «Вершину» можно с пользой рассматривать как теоретико-данную описание древовидной структуры, а «происхождение» — имя та же концепция, когда она реализована в файлах зон. однако различие не всегда сохраняется при использовании, и можно find использует тонкое противоречие с этим определением. [RFC1034] использует термин «верхний узел зоны» как синоним «вершины», но этот термин широко не используется. В эти дни первое чувство «происхождение» (выше) и «вершина» часто используются как синонимы.

Зарезервированные DNS-имена верхнего уровня

RFC 2606: Зарезервированные DNS-имена верхнего уровня [Главная страница RFC] [ТЕКСТ|PDF|HTML] [Отслеживание] [ПИС] [Ошибки] [Информационная страница]

НАИЛУЧШАЯ ТЕКУЩАЯ ПРАКТИКА
Обновлено: 6761 Ошибки существуют

 Рабочая группа по сети D.  Eastlake
Запрос комментариев: 2606 А. Паниц
ПП: 32 июня 1999 г.
Категория: Лучшая текущая практика
                      Зарезервированные DNS-имена верхнего уровня
Статус этого меморандума
   Этот документ определяет передовой опыт работы в Интернете для
   Интернет-сообщество, а также запросы на обсуждение и предложения по
   улучшения. Распространение этой памятки не ограничено.
Уведомление об авторских правах
   Авторское право (C) Интернет-сообщество (1999). Все права защищены.
Абстрактный
   Чтобы уменьшить вероятность конфликта и путаницы, несколько
   доменные имена зарезервированы для использования в частном тестировании, например, в
   документация и тому подобное. Кроме того, несколько доменов второго уровня
   имена, зарезервированные для использования в качестве примеров, задокументированы.
Оглавление
   1. Введение...................................................1
   2. ДВУ для тестирования и примеры документации......................2
   3. Примеры зарезервированных доменных имен второго уровня. .............2
   4. Соображения IANA.....................................3
   5. Соображения безопасности...................................3
   Использованная литература................................................. 3
   Адреса авторов.....................................................4
   Полное заявление об авторских правах...................................5
1. Введение
   Глобальная система доменных имен в Интернете описана в [RFC 1034,
   1035, 1591] и многочисленные дополнительные запросы на комментарии. Он определяет
   дерево имен, начинающихся с корня ".", сразу под которым
   доменные имена верхнего уровня, такие как «.com» и «.us». Ниже верхнего уровня
   доменные имена обычно имеют дополнительные уровни имен.
Eastlake & Panitz Best Current Practice [Страница 1] 

RFC 2606 Зарезервированные DNS-имена верхнего уровня, июнь 1999 г.
2. TLD для тестирования и примеры документации
   Существует потребность в именах доменов верхнего уровня (TLD), которые можно использовать для
   создание имен, которые, не опасаясь конфликтов с текущими или
   будущие фактические имена TLD в глобальной DNS могут использоваться для частных
   тестирование существующего кода, связанного с DNS, примеры в документации, DNS
   связанные эксперименты, недопустимые имена DNS или другие подобные виды использования. 
   Например, без руководства сайт может настроить некоторые локальные
   дополнительные неиспользуемые домены верхнего уровня для тестирования своего локального DNS-кода
   и конфигурация. Позже эти TLD могут начать использоваться на
   глобальный Интернет. В результате локальные попытки сослаться на
   реальные данные в этих зонах могли быть сорваны локальным тестом
   версии. Или может быть написан тестовый или примерный код, который обращается к
   TLD, который используется с мыслью, что тестовый код будет только
   запускать в ограниченной тестовой сети, или пример никогда не запускается.
   Позже тестовый код может выйти за пределы испытательного стенда или пример будет
   на самом деле кодируется и работает в Интернете. В зависимости от характера
   тест или пример, возможно, было бы лучше, если бы он ссылался на TLD
   постоянно зарезервированы для таких целей.
   Чтобы безопасно удовлетворить эти потребности, четыре доменных имени зарезервированы как
   перечислены и описаны ниже. 
                   .контрольная работа
                .пример
                .недействителен
              .локальный хост
      «.test» рекомендуется использовать при тестировании текущего или нового DNS.
      связанный код.
      «.example» рекомендуется использовать в документации или в качестве примеров.
      «.invalid» предназначен для использования в онлайн-конструкции домена.
      имена, которые наверняка будут недействительными и которые очевидно в
      взгляд недействителен.
      TLD «.localhost» традиционно определялся статически в
      реализация DNS хоста как имеющая запись A, указывающую на
      петлевой IP-адрес и зарезервирован для такого использования. Любое другое использование
      будет конфликтовать с широко используемым кодом, который предполагает такое использование.
3. Зарезервированные примеры доменных имен второго уровня
   Управление по присвоению номеров в Интернете (IANA) также в настоящее время имеет
   зарезервированы следующие доменные имена второго уровня, которые можно использовать в качестве
   Примеры. 
Передовой опыт Eastlake & Panitz [Страница 2] 

RFC 2606 Зарезервированные DNS-имена верхнего уровня, июнь 1999 г.
        пример.com
        пример.net
        пример.org
4. Соображения IANA
   IANA согласилась на резервирование четырех доменных имен верхнего уровня.
   указанных в этом документе, и зарезервирует их для использования
   указано.
5. Вопросы безопасности
   Путаница и конфликты могут быть вызваны использованием тока или
   будущее доменное имя верхнего уровня в экспериментах или тестировании, как
   пример в документации, чтобы указать недопустимые имена, или как синоним
   для обратного адреса петли. Тестовое и экспериментальное программное обеспечение может ускользнуть
   и в конечном итоге запускается против глобальной операционной DNS. Четное
   примеры, используемые «только» в документации, могут оказаться закодированными и
   выпущены или вызывают конфликты из-за более позднего реального использования и возможного
   приобретение прав интеллектуальной собственности на такие «образцовые» имена. 
   Резервирование нескольких доменных имен верхнего уровня для этих целей
   сведет к минимуму такую ​​путаницу и конфликт.
использованная литература
   [RFC 1034] Мокапетрис, П., «Доменные имена — концепции и возможности»,
              STD 13, RFC 1034, 19 ноября87.
   [RFC 1035] Мокапетрис, П., «Доменные имена — реализация и
              спецификация", STD 13, RFC 1035, ноябрь 1987 г.
   [RFC 1591] Postel, J., "Структура и делегирование системы доменных имен",
              RFC 1591, март 1994 г.
Eastlake & Panitz Best Current Practice [Страница 3] 

RFC 2606 Зарезервированные DNS-имена верхнего уровня, июнь 1999 г.
Адреса авторов
   Дональд Э. Истлейк 3-й
   IBM
   65 Shindegan Hill Road, RR # 1
   Кармель, Нью-Йорк 10512
   Телефон: +1 914-276-1668(ч)
          +1 914-784-7913(вн.)
   ФАКС: +1 914-784-3833(3)
   Электронная почта: [email protected]
   Ализа Р. Паниц
   500 Стэмфорд Доктор № 310
   Ньюарк, Делавэр, 19711 США
   Телефон: +1 302-738-1554
   Электронная почта: buglady@fuschia. net
Eastlake & Panitz Best Current Practice [Страница 4] 

 RFC 2606 Зарезервированные DNS-имена верхнего уровня, июнь 1999 г.
Полное заявление об авторских правах
 Авторское право (C) The Internet Society (1999). Все права защищены.
 Этот документ и его переводы могут быть скопированы и предоставлены
 другие и производные работы, которые комментируют или иным образом объясняют это
 или содействовать в его реализации, могут быть подготовлены, скопированы, опубликованы
 и распространяется полностью или частично без ограничения каких-либо
 вид, при условии, что приведенное выше уведомление об авторских правах и этот параграф
 включены во все такие копии и производные работы. Однако это
 сам документ не может быть изменен каким-либо образом, например, путем удаления
 уведомление об авторских правах или ссылки на Internet Society или другие
 Интернет-организациям, за исключением случаев, когда это необходимо для целей
 разработка интернет-стандартов, и в этом случае процедуры для
 авторские права, определенные в процессе Интернет-стандартов, должны быть
 следовала или по мере необходимости переводила его на языки, отличные от
 Английский.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *