Что паназиатская кухня – 25+ фактов об азиатской кухне, которые помогут вам уже при следующем заказе суши

основные блюда, 149 пошаговых рецептов с фото на сайте «Еда»

Перец чили 2 штуки

Курица 1,7 кг

Цукини 1 штука

Морковь 1 штука

Стебель сельдерея 1 штука

Огурцы 1 штука

Зеленый лук перья 3 штуки

Лук-порей ¼ стебеля

Ягоды можжевельника 1 столовая ложка

Красное вино 100 мл

Оливковое масло 50 мл

Кунжутное масло 20 мл

Растительное масло 20 мл

Соевый соус 50 мл

Сушеный орегано 1 столовая ложка

Мята сушеная 1 столовая ложка

Соль по вкусу

Перец черный молотый по вкусу

Азиатская кухня: что и как пробовать?

В последнее десятилетие паназиатская кухня успешно отвоевывает у пиццы и пасты места на тарелках европейцев. Готовишься к поездке в Юго-Восточную Азию, или просто давно хочешь попробовать чего-нибудь экзотического? Мы попросили шеф-повара лаунж-бара BAR:DOT XX1 Рэнди Екатама Михарджа рассказать, с каких блюд лучше начать знакомство с азиатской едой, где ее искать и как определить на глаз, стоит ли есть эту непонятную штуку на шпажке. 

 

 

 Шеф, который мог стать юристом 

 

– Мой дед был пекарем, потом его дело перешло отцу. У моей мамы тоже небольшой кулинарный бизнес. С детства я открывал холодильник, выбирал там продукты и просил няню приготовить. Мне очень нравилось наблюдать за процессом, смотреть кулинарные шоу по тв. В школе я думал о кулинарии только как о хобби. Я мог бы стать юристом, уже прошел вступительные экзамены, но в 1998-м году в Индонезии случился финансовый кризис и родители не могли оплатить мою учебу в том университете. К счастью, в моем городе Бандунг был еще один хороший университет, школа гостиничной и кулинарной индустрии. Они предлагали стипендии для абитуриентов, которые успешно сдадут экзамены. Я попробовался туда и прошел. В тот момент я понял, что мне суждено быть поваром, а не юристом. 

Университет обеспечил мне стипендию на три года, после этого была практика в Малайзии, Индонезии, стажировался год в Голландии. Я мог бы открыть свой собственный бизнес, но это не так просто для молодого человека в Индонезии. Так я начал работать в Абу-Даби в отеле сети Shangri-La. И потом меня пригласили в Минск, где я работаю уже около 5 месяцев. Мне нравится принимать жизненные вызовы и пробовать что-то новое. Для меня как индонезийца очень интересно представлять азиатскую кухню в вашем регионе, ведь она невероятно разнообразная.  

 

 

 

 Еда мира и стрит-фуд 

 

– Что мы имеем в виду, когда говорим об азиатской кухне?

– Термин «азиатский» – очень широкий. Японская, корейская кухня – тоже азиатская. Даже когда говоришь про Средний Восток, тоже предполагается «азиатский». Если европейская кухня, как мне кажется, централизована вокруг Франции и Италии, то азиатская кухня невероятно разная: Средний Восток, Япония, Корея, Таиланд, Юго-Восточная Азия. Везде в этих странах и регионах она будет другой на вкус. Кстати, азиатская кухня не обязательно всегда острая, как это принято представлять. 

Еще я часто думаю вот о чем: в Италии есть паста, в Азии есть лапша. По сути, разница небольшая, ты можешь мешать их, с чем хочешь. Для меня вся еда мира, на самом деле, не так уж сильно отличается. Отличается почва и климат, в которых растут и производятся продукты, из-за этого и возникают разные вкусы. Суть в том, чтобы взять лучший продукт в конкретном регионе и стране и приготовить его. В Азии, например, это калган. Это растение относится к тому же семейству, что и имбирь, но его корень гораздо ароматнее и интереснее имбиря.

 

– Где и как лучше всего пробовать азиатскую кухню?

– Если говорить про Юго-Восточную Азию, то, в первую очередь, я рекомендую пробовать уличную еду. В уличных лавках и маркетах реально есть все! Если ты пойдешь в ресторан, то у них будет определенный набор из нескольких разных блюд, в каких-то из них шеф будет очень хорош, в некоторых – менее. Но на улице в каждой торговой точке, как правило, есть всего одно-два блюда. Одно блюдо – один шеф, и он лучший в этом. Например, в каком-то месте готовят только жареный рис. И повар сделает лучшее, на что он способен. Поэтому я так люблю стрит-фуд. Конечно, в ресторанах подают не только саму еду, но и особую атмосферу, ощущения. Но на улице они будут свои, совершенно неповторимые. Скажем, на Бали есть люксовый отель с рестораном Double Six, который владеет всем пляжем. Но неподалеку располагается небольшая забегаловка, в которой готовят митболсы и продают пиво. Так вот она, в отличие от ресторана, всегда переполнена людьми. 

В Азии ты можешь найти уличную еду 24/7. Когда ты голоден(-на), у тебя не будет проблем с поиском еды. Здесь я знаю только круглосуточный «Престон». С другой стороны, в ресторанах здесь хорошо отлажена доставка еды, это круто. В Азии это не работает, потому что она просто не нужна – лавка с перекусом у тебя на каждом углу. 

 

 

 

 

 Бабушкин суп и чистые тарелки 

 

– С каких блюд лучше начать знакомство с кухней Юго-Восточной Азии? 

– Одно из моих любимых блюд происходит из Малайзии и Сингапура. В китайской кухне есть хайнаньский рис с курицей, а здесь есть сингапурский рис с курицей. Он не очень острый, но ароматный, готовится с имбирем, чесноком и бульоном. Курица нежная внутри, но хрустящая снаружи. Эта еда подойдет всем, кто не любит острое. Из неострого можно еще попробовать индийскую курицу в сливочно-томатном соусе («баттер чикен масала»). Если не боишься острого, советую начать с наси-горенг или пад-тай. 

В нашем лаунж-баре я тоже готовлю наси-горенг, это индонезийское блюдо. Это не просто жареный рис, который можно попробовать в Китае и других странах. В обжаренном рисе зерна цельные и отдельны друг от друга, а в наси-горенг больше соуса, больше пряности, он мягче и нежнее по текстуре. Я могу приготовить его здесь почти также, как в Индонезии, потому что есть соответствующие продукты и оборудование для готовки. 

Еще в Юго-Восточной Азии есть мартабак – это выпечка с начинкой. Тесто жарится в масле и начиняется яйцами, мясом, а выглядит как пирог. 

 

– Какие еще азиатские блюда можно попробовать в BAR:DOT XX1?

– Здесь я люблю готовить лакса. Это острый суп из морепродуктов с кокосовым молоком и рисовой лапшой. Он напоминает мне о семье – мы его ели всегда, когда приезжали домой к бабушке. Кроме Индонезии, лакса есть и в Филиппинах, Сингапуре, Малайзии, но вкус везде разный. Даже внутри этого региона климат и почва другие, свои секреты у поваров, поэтому в каждом ресторане суп будет немного отличаться. Мне нравится делать лакса немного острым, пряным, но балансировать его сливочным вкусом кокосового молока. Готовится он несколько часов, чтобы блюдо успело насытиться всеми ароматами.

 

«Когда официант приносит тарелки, я их проверяю»

 

Если вам не нравится острое, в нашем ланч-меню можно найти сатай из курицы. Это что-то вроде куриного кебаба, мы жарим его на гриле с шестью приправами и соевым соусом. Обычно его подают с арахисовым соусом, но я делаю другой соус – из кешью с пальмовым сахаром, более дерзкий и изысканный. Я умею очень хорошо подать эти шесть кусочков курицы. Готов поспорить, что если местные заведения с паназиатской кухней устроят чемпионат по сатай из курицы, я приготовлю и подам его лучше всех. 

Еще одно отличное блюдо – лосось. В Азии его делают на гриле или на пару в банановом листе. Здесь нет бананового листа, поэтому я использую папильот (пергаментную бумагу) и запекаю вместе с кокосовыми сливками в течение 5-6 минут, отчего рыба приобретает пряный сливочный вкус. Когда официант приносит тарелки, я их проверяю. Так вот, я ни разу не видел, чтобы наши клиенты что-то оставляли от этого блюда, хотя порция приличная. 

 

 

 

 

– А какие сладости распространены в Юго-Восточной Азии? 

– В Индонезии на десерт мы готовим жареные бананы. Банан получается хрустящим снаружи и мягким внутри, горячим и с карамельной корочкой. Возможно, для европейцев он покажется немного жирным, но масло придает особенный аромат и текстуру продуктам. Здесь нет бананов нужной текстуры, поэтому такой десерт не приготовишь. Еще у нас популярна тапиока. У нас не распространена сладкая выпечка, потому что в качестве десертов идут фрукты. Кстати, в Индонезии нет разделения на первое, второе блюдо и десерты, но ты можешь найти их все, просто они не систематизируются так, как у европейцев.

В нашем ресторане сладкое мы обсуждаем вместе с кондитером. Мне очень нравится карамелизированный ананас. Ананас день маринуется в имбире и корице, после этого мы слегка обжигаем его и подаем с песочной крошкой и имбирным мороженым. Ты чувствуешь одновременно и сливочный вкус, и острый вкус имбиря, и поджаристый вкус ананаса. Кроме того, у нас есть жасминовое крем-брюле с манговым кремом и кокосовой тапиокой. Для меня это слишком сладко, я уже сам сладкий. 

– Значит, на кухне вы используете только местные продукты? 

– Локальные продукты и ингредиенты хороши, прежде всего, своей свежестью. От фермерского стола до твоей тарелки проходит максимум несколько часов. Специи мы, конечно, импортируем из Таиланда. Они настоящие, они хорошие, но часть вкуса все равно теряется в самолете, в море, в охладителе. Поэтому, если я однажды обнаружу хорошие ингредиенты здесь, то с удовольствием приготовлю с ними. 

«У нас есть жасминовое крем-брюле с манговым кремом и кокосовой тапиокой. Для меня это слишком сладко, я уже сам сладкий»

 


 

 Забыть про вилку и нож 

 

– Оказавшись на уличном маркете в Индонезии или Малайзии, можно ли понять по запаху и виду, что надо попробовать, а чего лучше избегать?  

– Я, конечно, могу что-то подсказать, но поверь, когда ты окажешься там – среди всего этого разнообразия и запахов – ты мгновенно забудешь все советы. Твои глаза и нос подскажут тебе, что вкусно, что свежее. Свежие продукты будут пускать сок и скворчать на гриле. Запах перекрывает даже то, что видят глаза. На уличном маркете ты забудешь обо всем, ты забудешь про вилку и нож. Ты будешь пить сок через трубочку из целлофанового пакетика. Чем еще мне нравятся стрит-фуд маркеты – там дешево и можно попробовать всего по чуть-чуть. Сатай из ягненка, батат с рисом, треугольный кокосовый рис – возможно, продукты и будут тебе знакомы, но их способ приготовления и подача окажутся неповторимыми и очень необычными. Даже я не могу воспроизвести с точностью рецепт своей мамы, чтобы блюдо оказалось идентичным на вкус. 

 

«Я никогда не ел в ресторанах вкуснее, чем на улице»

 

Это может прозвучать странно для ресторанного шефа, но я правда думаю, что лучшая азиатская еда – это стрит-фуд. Я никогда не ел в ресторанах вкуснее, чем на улице. Не всегда с помощью вилки и ножа можно прочувствовать самый смак еды так, как когда ее трогаешь руками, отламываешь кусочки. Здесь, например, я специально не раскрываю папильот с лососем полностью, чтобы человек мог сам раскрыть его и моментально почувствовать аромат. Когда я укладываю сатай на тарелке, то не стремлюсь, чтобы палочки были идеально чистыми, без следов гриля, поэтому на твоих руках после еды все еще остается аромат. Или кусочек лимона, который тебе нужно выдавить руками и после которого остается кисловатый вкус на пальцах. 

Я очень обрадовался, когда узнал, что в 2016 в ТОП-10 лучших ресторанов мира попал азиатский ресторан в Таиланде. Там работает шеф из Индии, они подают индийскую кухню. Я думаю, через 10 лет азиатская еда будет супер-популярной в мире, потому что она невероятно разнообразна, да простят меня итальянцы. 

 

 

 Эти и другие блюда от Рэнди ты можешь попробовать на ланче в лаунж-баре BAR:DOT XX1 с 12:00 до 16:00 с понедельника по пятницу. 

 

Иностранное унитарное предприятие «Вондел Медиа» УНП 191112533

супы, 35 пошаговых рецептов с фото на сайте «Еда»

Картофель 4 штуки

Корень сельдерея ¼ штуки

Кокосовое молоко 250 мл

Стебель сельдерея 4 стебля

Лук репчатый 1 штука

Морковь 2 штуки

Чеснок 3 зубчика

Корень имбиря 20 г

Молотый белый перец по вкусу

Соль по вкусу

Оливковое масло 50 мл

Петрушка по вкусу

Куриный бульон 1 л

Сушеный орегано по вкусу

Капуста брокколи 300 г

Паназиатская кухня: описание, особенности, блюда

Особенность паназиатской кулинарии

Паназиатская кухня – это смешение кулинарных традиций ряда таких как: Корея, Япония, Вьетнам, Китай, Филиппины, Индия, Малайзия, Таиланд, Сингапур. Разнообразие блюд способно поразить самого притязательного гурмана. В паназиатской кухне представлены и изыски из морепродуктов, и мясные блюда с пряностями и фруктами, и блюда из лапши, сдобренные вкуснейшими соусами. Посетители ресторана MadameWong (Мадам Вонг) с удовольствием погружаются в мир удивительных вкусов. Например, ресторан балует ценителей паназиатской кухни восхитительной лапшой по-сингапурски с креветками и курицей или просто потрясающими хрустальными Дим-самами с лососем и тайским базиликом . Разнообразные салаты поражают оригинальным сочетанием ингредиентов и невероятными, изысканными вкусами. Когда посетите ресторан паназиатской кухни MadameWong в Москве, обязательно попробуйтесалат с хрустящей уткой и орешками кешью, а если вы придерживаетесь «зелёного» образа жизни, то шеф-повар Эдуард Хаертдинов приготовил потрясающий зелёный салат с соусом шисо.

Блюда паназиатской кухни имеют ярко-выраженное, необычное сочетание вкусов, ароматов и экзотических приправ. Кулинары стран Азии достигли совершенства в искусстве гармоничного комбинирования, на первый взгляд самых несочетаемых продуктов. В одном блюде им удается получить идеальное совмещение сладкого и соленого, кислого и горького вкуса.

Основными компонентами блюд паназиатской кухни является рис, овощи и фрукты, а также морепродукты и мясо. Благодаря всевозможным приправам и соусам повара придают этим, привычным для всех продуктам, поистине уникальные вкусовые оттенки, приводящие в восторг посетителей ресторанов паназиатской кухни. Немалую роль в повышенном интересе гурманов к азиатским блюдам играют и необычные ингредиенты, входящие в состав – это могут быть различные насекомые или морские обитатели.

В процессе приготовления повара ресторана Madame Wong используют различные техники обработки продуктов: паром, маринование, обжарка, копчение. Обильное употребление острых маринадов и специй объясняется тем, что многие традиционные рецепты предполагают употребление мяса и морепродуктов в свежем виде во избежание заражения паразитарными инфекциями. Еще одна отличительная особенность кухни – это возможность употребления блюд без соблюдения очередности подачи.

В чем секрет популярности паназиатской кухни?

В эту субботу, 2 ноября, в 10.15 на телеканале «МИР» – новый выпуск программы «Как в ресторане». Ведущий шоу шеф-повар Александр Журкин неделю изучал японскую кухню. Помогал ему местный шеф Кавахара Сатору. В кулинарном тандеме они приготовили блюда, которые сможете повторить и вы.

Новый выпуск программы «Как в ресторане» смотрите в субботу, 2 ноября, в 10.15 на телеканале «МИР».

Между тем, мы решили поговорить с бренд-шефом ресторанов Avocado Queen, Magura Asian Bistro и NAMA Гленом Баллисом и узнать, в чем же секрет популярности паназиатской кухни. Глен Баллис родился в Мельбурне, по окончании кулинарного колледжа отработал 8 лет на родине в Австралии, затем переехал в Юго-Восточную Азию. Там он провел 20 лет между Таиландом, Индонезией, Китаем, Малайзией, Сингапуром и Японией. За это время он окончательно влюбился в паназиатскую кухню и постиг все ее тонкости. Потом был Лондон, откуда Баллис попал в Москву. В интервью «МИР 24» он рассказал, почему японская кухня пользуется огромной популярностью по всему миру.

В чем секрет популярности паназиатской кухни?

  Фото: предоставлено пресс-службой ресторана «NAMA»

— Глен, расскажите, пожалуйста, в чем заключается основное отличие японской кухни от любых других? 

Глен Баллис: Разница между японской и любой другой азиатской кухней колоссальная. В японской кухне используются в основном сырая рыба и морепродукты, присутствуют ингредиенты, присущие только ей – например, мисо, васаби и т.д. У японской кухни соусы и ароматы, которые ни с чем не спутаешь – мирин, мицукан, соевый соус, понзу – перечислять ингредиенты можно бесконечно. Блюда легкие, сбалансированные и свежие, даже те, которые подвергаются термической обработке, так как методы приготовления позволяют продукту полностью сохранить вкус и пользу.

Один из таких методов – теппаньяки. В новом ресторане в Санкт-Петербурге, который мы открыли недавно, я выделил блюда, приготовленные этим способом, в отдельный блок. Очень советую попробовать сибас с саке, гребешки кушияки на бамбуковых шпажках и креветки чили.

— Как вы думаете, почему паназиатская кухня в целом и японская в частности имеет такой невероятный успех в России и во всем мире?

Г.Б.: Мне кажется, эти кухни легко понять и полюбить независимо от культуры, в которой вырос и живет человек. Блюда паназиатской кухни привлекают как визуально, так и разнообразием вкусов и ароматов. Кроме того, большинство можно отнести к правильному питанию. А мода на здоровый образ жизни сейчас активно развивается по всему миру.В чем секрет популярности паназиатской кухни?Фото: предоставлено пресс-службой ресторана «NAMA»

— Насколько японская кухня требует японских продуктов? Сильно ли отличаются российские продукты, и как вы выходите из положения? 

Г.Б.: Ключ к правильному приготовлению – аутентичные ингредиенты, без которых японской кухни просто не может быть, и производят их только там: соусы, рис, приправы, как шичими или фурикакэ. Главное – акценты и традиционные методы приготовления. Определенные сорта рыбы и морепродуктов также нужно использовать японские – тунец, например.

Но кое-что можно использовать и отечественное: овощи, корнеплоды, зелень, кое-что из бакалеи. Приходится подходить к выбору продуктов сбалансированно: привозить то, что точно тут не делают, и аналогов не подберешь. В моих ресторанах паназиатской кухни мы заказываем из Японии 90% рыбы, рис, соусы и приправы.

— Сильно ли адаптированы японские блюда, которые готовят у нас? Чем именно они отличаются от аутентичных японских? Японцам нравится наш вариант?

Г.Б.: Это правда, блюда в России сильно адаптированы под российские рецепторы и привычки. Но я стараюсь любым способом передать истинный вкус блюда, сделав его как можно ближе к оригиналу, несмотря на вкусовую адаптацию.

Японцы в России предпочитают ходить в те рестораны, где шеф – японец. Однако мы часто видим их и в наших ресторанах и слышим позитивные отзывы, а значит, мы нашли баланс.

В чем секрет популярности паназиатской кухни?Фото: предоставлено пресс-службой ресторана «NAMA»

— Сильно ли меняется кулинарная традиция внутри самой Японии? Что там пользуется самой большой популярностью сейчас? Едят там больше рыбу или мясо? 

Г.Б.: Японская кухня построена на традициях, истории и культуре страны. Их невозможно разделить. Молодые шефы в Японии в последние годы пытаются внести в нее разнообразие, переосмысливая традиции и преподнося их в новом ключе. Но традиции остаются традициями, лишь смотрят на них слегка под другим углом.

— Трудно ли научиться готовить японские блюда? Что для этого необходимо повару? Какие специфические технологии освоить? Или это вообще скорее творчество, чем ремесло?

Г.Б.: Научиться несложно, самое важное – постичь все базовые техники и сочетания, которые позволят творить в дальнейшем. На это требуется определенное терпение и выносливость. Японская кухня сама по себе очень простая, но шефы, не до конца познавшие ее основы и вкусы, очень любят ее усложнять.

— Глен, как вы считаете, будущее за сохранением традиций, или за взаимопроникновением разных кулинарных школ? Какой на ваш взгляд будет кулинария будущего?

Г.Б.: Будучи шеф-поваром старой школы, я выбираю сохранение традиций, но при этом я одновременно первый, кто пытается адаптировать эти традиции под российских гостей и рынок. Сложно пытаться предсказать будущее относительно стилей приготовления еды, но я чувствую, что традиции в японской кухне и ее основы всегда будут сохраняться.

11 традиционных блюд Юго-Восточной Азии — The Village

 

Китайская кухня

Рецепты шефов: 11 традиционных блюд Юго-Восточной Азии. Изображение № 1.

Дим-самы с бараниной,
по-гуандунски и с креветками

Дим-самы изначально готовили в южном Китае, а точнее в Гонконге. Там их традиционно подавали на завтрак с чашкой чая пуэр. Сейчас в Гонконге, да и по всему миру, есть специальные ресторанчики, где подают дим-самы с чем угодно, от фруктов и овощей до мяса и морепродуктов. Шеф-повар Хэ Цзянье рассказал The Village как приготовить дим-самы с бараниной, по-гуандунски и с креветками. 

ПОВАР 

Шеф-повар ресторана китайской кухни
«Китайский квартал»
Хэ Цзянье

  

ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ

40-50 минут

  

Рецепты шефов: 11 традиционных блюд Юго-Восточной Азии. Изображение № 2.

Рецепт на
The Village

  

Рецепты шефов: 11 традиционных блюд Юго-Восточной Азии. Изображение № 3.

Дим-самы с креветками,
уткой и тыквой

ПОВАР

Шеф-повар ресторана паназиатской кухни «Zю кафе» Лим Бун Тай

ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ

40-50 минут

Несмотря на огромное количество видов дим-самов, технология приготовления у всех практически одинаковая, а время приготовления зависит от состава теста: в отличие от мучного, которое готовится 20 минут, полностью крахмальное тесто будет готово уже через 5−7 минут. Шеф-повар Лим Бун Тай рассказал The Village как приготовить три вида дим-самов из крахмального теста: с креветками, уткой и тыквой.

Рецепты шефов: 11 традиционных блюд Юго-Восточной Азии. Изображение № 4.

Рецепт на the Village

  

Рецепты шефов: 11 традиционных блюд Юго-Восточной Азии. Изображение № 5.

Овощной спринг-ролл

Спринг-роллы — блюдо, которое в том или ином виде присутствует в кухне почти всех азиатских стран. Но его родиной принято считать Китай. Традиционно эти овощные рулетики из рисовых блинов сопровождают празднование китайского Нового года. Для спринг-роллов используют два разных вида теста. Одно — на основе пшеничной муки, второе — на основе рисовой. Рецепт с рисовым тестом считается традиционным, и шеф-повар Алексей Паничев рассказал The Village как готовить овощные спринг-роллы именно с ним. 

ПОВАР

Шеф-повар петербургского ресторана «Кинг Понг» Алексей Паничев

  

ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ

45 минут

  

Рецепты шефов: 11 традиционных блюд Юго-Восточной Азии. Изображение № 6.

Рецепт на
The Village

  

Рецепты шефов: 11 традиционных блюд Юго-Восточной Азии. Изображение № 7.

Китайские пельмени
с бараниной

Китайские пельмени с бараниной — блюдо достаточно простое, в Китае его готовят круглый год. В приготовлении есть несколько важных моментов: нужно проследить, чтобы тесто не переварилось, а мясо правильнее не прокручивать через мясорубку, а резать на мелкие кусочки: рубленое мясо лучше сохраняет вкус. 

ПОВАР

Шеф-повар китайского ресторана «Дружба»
Лю Сянфэй

  

ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ

1 час 20 минут
(вместе с тестом)

  

Рецепты шефов: 11 традиционных блюд Юго-Восточной Азии. Изображение № 8.

Рецепт на
The Village

 

Тайская кухня

Рецепты шефов: 11 традиционных блюд Юго-Восточной Азии. Изображение № 9.

Пад-тай

ПОВАР 

Шеф-повар ресторана паназиатской кухни
«Дайкон» Накорн Типчай

ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ

60 минут

Пад-тай — традиционное тайское блюдо, готовится оно очень быстро, что характерно для азиатской кухни в целом. Основа пад-тая — одноименный соус — он-то и придает блюду спецефический вкус. Главный ингредиент соуса — тамаринд — засахаренные прессованные бобы, плоды индийского дерева, которое теперь произрастает по всему миру, в том числе и в странах Азии. Соус пад-тай в ресторане мы готовим сами, но купить в магазине его тоже можно. Подают пад-тай с ростками сои, посыпав блюдо дробленым арахисом.

Рецепты шефов: 11 традиционных блюд Юго-Восточной Азии. Изображение № 10.

Рецепт на The Village

 

Корейская кухня

Пулькоги

Пулькоги — одно из самых распространенных блюд в Корее. Корейцы готовят его дома, в кафе и ресторанах. «Пулькоги» в переводе с корейского — «огненное мясо», так что название блюда происходит буквально от его способа приготовления — на открытом огне. Но с меньшими затратами пулькоги можно приготовить и на обычной сковороде, желательно чугунной — так и делают в большем количестве ресторанов в последнее время.

ПОВАР

Шеф-повар ресторана корейской кухни
«Белый журавль»
Шин Ын Чжу

  

ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ

1, 5 часа

  

Рецепты шефов: 11 традиционных блюд Юго-Восточной Азии. Изображение № 12.

Рецепт на
The Village

 

Вьетнамская кухня

Рецепты шефов: 11 традиционных блюд Юго-Восточной Азии. Изображение № 13.

Суп Фо Бо

ПОВАР

Шеф-повар ресторана вьетнамской кухни «Сайгон» Ван Гюй

ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ

2 часа

Есть множество вариантов супа Фо, но одним из самых популярных является Фо Бо, который состоит из трех основных компонентов: фо-лапша, мясо и бульон. Фо на профессиональных кухнях готовят вручную, в домашних условиях можно использовать уже готовую, купленную в магазине лапшу. Для Фо Бо — разновидности Фо с говядиной, то есть самого традиционного варианта, — используют исключительно мышцы задней ноги коровы, так как в этой части больше вырезки и мясо мягче.

Рецепты шефов: 11 традиционных блюд Юго-Восточной Азии. Изображение № 14.

Рецепт на The Village

 

 Рецепты из московских ресторанов — Ольга Киселева

фото, отзывы, цены, адреса – Афиша-Рестораны

Москва
  • Москва
  • Санкт-Петербург
  • Абакан
  • Азов
  • Анапа
  • Ангарск
  • Арзамас
  • Армавир
  • Архангельск
  • Астрахань
  • Ачинск
  • Балаково
  • Балашиха
  • Барвиха
  • Барнаул
  • Батайск
  • Белгород
  • Белорецк
  • Бердск
  • Березники
  • Бийск
  • Благовещенск
  • Братск
  • Брянск
  • Бугульма
  • Великий Новгород
  • Верхняя Пышма
  • Видное
  • Владивосток
  • Владикавказ
  • Владимир
  • Волгоград
  • Волжский
  • Вологда
  • Воронеж
  • Воскресенск
  • Всеволожск
  • Выборг
  • Гатчина
  • Горно-Алтайск

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *