Знаки пунктуации в директе: Технические ограничения — Директ. Справка

Содержание

Какие знаки препинания ставить в конце заголовка

Есть пять знаков препинания, которые встречаются в конце заголовков: точка, восклицательный и вопросительный знаки, многоточие и двоеточие. Разберёмся, какие из них и в каких случаях стоит использовать.

Точка

До 1930 годов точка в конце заголовка считалась нормой, сейчас – грубая ошибка. В «Справочнике корректора» Л. И. Служивова за 1932 год написано: «После заголовка и подзаголовков ставить обязательно точку».

Современные стандарты набора подчиняются правилам из «Справочника издателя и автора» А. Мильчина и Л. Чельцовой:

«Точку в заголовке, вынесенном в отдельную строку, опускают, за исключением изданий для начинающих читать детей (напр., в букваре), чтобы не мешать закреплению стереотипа: в конце предложения надо ставить точку. После заголовка в подбор с текстом точка необходима».

Если заголовок стоит на отдельной строке от текста — точка в конце не ставится.

Если заголовок стоит на одной строке с текстом — точка в конце ставится.

Заголовок

Текст

Заголовок. Текст

Точка в конце заголовка показывает неграмотность автора.

Восклицательный знак

Правила русского языка не запрещают ставить восклицательный знак в конце заголовка. Но лучше этого не делать. Восклицать в заголовке хорошей статьи ни к чему. А вот привлечь внимание к «дешёвому» материалу с помощью восклицания — самое то. Поэтому восклицательный знак в заголовках часто используют в «жёлтых» изданиях и в рекламе некачественного товара.

Читайте также: 9 ошибок в верстке статьи, из-за которых вы теряете читателей

Вопросительный знак

Вопросительный знак используют в тексте, когда задают прямой вопрос, в чем-то сомневаются или удивляются. В заголовках информационных статей — когда мы что-то объясняем читателю — прямому вопросу, сомнениям и удивлениям не место.

Если мы пишем статью, в которой даём советы по настройке рекламной кампании в Фейсбуке, то вопросительный знак в заголовке будет лишним. Потому что мы ни о чём не спрашиваем читателя, мы ему рассказываем. Если же мы не знаем, как настраивать рекламную кампанию или сомневаемся, то ставим вопросительный знак.

Если рассказываем

Если спрашиваем

Как настроить рекламную кампанию в Фейсбуке

Как увеличить продажи

Как настроить рекламную кампанию в Фейсбуке?

Как увеличить продажи?

Вопросительный знак часто уместен в конце заголовка аналитических статей. Потому что в них идет анализ каких-то событий, а не утверждение.

В этой статье не утверждают, что будет во Франции, а приводят положение дел в стране. Есть сомнения — есть вопросительный знак.

А вот другая статья:

Здесь нет никаких сомнений, здесь — объясняют, поэтому вопросительный знак не ставят.

Еще один случай, когда вопросительный знак ставится в конце заголовка, — это формат «вопрос-ответ». Например, карточки в «Медузе» или раздел FAQ на сайте. Из-за особенностей формата в таких заголовках вопросительный знак необходим.

Если вы не задаете прямой вопрос читателю, то вопросительный знак в конце заголовка не нужен.

Многоточие

В русском языке многоточие обозначает незаконченность высказывания. С одной стороны, в заголовке как раз можно что-то недоговорить, чтобы заинтересовать и заманить читателя в текст:

Но с другой стороны — если мы хотим быть честными со своим читателем и используем заголовок не для заманухи, а чтобы рассказать о содержании статьи, то многоточие лучше не использовать.

Единственная ситуация, когда можно честно использовать многоточие в заголовке — если в качестве заголовка используется незаконченная цитата.

Если хотите быть честным со своим читателем, не используйте многоточие в конце заголовка.

Читайте также: Создание текста от «А» до «Я»: как написать, оптимизировать и сверстать статью

Двоеточие

Двоеточие редко можно встретить в конце заголовка. Гораздо чаще его используют в конце подзаголовков.

Если убрать двоеточие, то ничего не изменится: правила мы не нарушим, а смысл не потеряется.

Двоеточие в конце заголовка лишнее и легко убирается без потери смысла.

Чаще всего знаки препинания в конце заголовков и подзаголовков не нужны. Поэтому если возникает желание поставить знак препинания в конце заголовка — ещё раз подумайте: нужен ли он здесь, как он повлияет на восприятие статьи, не нарушаете ли вы правила русского языка, не будет ли лучше убрать знак препинания.

7 способов как повысить CTR в Яндекс Директ

Вряд ли кто-то будет спорить, что любому бизнесу нужно рекламироваться онлайн. При этом важно, чтобы реклама попадала по целевой аудитории, запоминалась и не вызывала отторжение. Неудивительно, что по данным консалтинговой компании Deloitte, 44 % россиян пользуются блокировщиками рекламы в интернете.

Вне зависимости от того, какой продукт или сервис вы продаете, важно предложить пользователю привлекательный текст рекламного объявления, который поможет выделиться среди конкурентов. Конечно, привлекательность — вещь субъективная. Но есть несколько приемов рекламного текста, которые помогут улучшить показатели при использовании модели PPC (Pay Per Click).

Читайте также:

CTR: что такое кликабельность и как ее улучшить

Рассмотрим подробнее, что же стоит тестировать.

1. Написание чисел

Наличие цифры в объявлении помогает количественно оценить информацию, будь то цена, скидка или количество товаров. Кроме того, цифры помогают выделиться среди других объявлений. Они также показывают, что бренд настроен серьезно, ведь цифры взяты не с потолка, верно?

Проще говоря, цифры в объявлении — это хорошо. Теперь вам нужно ответить на два вопроса:

  1. Какие цифры привлекут вашу целевую аудиторию?
  2. Стоит ли сократить число, например, написать 1 тыс. или оставить его полным — 1000?

Пробуйте разные варианты, тестируйте и оценивайте кликабельность.

Читайте также:

Что такое контекстная реклама — как выглядит и от чего зависит стоимость

2. Добавление, изменение или удаление цен

Когда речь заходит о рекламе, цены могут быть палкой о двух концах. По данным маркетингового агентства WordStream, только 40 % самых эффективных объявлений с упоминанием бренда включали цену. Среди небрендовых объявлений показатель составил 37 %.

С одной стороны, называя цену сразу, вы даете пользователю необходимое, чтобы быстрее совершить покупку. С другой стороны упоминание цены может замедлить процесс, ведь тратить деньги никому не хочется. Это особенно актуально для продуктов и сервисов с высокой ценой, которая указывается в поисковой выдаче.

Так что же делать? Тестировать разные варианты! Иногда вместо точной цены имеет смысл округлить или указать диапазон, ведь стоимость может варьироваться в зависимости от размера продукта.

Можно указать цену сразу со скидкой, чтобы сделать ее более привлекательной для читателей.

3. Эксперименты с количественной оценкой рекламных акций

Для PPC-маркетинга нормально запускать рекламные акции с цифрами, обычно в форме скидки или специального предложения. Например, вместо того, чтобы писать «дешевые автомобильные аксессуары по скидке», вы можете написать «скидка 50 % на автомобильные аксессуары». Это звучит убедительнее.

Чтобы CTR (отношение числа кликов на рекламное объявление к числу показов) стал выше, тестируйте разные подходы: языковые, написание чисел, указание скидки и т. д.

Попробуйте вставить в рекламу одно из топ-чисел, указанных в диаграмме ниже.

Используйте числа, которые побуждают к взаимодействию

4. Пунктуация

Это, пожалуй, то, что проще всего протестировать, однако немногие этим занимаются. Анализ WordStream показал, что 48 % брендированных рекламных объявлений используют восклицательный знак, лишь 11 % используют значок валюты, а знак вопроса и того меньше.

Пунктуацию в рекламном объявлении тоже надо тестировать

Для небрендовых рекламных объявлений актуальны следующие цифры:

  • Восклицательный знак — 42 %.
  • Запятые — 25 %.
  • Знак вопроса — 11 %.
  • Знак процента — 9 %.
  • Знак валюты — 8 %.

Помните, что знаки препинания помогают выражать эмоции. А они помогают улучшать показатели.

5. Обращение к эмоциям

Большинство реклам похожи друг на друга, что делает их весьма скучными.

Однотипные рекламы редко привлекают внимание

Реклама, которая обращается к эмоциям пользователя, получает более высокий CTR. Определите, какие эмоции испытывает целевая аудитория:

  • Что она любит и ненавидит?
  • Какая проблема для нее важна на данный момент?
  • Как вы решите эту проблему?

Читайте также:

Что такое «целевая аудитория» и почему ее необходимо знать для развития бизнеса

6. Тестирование призыва к действию (CTA)

Конечно, люди реагируют на рекламу по-разному. Однако на реакцию чаще всего влияет презентация — то, как вы просите довериться бренду и приобрести его продукт. Здесь важно подобрать правильный язык, особенно, когда речь заходит о призыве к действию или CTA (Call to Action).

Звучит банально, но первое слово в CTA может создать как позитивное, так и негативное впечатление от всей рекламы. Тестируйте разные слова — кстати, это должны быть глаголы — и выбирайте вариант с наибольшей конверсией.

Например, «Свяжитесь с нами сегодня» можно заменить на «Звоните сейчас». «Заказывайте сейчас» и «Покупайте сейчас» могут откликаться аудитории по-разному.

Протестируйте следующие слова:

  • Получите.
  • Купите.
  • Создайте.
  • Узнайте.
  • Забронируйте.
  • Закажите.
  • Начните.
  • Позвоните.
  • Запросите.
  • Присоединитесь.
  • Попробуйте.
  • Возьмите.
  • Скачайте.
  • Подпишитесь.
  • Посмотрите.
  • Оцените.

7. Работа с целевыми страницами

Целевые страницы — отличный маркетинговый инструмент, они помогают аудитории определиться, стоит ли взаимодействовать с конкретным бизнесом. Поэтому важно тестировать разное оформление целевых страниц.

В Google Ads есть несколько тестов целевых страниц, которые можно выполнить, не внося никаких изменений на сайт:

  1. Ссылка на самый популярный продукт в категории, которую вы рекламируете.
  2. Ссылка на страницу категории.
  3. Разные методы сортировки на страницах категорий:
  • Самые продаваемые.
  • Самые дешевые.
  • Самые новые.
  • С лучшими отзывами.
  • Продвигаемые.
  • Персональные настройки.
  • Ссылка на поиск, выполненный по определенному бренду, продукту или типу продукта.
  • Ссылка на главную страницу.
  • Google Optimize — настоящая находка для таких A/B тестов и мультивариативного тестирования. Когда речь идет об оптимизации рекламной кампании, нужно постоянно проводить такие тесты и анализировать результаты.

    А теперь несколько советов по тестированию

    1. Не тестируйте ради теста

    Прежде чем начать работу, нужно сформировать гипотезу. Что, по вашему мнению, может улучшить коэффициент конверсии и почему? При составлении теста можно воспользоваться схемой, описанной ниже.

    Вариант работы при создании тестовой гипотезы

    2.

    Ориентируйтесь на четкие результаты

    Перед тестированием убедитесь, что у вас достаточно данных. В дополнении к улучшению производительности результаты должны быть статистически значимыми. Согласно Google, нужно тестировать до тех пор, пока не будет достигнуто одно из условий:

    1. По крайней мере один вариант с вероятностью 95 % улучшит базовую конверсию.
    2. Прошло две недели. Этого времени будет достаточно, чтобы учесть циклические колебания трафика.

    3. Установите временные рамки

    Помните, тестирование не должно тянуться вечно. Определите временные рамки для сбора данных и придерживайтесь их. Не каждый тест даст убедительные результаты, и это нормально. Просто остановите его и двигайтесь дальше.

    А что дальше?

    Любой маркетолог знает, что за хорошее размещение рекламы придется немало заплатить. Тщательное тестирование рекламных текстов позволит выбрать лучшие объявления и повысит шансы на получение прибыли. Следуя указанным выше шагам, вы сможете протестировать рекламный текст, прежде чем инвестировать деньги в его размещение.

    Но что делать дальше?

    Независимо от того, добьетесь вы успеха или обнаружите, что нужно внести изменения, тестирование должно быть на первом месте в списке приоритетов. Важно отслеживать эффективность рекламы и анализировать собираемые данные. Это поможет изменять и редактировать объявления по мере необходимости и принимать более обоснованные решения, максимизируя успех и прибыль.

    Контекстная реклама

    • Быстрый и эффективный способ увеличения продаж и заказов на сайте.
    • Раскрутка нового бренда, товара или услуги в интернете.

    Таблица символов шрифта Директ

    • Abc
    • &%±
    • Åðž
    •        ABCD
      #$%&
      1234

    Латиница

    AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz

    Кириллица

    АаБбВвГгДдЕеЁёЖжЗзИиЙйКкЛлМмНнОоПпРрСсТтУуФфХхЦцЧчШшЩщЪъЫыЬьЭэЮюЯя

    Цифры

    0123456789

    Основная латиница

    !Восклицательный знак

    0021

    «Двойная кавычка (универсальная)

    0022

    #Решётка

    0023

    $Доллар

    0024

    %Знак процента

    0025

    &Амперсанд

    0026

    Апостроф (одинарная кавычка)

    0027

    (Левая круглая скобка

    0028

    )Правая круглая скобка

    0029

    *Звёздочка

    002A

    +Плюс

    002B

    ,Запятая

    002C

    Дефис-минус

    002D

    . Точка

    002E

    /Косая черта

    002F

    0Арабская цифра ноль

    0030

    1Арабская цифра один

    0031

    2Арабская цифра два

    0032

    3Арабская цифра три

    0033

    4Арабская цифра четыре

    0034

    5Арабская цифра пять

    0035

    6Арабская цифра шесть

    0036

    7Арабская цифра семь

    0037

    8Арабская цифра восемь

    0038

    9Арабская цифра девять

    0039

    :Двоеточие

    003A

    ;Точка с запятой

    003B

    <Знак меньше

    003C

    =Знак равно

    003D

    >Знак больше

    003E

    ?Знак вопроса

    003F

    @Символ собака

    0040

    AЛатинская заглавная буква A

    0041

    BЛатинская заглавная буква B

    0042

    CЛатинская заглавная буква C

    0043

    DЛатинская заглавная буква D

    0044

    EЛатинская заглавная буква E

    0045

    FЛатинская заглавная буква F

    0046

    GЛатинская заглавная буква G

    0047

    HЛатинская заглавная буква H

    0048

    IЛатинская заглавная буква I

    0049

    JЛатинская заглавная буква J

    004A

    KЛатинская заглавная буква K

    004B

    LЛатинская заглавная буква L

    004C

    MЛатинская заглавная буква M

    004D

    NЛатинская заглавная буква N

    004E

    OЛатинская заглавная буква O

    004F

    PЛатинская заглавная буква P

    0050

    QЛатинская заглавная буква Q

    0051

    RЛатинская заглавная буква R

    0052

    SЛатинская заглавная буква S

    0053

    TЛатинская заглавная буква T

    0054

    UЛатинская заглавная буква U

    0055

    VЛатинская заглавная буква V

    0056

    WЛатинская заглавная буква W

    0057

    XЛатинская заглавная буква X

    0058

    YЛатинская заглавная буква Y

    0059

    ZЛатинская заглавная буква Z

    005A

    [Левая квадратная скобка

    005B

    \Обратная косая черта

    005C

    ]Правая квадратная скобка

    005D

    ^Знак вставки (циркумфлекс)

    005E

    _Нижнее подчёркивание

    005F

    `Апостроф

    0060

    aЛатинская строчная буква a

    0061

    bЛатинская строчная буква b

    0062

    cЛатинская строчная буква c

    0063

    dЛатинская строчная буква d

    0064

    eЛатинская строчная буква e

    0065

    fЛатинская строчная буква f

    0066

    gЛатинская строчная буква g

    0067

    hЛатинская строчная буква h

    0068

    iЛатинская строчная буква i

    0069

    jЛатинская строчная буква j

    006A

    kЛатинская строчная буква k

    006B

    lЛатинская строчная буква l

    006C

    mЛатинская строчная буква m

    006D

    nЛатинская строчная буква n

    006E

    oЛатинская строчная буква o

    006F

    pЛатинская строчная буква p

    0070

    qЛатинская строчная буква q

    0071

    rЛатинская строчная буква r

    0072

    sЛатинская строчная буква s

    0073

    tЛатинская строчная буква t

    0074

    uЛатинская строчная буква u

    0075

    vЛатинская строчная буква v

    0076

    wЛатинская строчная буква w

    0077

    xЛатинская строчная буква x

    0078

    yЛатинская строчная буква y

    0079

    zЛатинская строчная буква z

    007A

    {Левая фигурная скобка

    007B

    |Вертикальная линия

    007C

    }Правая фигурная скобка

    007D

    ~Тильда

    007E

    Дополнительная латиница-1

    ¤Знак валюты

    00A4

    ¨Диэрезис

    00A8

    ©Знак авторского права

    00A9

    «Открывающая левая кавычка «ёлочка»

    00AB

    ®Зарегистрированный товарный знак

    00AE

    °Знак градуса

    00B0

    ´Знак ударения

    00B4

    Знак абзаца

    00B6

    »Закрывающая правая кавычка «ёлочка»

    00BB

    Кириллица

    ЁКириллическая заглавная буква ё

    0401

    ЂКириллическая заглавная буква дьже

    0402

    ЃКириллическая заглавная буква гэ

    0403

    ЄКириллическая заглавная буква якорное Е

    0404

    ЅКириллическая заглавная буква дзе

    0405

    ІКириллическая заглавная буква и десятеричное

    0406

    ЇКириллическая заглавная буква йи

    0407

    ЈКириллическая заглавная буква йе

    0408

    ЉКириллическая заглавная буква ле

    0409

    ЊКириллическая заглавная буква нье

    040A

    ЋКириллическая заглавная буква гервь

    040B

    ЌКириллическая заглавная буква кэ

    040C

    ЎКириллическая заглавная буква у краткое

    040E

    ЏКириллическая заглавная буква дже

    040F

    АКириллическая заглавная буква а

    0410

    БКириллическая заглавная буква бэ

    0411

    ВКириллическая заглавная буква вэ

    0412

    ГКириллическая заглавная буква гэ

    0413

    ДКириллическая заглавная буква дэ

    0414

    ЕКириллическая заглавная буква е

    0415

    ЖКириллическая заглавная буква же

    0416

    ЗКириллическая заглавная буква зэ

    0417

    ИКириллическая заглавная буква и

    0418

    ЙКириллическая заглавная буква и краткое

    0419

    ККириллическая заглавная буква ка

    041A

    ЛКириллическая заглавная буква эл

    041B

    МКириллическая заглавная буква эм

    041C

    НКириллическая заглавная буква эн

    041D

    ОКириллическая заглавная буква о

    041E

    ПКириллическая заглавная буква пэ

    041F

    РКириллическая заглавная буква эр

    0420

    СКириллическая заглавная буква эс

    0421

    ТКириллическая заглавная буква тэ

    0422

    УКириллическая заглавная буква У

    0423

    ФКириллическая заглавная буква эФ

    0424

    ХКириллическая заглавная буква ха

    0425

    ЦКириллическая заглавная буква цэ

    0426

    ЧКириллическая заглавная буква че

    0427

    ШКириллическая заглавная буква ша

    0428

    ЩКириллическая заглавная буква ща

    0429

    ЪКириллическая заглавная буква твёрдый знак

    042A

    ЫКириллическая заглавная буква ы

    042B

    ЬКириллическая заглавная буква мягкий знак

    042C

    ЭКириллическая заглавная буква э

    042D

    ЮКириллическая заглавная буква ю

    042E

    ЯКириллическая заглавная буква я

    042F

    аКириллическая строчная буква а

    0430

    бКириллическая строчная буква бэ

    0431

    вКириллическая строчная буква вэ

    0432

    гКириллическая строчная буква гэ

    0433

    дКириллическая строчная буква дэ

    0434

    еКириллическая строчная буква е

    0435

    жКириллическая строчная буква же

    0436

    зКириллическая строчная буква зэ

    0437

    иКириллическая строчная буква и

    0438

    йКириллическая строчная буква и краткое

    0439

    кКириллическая строчная буква ка

    043A

    лКириллическая строчная буква эл

    043B

    мКириллическая строчная буква эм

    043C

    нКириллическая строчная буква эн

    043D

    оКириллическая строчная буква о

    043E

    пКириллическая строчная буква пэ

    043F

    рКириллическая строчная буква эр

    0440

    сКириллическая строчная буква эс

    0441

    тКириллическая строчная буква тэ

    0442

    уКириллическая строчная буква у

    0443

    фКириллическая строчная буква эф

    0444

    хКириллическая строчная буква ха

    0445

    цКириллическая строчная буква цэ

    0446

    чКириллическая строчная буква че

    0447

    шКириллическая строчная буква ша

    0448

    щКириллическая строчная буква ща

    0449

    ъКириллическая строчная буква твёрдый знак

    044A

    ыКириллическая строчная буква ы

    044B

    ьКириллическая строчная буква мягкий знак

    044C

    эКириллическая строчная буква э

    044D

    юКириллическая строчная буква ю

    044E

    яКириллическая строчная буква я

    044F

    ёКириллическая строчная буква ё

    0451

    ђКириллическая строчная буква дьже

    0452

    ѓКириллическая строчная буква гэ

    0453

    єКириллическая строчная буква якорное е

    0454

    ѕКириллическая строчная буква дзе

    0455

    іКириллическая строчная буква и десятеричное

    0456

    їКириллическая строчная буква йи

    0457

    јКириллическая строчная буква йе

    0458

    љКириллическая строчная буква ле

    0459

    њКириллическая строчная буква нье

    045A

    ћКириллическая строчная буква гервь

    045B

    ќКириллическая строчная буква ке

    045C

    ўКириллическая строчная буква у краткое

    045E

    џКириллическая строчная буква дже

    045F

    ҐКириллическая заглавная буква г с подъемом

    0490

    ґКириллическая строчная буква г с подъемом

    0491

    Знаки пунктуации

    Дефис

    2010

    Неразрывный дефис

    2011

    Цифровое тире

    2012

    Среднее тире

    2013

    Длинное тире

    2014

    Открывающая одинарная кавычка

    2018

    Закрывающая одинарная кавычка

    2019

    Закрывающая двойная кавычка

    201C

    Правая двойная кавычка

    201D

    Нижняя двойная открывающая кавычка

    201E

    Крестик

    2020

    Точка маркер списка

    2022

    Многоточие

    2026

    Символы валют

    Знак евро

    20AC

    Буквоподобные символы

    Знак номера

    2116

    Знак торговой марки

    2122

    Стрелки

    Стрелка влево

    2190

    Стрелка вверх

    2191

    Стрелка направо

    2192

    Стрелка вниз

    2193

    Математические операторы

    Почти равный

    2248

    Геометрические фигуры

    Черный квадрат в середине

    25FC

    Алфавитные формы представления

    Латинская строчная лигатура Fi

    FB01

    Как знаки препинания обретают новые смыслы в современном интернет-языке

    «Вы слышали, на каком языке старшие дети общаются? Это же просто ужас! Дикая тарабарщина, ничегошеньки не понятно», — рассказывает мне пожилая женщина, присматривающая за внуком на детской площадке.

    Она в своих оценках отнюдь не одинока. Нынешних тинейджеров действительно бывает непросто понять. Другие слова, другой контекст использования, другая орфография.

    — Вчера в вов шпилился… голду фармил.

    — Красавчег, я давно уже gm.

    — Го с нами в рейд.

    — Я 30 мин афк и погнали.

    Согласитесь, нюансы подобного диалога будут понятны далеко не всем даже тридцатилетним, не говоря уж о представителях более зрелого возраста.

    #dota2 Язык — не преграда для настоящих геймеров pic.twitter.com/QG7JlKJAIF

    — jeyDi (@jeydimaster) August 12, 2015

    С одной стороны, ничего удивительного тут нет. Старики всегда ворчали: молодежь нынче не та пошла. Жалобы, что юное поколение римлян пишет на каком-то «искусственном языке», звучали еще во времена императора Нерона.

    С другой стороны, новое в нынешней ситуации все-таки есть: это невиданная раньше скорость изменений и их глобальность. Под влиянием Интернета и мобильных технологий одновременно быстро эволюционируют большинство мировых языков. Во главе с английским, конечно, но и другие не очень-то отстают.

    Наиболее заметны нововведения в лексиконе — все эти «погугли», «паблик», «мем» и иже с ними. А также упрощения из разряда «как слышится, так и писать теперь будем», вызывающие праведный гнев «граммар наци».

    Но есть и менее очевидные сдвиги. Например, в такой традиционно очень «неживой» и формализованной части языка, как пунктуация.

    Точка, точка, запятая, вышла рожица кривая

    В традиционной письменной речи знаки препинания в основном структурируют текст и облегчают его восприятие. При общении в Сети эти «высокоуровневые» функции оказываются лишними и отбрасываются.

    Многие ли из нас расставляют запятые в фейсбучных постах согласно зазубренным еще в школе многочисленным правилам?

    Зачем — и без этого ведь все понятно. Зато в Сети у знаков препинания появляется новая важная роль — индикаторов эмоций.

    ‘Haha’ has killed ‘lol,’ says Facebook http://t.co/UobuZm16wF pic.twitter.com/OJXWbdfRAd

    — The Verge (@verge) August 10, 2015

    Когда мы разговариваем вживую, настрой собеседника считывается по различным невербальным каналам: тону, жестикуляции и так далее. В крупноформатных текстах: книгах, публикациях в СМИ, письмах — у автора обычно достаточно места и времени, чтобы «разжевать» свою позицию. В онлайн-чатах и мобильной переписке ситуация другая: все слишком быстро и кратко.

    Если мы видим реплику «круто» — поди угадай, что это? Сарказм, попытка отвязаться от надоеды или в самом деле «круто»?

    Частично решают эту проблему разного рода эмотиконы. Но с ними тоже не все просто. Веселый и грустный смайлики понятны всем, а вот чтобы дешифровать какой-нибудь более загогулистый вариант (например, }:->), приходится уже лезть в «словари».

    Когда я не знаю, что ответить, я просто присылаю непонятные смайлики

    — хэтлин⚡️ (@black_checkk) January 29, 2015

    Та же беда и с графическими пиктограммами. Большинство этих картинок фиолетовых физиономий с острыми ушами довольно далеки от однозначного интуитивного восприятия. Ты удивляешься, почему это жена сердится, а она, оказывается, «выражала смущение». Только чтобы это выяснить, нужно потратить 10 минут на переписку.

    Ну и наконец, многие люди просто не жалуют смайлики (неудобно, несолидно…). Вот тут и обретают вторую жизнь «устаревшие» знаки препинания.

    Прежде всего, конечно, самые «эмоциональные» — вопросительные и восклицательные знаки. В современной традиции их должно быть много: кашу маслом не испортишь.

    — Хо-хо???

    — Жуть!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Что интересно, тот же самый диалог сохраняет свою эмоционально-информационную ценность и при полном отсутствии слов.

    — ???

    — !!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Но это то, что лежит на самой поверхности. Гораздо любопытнее выглядят более сложные пунктуационные пертурбации.

    Точка резкости

    Возьмем, например, точку в конце предложения. В электронных коммуникациях ее мало кто использует. Зачем, когда можно просто нажать «Enter» для отправки очередной реплики?

    Зато если эта «ненужная» точка в конце фразы все-таки появляется, значит, она что-то в себе несет. И сегодня в большинстве случаев она стала эквивалентна резкому тону разговора. Это может быть: «Дискуссия закончена. Я сказал — будет так. И точка». Или: «Ты меня здорово разозлил». Или: «Когда же ты наконец отвяжешься!»

    Сравните, например:

    — Я съезжу в выходные на рыбалку?

    — Ок

    Или:

    — Я съезжу в выходные на рыбалку?

    — Ок.

    Если первое «Ок» никакой скрытой мысли не несет, то второе, скорее всего, означает: «Давай, но это дорого тебе обойдется».

    Любопытно, что это правило онлайн-пунктуации никто не предлагал с высоких академических трибун и не насаждал потом десяток лет в школе. Само прижилось и расползлось по миру.

    Сорные знаки

    Такая же история и с многоточием, которое в сетевой переписке выступает этакой «мямлей» — противоположностью резкой и категоричной точке.

    Тайная жизнь знаков препинания в эпоху Интернета #пунктуация #сленг #молодежь

    Tweet

    Когда-то многоточие использовалось относительно редко и по определенным поводам (например, для обозначения пропущенного фрагмента текста). Сегодня это такая универсальная затычка, которая чаще всего не несет вообще никакого смысла, но тем не менее встречается на каждом шагу.

    Исследователи языка считают, что многоточие в современных коммуникациях закрывает две большие «дырки в стене».

    Первая — имитация живого разговора. В устной речи мы очень много мычим, экаем, нукаем и производим массу других вроде бы бесполезных звуков. Но на самом деле без них речь становится неуютной (если это, конечно, не новостной репортаж по ТВ) — слишком уж прямой. И вот многоточия позволяют как раз задать комфортный ритм пауз в разговоре, сгладить излишнюю прямоту, убавить накал. Особенно если тема чувствительная.

    «Я тут подумал… если уж мы с тобой… может, в кино как-нибудь вместе сходим?..»

    Вторая роль отточий — роль сорняка в огороде. Пиши себе любые отрывочные мысли, приходящие в голову, и перемежай многочисленными точками. Без них будет бред, с ними — глубокие суждения с массой недосказанного.

    люблю многоточие, они предают всему такую трагичность…

    — †kаlimеrо❤MCR击 (@1809Woodkido) September 9, 2015

    Многоточия очень комфортны: не нужно думать над тем, что ты хочешь сказать, где начинается и кончается каждый тезис, как структурировать предложения… Получается такая идеальная прокладка, которой можно пересыпать отдельные слова. И эта роль, конечно, очень в тренде тотального упрощения языка.

    Так что — язык все же деградирует, и правы старики: вода была мокрее? Да вряд ли.

    Язык просто следует за изменениями в жизни. А жизнь стала быстрой и суматошной.

    У нас все меньше возможности, не уходя в схиму, концентрироваться подолгу на одной задаче. Получил мыло, начал отвечать, телефон звонит, взял трубку, начальник что-то спрашивает в чате, тут валится напоминалка из календаря, сделал новую на попозже, продолжил отвечать на письмо… Знакомо?

    Ну и что тогда удивляться, что наша письменная речь отдаляется от литературных стандартов XX века?

    Новое время — новые правила.

    почему вас сочтут грубым и неискренним за точку в конце предложения

    Мы живем в интересное время, когда точка в конце сообщения настораживает собеседника, а в смайлике с огнем видят угрозу и просят запретить его на законодательном уровне. По каким правилам пунктуации живет онлайн-общение и что делать, чтобы клиентам было комфортно в переписке с брендом, рассказывает основатель платформы для модерации и реагирования в соцсетях Angry.Space Николай Жарый.

    Какие эмоции передают знаки препинания

    Среднестатистический житель планеты проводит онлайн почти 7 часов ежедневно, свидетельствуют результаты исследования компании We Are Social. Очевидно, что при таком образе жизни большая часть коммуникаций перешла в онлайн. Мы стали гораздо реже видеться и созваниваться с коллегами, родными и друзьями. Даже со спорными вопросами к бренду мы чаще выбираем написать в соцсетях. Но можем ли мы правильно понять собеседника по переписке?

    Исследование американских ученых про восприятие точки в конце предложения доказывает, что не всегда. Иногда мы можем ошибочно считывать в тексте эмоцию, которую отправитель не закладывал. Основная причина кроется в том, что мы стали свидетелями становления нового формата коммуникации — «устно-письменной» речи.

    Именно здесь и начинаются разногласия, так как часть людей при общении в соцсетях ориентируется на правила русского языка и использует в переписке те же знаки препинания, что и в художественных текстах. Другие же — наделяют каждый знак своей эмоцией и уже не могут воспринимать предложение без скобочки в конце.

    Так, например, обычное выражение «Ок» может иметь очень разную окраску с разными знаками препинания. Сравните, какой вариант вам кажется агрессивным:

    В первом варианте можно подумать, что собеседник разозлился или обиделся, тогда как второй считывается как синоним нейтрального «ладно». Да-да, все дело в коварной точке в конце.

    Для усиления эмоций люди также используют несколько повторяющихся знаков препинания. Например, когда мы видим сообщение с «!!!», «???» нет сомнений, что человек очень встревожен. Если текст еще и написан капслоком — пиши пропало. С таким клиентом нужно быть очень аккуратным и внимательным.

    Что же делать? Будьте эмпатичны, но не слишком эмоциональны. В соцсетях люди ждут, что с ними буду разговаривать на их языке: иногда ставить скобочки в конце, не забывать про смайлики и так далее. Однако стоит помнить, что излишняя эмоциональность скорее напугает клиента.

    Представьте, что консультант во время звонка в колл-центр начинает громко и долго смеяться или неожиданно повышает голос. Это приведет в ступор любого, даже самого лояльного клиента. С коммуникацией онлайн работают ровно те же правила. Реагируйте на настроение клиента, но старайтесь сохранять рабочую волну.

    Как эмодзи влияют на текст

    Современной письменной форме языка изначально не хватало способов передать чувства собеседника, чтобы вести полноценный диалог. В ответ на это появились смайлики — сначала состоящие из знаков препинания (их впервые использовали в 1982 году), а после, в 1999 году, и знакомые нам желтые символы.

    Но неотъемлемой частью онлайн-коммуникации эмодзи стали только с момента активного распространения смартфонов — в 2010-х годах. С тех пор смайлики каждый день оживляют наше общение и компенсируют отсутствие интонации и жестов. Лингвист Максим Кронгауз в своем интервью заметил, что изначально нейтральным был текст без значков. Сейчас же произошел переворот, и предложение без смайликов вызывает дискомфорт.

    Бренды обратили внимание на символы ближе к 2015 году, когда Оксфордский словарь назвал «😂» словом года. После этого началась волна рекламных кампаний со смайликами и появилось целое направление, которое называют эмодзи-маркетинг.

    Что такое эмодзи-маркетинг

    Один из самых известных и удачных примеров этого направления маркетинга — рекламная кампания Domino’s Pizza, в которой сервис дал возможность клиентам заказать пиццу в чате с помощью одного только смайлика. Вот так вот просто, понятно и совсем без слов.

    Tweet your order, treat yourself. It’s never been easier than it is now with Domino’s AnyWare. http://t.co/evj8wrWA6I pic.twitter.com/91o7RKgC3K

    — Domino’s Pizza (@dominos) August 29, 2015

    Многие бренды использовали смайлики в наружной и телерекламе, а 17 июля — во Всемирный День эмодзи — и вовсе каждый бренд старается запустить свой собственный проект с известными всеми символами.

    Интересно, что некоторые компании сами продвигали смайлики в набор доступных пользователям эмодзи, который утверждает консорциум Unicode — сообщество из самых крупных технологических компаний мира. Так, международная сеть ресторанов быстрого питания Taco Bell создала петицию, в которой просила Unicod добавить в набор изображение тако.

    Как бы ни были заманчивы смайлики, главное с ними не переборщить. Все мы видели аккаунты в Instagram, где блогеры ставят смайлики через слово. В коммуникации бренда это путь в никуда, так как 90% людей не могут воспринимать текст с таким количеством символов серьезно.

    При анализе комментариев в соцсетях я заметил, что чаще всего люди любят использовать в коммуникации с брендом позитивные смайлики. Гневные и грустные в основном добавляют к сообщениям на личных страницах. Это подтверждают и данные Noosphere Technologies, которые в 2020 году назвали лидерами по использованию в российском сегменте соцсетей смайлики сердце, огонь и поднятый вверх палец. Это говорит о том, что лучше отправлять клиенту смайлик, когда ситуация уже улажена или она вовсе не была конфликтной. И для этого лучше использовать позитивные и милые эмодзи.

    О чем стоит помнить службе поддержки бренда

    Хотя правила правописания в соцсетях только формируются, уже сейчас мы видим, как чаще всего люди реагируют на коммуникацию с брендами в соцсетях. На основе своих наблюдений я выделил пять основных триггеров, о которых стоит помнить каждому сотруднику отдела онлайн-поддержки.

    1. Помните, чему вас учили в школе

    Несмотря на то, что точка в конце предложения может бесить в неформальной переписке, в общении с брендом клиенты предпочитают видеть сдержанность и грамотность. Если человек разозлился из-за какого-то инцидента, то ошибка в ответе возмутит его еще больше. Старайтесь проверять свои сообщения в таких бесплатных сервисах, как Текст.ру, Advego и подобных.

    2. Не ставьте лишних пробелов

    Больше, чем точка в конце, бесит только пробел перед знаком препинания. Это может показаться мелочью, но для клиента подобное воспринимается так же сложно, как сотрудник колл-центра, который постоянно запинается. Это отнимает время и раздражает.

    3. Проверяйте общедоступность смайликов

    В основном все смайлики универсальны и их можно увидеть на любой платформе. Однако существуют новые виды эмодзи, которые отображаются не у всех. Тогда у человека вместо иконки на экране будет просто квадрат, передать эмоцию которым точно не получится.

    4. Смейтесь над шутками клиентов (но не сильно)

    Способов посмеяться в онлайне существует не так уж и много: «Ахахаха», «лол», «Ору», «кек». И все они скорее подходят для неформальной переписки. В общении с клиентом лучше всего подойдет подбадривание вроде «Это точно 😅». Также можно отправить в ответ милый смеющийся стикер.

    5. Оценивайте размер сообщения и правильно оформляйте его

    Как при чтении газеты мы не можем нормально воспринимать «простыню» текста, так и в сообщениях нам необходимо графическое разделение текстового блока. Делайте отступы там, где начинается новая мысль и не частите с маленькими короткими сообщениями. Войс-месседжи и вовсе лучше оставить для переписок с друзьями 🙂

    В остальном не бойтесь экспериментировать и пробовать вводить в онлайн-коммуникацию с пользователями эмодзи, стикеры и другие интересные ходы. Чтобы не ошибиться, после каждого нововведения можно запрашивать оценку качества обслуживания у клиента — такая возможность есть у систем, которые помогают работать с обращениями в соцсетях. Так вы сможете быстро определить CSI (Индекс удовлетворенности клиента) и оценить успех эксперимента.

    Знаки препинания с кавычками | Получите это, напишите онлайн

    Нэнси Тутен | 25 июля 2019 г.

    За исключением, возможно, запятой Оксфорд/Гарвард/серийный номер, очень немногие проблемы использования вызывают такие же страстные ответы, как тема пунктуации с помощью кавычек.

    Американские и британские условности

    Если бы я отвечал за написание правил использования кавычек, книги в американском стиле пересмотрели бы свои условности, чтобы отразить принятые в Британии. То есть мы будем использовать одинарные кавычки там, где мы теперь используем двойные, и двойные кавычки там, где мы теперь используем одинарные.

    Тогда мы также поместили бы точки и запятые вне кавычек вместо внутри .

    Но, к сожалению, я не главный. По крайней мере, на данный момент мы здесь, в США, застряли с нашими двойными кавычками и нашими контринтуитивными соглашениями о пунктуации с ними.

    Приношу извинения тем из вас, кто живет за пределами США, в этой статье основное внимание уделяется американскому стилю использования в основном двойных кавычек и одинарных только тогда, когда у нас есть цитата внутри цитаты.

    Как много вы уже знаете?

    Каждое из этих предложений содержит ошибку (в соответствии с американскими обычаями использования), связанную с пунктуацией рядом с закрывающими кавычками:

    1. Подозреваемый сказал производившему арест офицеру: «Я не был причастен к преступлению».
    2. «Иди на угол, — объяснила она ребенку, — и поверни налево».
    3. Джон сказал: «Я только что закончил читать «Мою последнюю герцогиню» Браунинга».
    4. Женщина кричала сыну: «Перестань дергать собаку за хвост»!
    5. Что вы сделали, когда Пол сказал: «Ты можешь заплатить за ужин сегодня вечером?»

    ПРАВИЛО 1:

    В американской системе точки и запятые всегда заключаются в кавычки (т. е. одинарные И двойные). Таким образом, предложения 1, 2 и 3 должны выглядеть так:

    • Подозреваемый сказал производившему арест офицеру: «Я не был рядом с преступником».
    • — Дойди до угла, — объяснила она ребенку, — и поверни налево.
    • Джон сказал: «Я только что закончил читать «Мою последнюю герцогиню» Браунинга».0026

    Имейте в виду, что точки и запятые помещаются внутри , даже если только последнее слово в предложении находится в кавычках и , даже если у нас есть одинарные кавычки внутри двойных :

    • Нам жаль видеть, что табличка на двери гласила «Закрыто».
    • Она записала в своем дневнике: «Куда бы мы ни посмотрели, мы везде находили таблички с надписью «Закрыто».

    ПРАВИЛО 2:

    Вопросительные и восклицательные знаки могут быть внутри или снаружи, в зависимости от смысла рассматриваемого предложения. Таким образом, предложения 4 и 5 должны выглядеть так:

    • Женщина закричала своему сыну: «Перестань дергать собаку за хвост!»
    • Что вы сделали, когда Пол сказал: «Вы можете заплатить за ужин сегодня вечером»?

    В предложении 4 восклицательная часть («Хватит дергать собаку за хвост!») заключена в кавычки, поэтому восклицательный знак принадлежит именно ей. В предложении 5 большее предложение — это вопрос («Что ты сделал…?»), а не та его часть, которая заключена в кавычки, поэтому вопросительный знак стоит вне кавычек.

    Как насчет кавычек, кроме тех, которые указывают на диалог?

    Во всех случаях использования с кавычками (опять же, в Америке, а не в Великобритании) запятые и точки всегда помещаются внутри кавычек, а точки с запятой и двоеточия всегда выходят за их пределы.

    Вот пример использования списка заголовков:

    В этом месяце в номере журнала Grammar Guru есть статьи под названиями «Учитывать каждую запятую», «Пусть пунктуация или исчезнет» и «Путь письма».

    Обратите внимание, что запятые, разделяющие заголовки, заключены в кавычки.

    (В других местах на этом сайте мы обращаемся к вопросу о том, следует ли использовать курсив/подчеркивание или кавычки в названиях произведений, таких как романы, фильмы, статьи, рассказы и т. д.)

    Мы также должны помещать точки и запятые внутри кавычек, используемые в других ситуациях, например, чтобы предположить, что слово используется в особом или ироническом смысле, чтобы показать, что мы имеем в виду слово как слово или для обозначения определения слова или слов:

    • Горилла весом в триста фунтов съедает довольно много «закусок», поэтому смотритель зоопарка должен внимательно следить за ежедневным потреблением животного.
    • Владелец лотерейного билета, достигший безубыточности, считается «победителем»; таким образом, статистика о шансах на победу вводит в заблуждение.
    • Сэм осыпает свои разговоры словом «аминь», хотя на самом деле очень мало внимания уделяет тому, что говорят другие люди.
    • Латинский глагол «дуко» означает «вести», «рассматривать» или «продлевать».

    Обратите внимание, что в последнем примере мы могли бы выделить слово duco курсивом, а не заключать его в кавычки, но мы хотим, чтобы оно было единообразным во всем документе.

    Также обратите внимание, что для выделения слова или фразы следует использовать курсив или подчеркивание, а не кавычки. Мы все знаем кого-то, кто злоупотребляет кавычками (или, что еще хуже, злоупотребляет воздушными кавычками в устных разговорах).

    ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ

    Как бы вы расставили знаки препинания в следующих предложениях?

    1. Билл спросил Сандру: «Ты выйдешь за меня замуж?»
    2. Маргарет прочитала журнальную статью под названием «Жизнь в деревне»; четыре дня спустя она продала свой дом в пригороде и переехала на ферму.
    3. Сказала ли Сандра Биллу: «Мы можем пожениться в апреле»
    4. Преподаватель прочитал классу три стихотворения Роберта Фроста: «Остановка в лесу снежным вечером», «Дизайн» и «Директива».
    5. Режиссер яростно загремел актерам: «Мы не уйдем, пока все не узнают свои реплики»
    6. Отец Сарины — самый эксцентричный человек, которого я знаю, но Сарина оправдывает его поведение «художественной вольностью».
    7. Библиотекарь многозначительно прошептал нам: «На стене написано «Тихо!»

    ( Ответы ниже .)

    ОТВЕТЫ 
    1. Билл спросил Сандру: «Ты выйдешь за меня замуж?»
    2. «Жизнь в деревне»;
    3. Сказала ли Сандра Биллу: «Мы можем пожениться в апреле»?
    4. ПРАВИЛЬНО
    5. Режиссер яростно загремел актерам: «Мы не уйдем, пока каждый не узнает свои реплики!»
    6. «Художественная лицензия».
    7. Библиотекарь прошептал нам: «На стене написано «Тихо». [Точка ставится в двойные И одинарные кавычки. ]

    © 2001 Get It Write. Редакция 2019 г.

    Краткое руководство по пунктуации – Университет Линчберга

    Пунктуация — это инструмент, который позволяет нам систематизировать наши мысли и упрощает просмотр и обмен идеями. Стандартная английская пунктуация выглядит следующим образом: точка, запятая, апостроф, кавычка, вопрос, восклицание, квадратные скобки, фигурные скобки, круглая скобка, тире, дефис, многоточие, двоеточие, точка с запятой. Ниже приводится объяснение некоторых знаков препинания, которые обычно используются неправильно.

    Запятая ,

    Запятые в основном используются для ясности и для соединения двух независимых предложений союзом. Они оттеняют вводные фразы и оттеняют серию. Они также используются для разделения независимых и зависимых предложений. Оксфордская запятая — это включение запятой перед координационным союзом в ряду.

    Примеры:
    Мне нравились певцы и танцоры.
    В начале спектакля из-за занавеса появились две танцовщицы.
    Несмотря на то, что зал был полон, публика молчала.
    У меня были яйца, тосты и апельсиновый сок.

    Запятые также могут использоваться для обозначения междометия в предложении.

    Пример:
    Преступник сказал, что судья идиот.
    Преступник, сказал судья, был идиотом.

    Преступник говорит первое предложение. Судья говорит во втором.

    Апостроф ‘

    Апострофы используются для обозначения владения и сокращения. Они также используются для обозначения кавычки в материале, который уже цитируется.

    Примеры:
    Пьяный водитель сбил машину Джеймса.
    «Джеймс сказал: «Если вы подойдете ближе, я вызову полицию».

    Цитата » «

    Кавычки используются для информирования читателя либо о том, что было сказано, либо о том, что прямо копируется из другого Работа. Кавычки также должны быть помещены вокруг слова, если оно используется в определенном контексте или иным образом привлекает особое внимание. В неформальных приложениях цитаты также могут использоваться для обозначения чего-то ироничного.

    Примеры:
    Лидия спросила: «Это мое выпускное платье?»
    Доктор Шрути утверждает: «Насилие в отношении женщин в Индии растет».

    Вопрос и восклицание ? !

    Вопросительный и восклицательный знаки используются для обозначения вопросительных и восклицательных предложений. Ни один из этих знаков препинания обычно не используется в академическом письме. В общем, писатель не должен кричать на читателя в официальном письме. Отсутствие разговора делает любой вопрос риторическим, и лучше было бы пересмотреть вопрос в заявлении.

    Дефис –

    Дефис чаще всего используется для соединения сложных слов. Выброс, скоростная погоня, карусель, удобный для пользователя

    Тире –

    Тире обычно не используются, но обозначают касательную часть мысли. Есть два вида тире: тире «en» и тире «em». Короткие тире, по сути, представляют собой тот же глиф, что и дефисы, но служат для другой цели. Длинные тире длиннее, легко запомнить, что короткое тире — это длина «n», а длинное тире — это длина «m».

    Пример:
    Я думаю, что моя собака гениальна, но разве не все думают, что их домашние животные таковы?

    Тире могут заменять запятые и точки с запятой в нужной ситуации. Они могут заменять запятые, чтобы отметить второстепенную информацию, или точку с запятой, чтобы отметить пример. Несмотря на эту универсальность, тире не следует часто использовать в письме. Благодаря множеству применений тире легко убирать, а не добавлять ясности в текст.

    Примечание. Тире могут быть соединены с окружающими словами или разделены пробелом, это вопрос стиля, обязательно спросите своих преподавателей, есть ли у них предпочтения.

    Круглые скобки (), скобки [], фигурные скобки {}

    Скобки отмечают второстепенную информацию, которую можно пропустить без изменения смысла предложения. Скобки чаще всего используются в академическом письме внутри цитаты, когда автор что-то опускает или объясняет. В любом случае автор помещает скобку в цитату [объясняет или ставит многоточие и] закрывает скобку, чтобы продолжить цитату.

    Фигурные скобки используются довольно редко и используются для создания списка внутри списка.

    Примеры:
    Кора (женщина, которая живет через улицу от Джейн) работает помощником юриста.
    Профессор Браун утверждает: «Она [главная героиня романа] — пример сильной афроамериканки».
    Перед отпуском мне нужно собрать вещи (одежда, туалетные принадлежности и обувь), отключить телевизор и закрыть все окна.

    Многоточие …

    Многоточие означает пропуск слова или слов. Если пропуск включает в себя конец предложения, глиф имеет четыре точки (….) вместо трех.

    Двоеточие :

    Двоеточие утверждает: обратите внимание на следующее. Любая информация, которая следует за двоеточием, должна каким-то образом объяснять, доказывать или описывать то, что когда-либо предшествовало ей. Чтобы правильно использовать двоеточие, убедитесь, что предложение, следующее за меткой, может стоять самостоятельно (если это не список). Поскольку все, что стоит перед двоеточием, должно быть законченным предложением, то, что вы пишете после двоеточия, не обязательно.

    Пример:
    Смотритель моста задал мне три вопроса: как тебя зовут, каков твой квест, какой твой любимый цвет.

    Точка с запятой ;

    Для соединения двух связанных основных предложений можно использовать точку с запятой.

    Пример:
    Джеймс оставил беспорядок на своем столе после того, как ушел с работы; Сара должна была очистить его.

    Еще один способ использования точки с запятой для соединения двух связанных главных предложений состоит в том, чтобы включить союзное наречие, такое как: однако, кроме того, тем не менее, кроме того, следовательно, или таким образом. Соединительные наречия также могут использоваться с запятой.

    Пример:
    Джеймс оставил беспорядок на своем столе после того, как ушел с работы; следовательно, Саре пришлось его убирать.

    Самый простой способ справиться с двумя независимыми главными предложениями — составить два предложения. Если тема двух предложений не связана или одно (или оба) предложения уже длинные, их объединение может сделать предложение слишком длинным и утомить читателя.

    Одним из наиболее распространенных применений точки с запятой является замена запятых в списке, в котором запятые необходимы для перечисленных вещей.

    Пример:
    Это так же просто, как a,b,c; 1,2,3; Доу, Рэй, Ми.

    Использование вопросительных знаков в английской пунктуации

    http://www.whitesmoke.com/punctuation-question-mark.html

    Использование вопросительных знаков для обозначения запросов

    прямое предложение в вопросительном предложении. Это означает, что говорящий ищет информацию.
    Есть ли письма для меня сегодня утром?
    Когда ты закончил писать этот отчет?

    2. Используйте вопросительный знак, чтобы превратить утверждение в вопрос. Это означает, что говорящий предполагает или надеется на определенный ответ.

    • Вы обещаете закончить эти счета?
    • Она на самом деле не уволилась с работы?


    3. Используйте вопросительный знак в предложениях, оканчивающихся словом, изменяемым как вопрос, и вопросительными тегами.

    • Просто оставьте эти бумаги на моем столе, хорошо?
    • Так ты получил повышение?
    • Вы не нашли эти документы, не так ли? [Тег вопроса]
    • Вы нашли эти документы, не так ли? [Тег вопроса]

    4. Используйте вопросительный знак после прямого вопроса, вставленного в утверждение. Если вопрос стоит в конце, разделите его запятой. Использование заглавной буквы в вопросе после запятой используется для особого акцента, но редко рекомендуется.
    Ее начальник задавался вопросом: действительно ли она делала свою работу так хорошо, как могла?
    [Вопрос написан с заглавной буквы для особой выразительности]

    Вопрос был в том, действительно ли она делала все, что могла?
    [Вопрос написан с заглавной буквы – рекомендуется]

    5. Если вставленный вопрос стоит в начале, поставьте вопросительный знак в середине, но не пишите с большой буквы следующее за ним слово.
    Действительно ли она делала свою работу как могла? – недоумевал ее босс.
    Действительно ли она делала все, что могла? был вопрос.

    6. При написании серии вопросов используйте вопросительный знак для каждого пункта, даже если пункты не являются полными предложениями. Использование заглавных букв в элементах вопроса является необязательным, поэтому будьте последовательны с любым вариантом, который вы выберете.
    Члены правления должны были принять решение о новом направлении деятельности компании. Расширять? Распродавать? Рассмотреть новые финансовые реформы?

    Внимание!

    7. Не используйте вопросительный знак в утверждениях, содержащих косвенные вопросы (написанных как повествовательные предложения).
    Нет:   Ее начальник задавался вопросом, действительно ли она делает свою работу как можно лучше?
    Да: Ее начальник задавался вопросом, действительно ли она делает свою работу как можно лучше.

    Нет:   Я все время спрашивал себя, как она это сделала.
    Да: Я все время спрашивал себя, как она это сделала.

    Использование вопросительных знаков для обозначения запросов

    1. Используйте вопросительный знак с мягкой командой или вежливой просьбой вместо точки, что сделает запрос более требовательным.
    Не могли бы вы отнести эти отчеты в бухгалтерию?
    [Вежливая просьба. Было бы неплохо, если бы вы это сделали.]

    Не могли бы вы отнести эти отчеты в бухгалтерию.
    [Приказ – Возьмите эти отчеты]]

         Не могли бы вы передать мне соль, пожалуйста. Вс. Не могли бы вы передать мне соль?
    Если вы пойдете за мной, пожалуйста.

    Использование вопросительных знаков для обозначения риторического вопроса

    Проверьте это!
    Разве его картины не удивительны? [Заинтересованная или удивленная реакция]
    Разве его картины не удивительны. [Незаинтересованная или задумчивая реакция]
    Разве его картины не удивительны! [Возмущенная или возбуждающая реакция]

    Анализ! Когда приведенный выше риторический вопрос используется с другими знаками препинания, риторический смысл изменяется (как показано в скобках). Это демонстрирует эмоциональный эффект, который знаки препинания могут иметь в тексте.

    Использование знака вопроса для обозначения неопределенности

    1. Используйте знак вопроса, заключенный в круглые скобки (?), если дата или другое число неизвестно или вызывает сомнения у экспертов. Не используйте вопросительный знак, чтобы сообщить, что вы не уверены в информации, которую вы пишете, так как это ослабляет авторитет вашего письма.
    Жанна д’Арк, 1412(?)–1431, считается французской героиней.

    2. Чтобы избежать использования (?) для выражения неопределенности, рассмотрите возможность использования слова около.
    Жанна д’Арк, родившаяся около 1412–1431 годов, считается французской героиней.

    3. Не используйте (?) для выражения иронии или сарказма в серьезном академическом письме.
    Большинство людей находят офисную работу приятным (?) занятием. или
         Большинству людей работа с документами в офисе так же приятна, как тяжелый случай гриппа.

    Условные обозначения вопросительного знака

    1. Не ставьте запятую после вопросительного знака, стоящего в середине предложения.
    «Вы на самом деле не согласились на это предложение?» — недоверчиво спросил ее босс.

    2. Не ставьте точку после вопросительного знака в конце предложения, даже если за ним следуют кавычки.
    Вы действительно приняли это предложение?

    3. Когда вопросительный знак следует за цитируемым текстом, ставьте его перед закрывающей кавычкой, если он относится только к цитируемому тексту. Ставьте вопросительный знак вне закрывающей кавычки, если он относится ко всему предложению.
    Как вы думаете, было бы лучше в этом случае придерживаться позиции «что в этом для меня»?
    [Вопрос целиком]

    Мне действительно не нравится ее отношение «Что в этом для меня?»
    [Обсуждается только цитируемый текст, без точки после вопросительного знака]

    4. Когда вопросительный знак используется с круглыми скобками, поместите его внутри скобок, если заключенное предложение стоит отдельно. Когда скобки заключают только часть предложения, поставьте вопросительный знак вне скобок. Всегда добавляйте еще один конечный знак препинания в конце предложения.
    В течение нескольких месяцев она оставалась сверхурочно, чтобы завершить проект (она так стремилась к повышению?).
    [Вопросительный знак в круглых скобках, заключенный текст является отдельным предложением]

    Действительно ли она оставалась сверхурочно, чтобы завершить проект (несмотря на то, что ей было отказано в повышении по службе)?
    [Вопросительный знак вне круглых скобок, заключенный текст является частью предложения]

    5. Если вопросительный знак следует непосредственно за выделенным курсивом текстом, его также следует выделить курсивом.
    Ты шутишь, он ее не повысил?

     

    The Comma — TIP Sheets

    TIP Sheet
    ЗАПЯТАЯ

    Запятая используется как инструмент, чтобы указать читателям на определенное разделение слов, фраз или идей, чтобы предотвратить неправильное прочтение задуманного автором смысла. Когда предложение произносится вслух, запятая часто представляет собой паузу, которая в устной беседе служит для уточнения смысла. Запятая используется в соответствии с определенными правилами, которые относятся к грамматическим структурам внутри предложения. Последовательность в использовании запятых позволяет читателю быть уверенным в правильной интерпретации намерений автора.

    Использование запятой можно разделить на десять правил. В английском языке всегда есть исключения из каждого правила, но в целом, если ситуация не соответствует требованиям одного из этих правил, запятая, скорее всего, не нужна.

    1. Ставьте запятую перед сочинительным союзом, соединяющим независимые предложения.

    • В английском языке семь сочинительных союзов: и , , но , или , , ни , вместо 9.0012 , , так что , еще . Когда одно из этих слов используется для соединения двух или более независимых предложений (группы слов, которые могут стоять отдельно как полное предложение), то запятая всегда должна ставиться перед сочинительным союзом. Запятая создает паузу, чтобы указать, что одна законченная мысль заканчивается до того, как начнется следующая.

    Кэрол заметила свою любимую бабочку, но забыла взять с собой фотоаппарат.

    Глория отправилась в путешествие в Оровилл, и ее подруга Пэт присоединилась к ней там.

    • Обратите внимание, что если два независимых предложения очень короткие и нет никаких шансов, что отдельные мысли будут запутанными, запятая может быть необязательной.

    Я много работаю и много играю.

    2. Используйте запятую для разделения элементов в серии.

    • Все позиции в серии должны быть разделены запятыми. Как правило, это включает в себя размещение запятой перед и перед последним элементом
    • .

    Их новый котенок был резвый, игривый, застенчивый и озорной.

    Квартира, машина и книги были больше, чем я мог себе позволить.

     

    • Запятая не ставится, если все элементы соединены цифрами и

    Их новый котенок был резвый и игривый.

    Квартира и машина были больше, чем я мог себе позволить.

    Их новый котенок был игривым, игривым, застенчивым и озорным.

    Квартира, машина и книги были больше, чем я мог себе позволить.

    • Когда запятые используются для разделения элементов в ряду из трех или более элементов, проще поставить запятую перед последним элементом, независимо от того, помещены ли и между двумя последними элементами. Хотя некоторые писатели и некоторые публикации следуют другим правилам, непонимание намерений автора может произойти и без запятой. Запятая означает, что все элементы в ряду являются отдельными. Без запятой связь между двумя последними элементами не всегда ясна.

     

    В следующем примере может быть неясно, кто включен в каждую секцию:

    У нас будут отдельные секции для друзей жениха и невесты, родственников жениха и невесты, молодоженов и их сопровождающих

    Следующие два примера показывают, что в зависимости от того, как автор намеревался разделить группы людей, запятая перед и в последнем элементе устраняет путаницу:

    У нас будут отдельные секции для друзей жениха и невесты, родственников жениха и невесты, молодоженов и их сопровождающих. (В этой ситуации молодожены и их сопровождающие сидят вместе в своей секции отдельно от родственников жениха и невесты.

    У нас будут отдельные секции для друзей жениха и невесты, родственников жениха и невесты и молодоженов и их сопровождающих. (В этой ситуации родственники невесты, жениха и новобрачных сидят вместе, а пришедшие с ними сопровождающие сидят отдельно в своей секции.

    Без запятой в следующем предложении йога могла бы стать темой страшных историй:

    Вы можете выбрать любимое занятие в лагере, включая походы и катание на лодках, утреннюю гимнастику, рукоделие и работу по дереву, рассказывая страшные истории о привидениях и йога.

    Запятая перед и поясняет, что йога — это отдельное занятие:

    Вы можете выбрать свое любимое занятие в лагере, включая походы и катание на лодках, утреннюю гимнастику, рукоделие и работу по дереву, рассказывая страшные истории о призраки и йога.

    В следующем примере, если запятая не требуется перед последним пунктом в ряду, неясно, существует ли четыре раздела имущества или три:

    Благотворитель разделит свое имущество поровну между Фрэн и Чарли. , Тайлер и Даниэль, Коннор и Иветт.

    Добавление запятой перед и поясняет, что имущество будет разделено четырьмя способами:

    Благотворитель разделит свое имущество поровну между Фрэн и Чарли, Тайлером и Даниэль, Коннором и Иветт.

    3. Используйте запятую после некоторых вводных слов или групп слов.

    • Запятая обозначает паузу между окончанием вводного слова, словосочетания или предложения и началом основной части предложения. Наиболее распространенными вводными группами слов являются предложения или фразы, которые функционируют как наречия, говорящие, как, почему, когда, где или при каких условиях что-то произошло. Другие вводные элементы могут включать предложные фразы, прилагательные или фразы, причастные фразы, инфинитивные фразы и переходные выражения.

    Вводное наречное (зависимое) предложение:

    После окончания войны в Трое Улисс отправился домой на Итаку.

    (Обратите внимание, что если зависимое предложение стоит после независимого предложения, запятая не нужна: Улисс отправился домой в Итаку после окончания войны в Трое. в конце дороги вы найдете маленькую повозку

    Вводное наречие:

    По иронии судьбы, Даниэль даже не подозревает, что ею так восхищаются.

    Вводная прилагательная фраза:

    Красивая, как картинка, Бетси неторопливо спускалась по ступенькам.

    Вводное причастие:

    Только что покончив с пломбирным мороженым, у него не было никакого желания пробовать пирог.

    Вводная инфинитивная фраза:

    Чтобы сэкономить деньги, я хожу на работу пешком и приношу из дома пакет с обедом.

    Вводные переходные выражения:

    Поэтому решили не идти.

    • Запятая может быть опущена, если вводная группа слов коротка и намерение автора ясно.

    После обеда я всегда прогуливаюсь две мили.

    К вечеру выпал густой снег.

    4. Используйте запятые для выделения переходных и вводных выражений, абсолютных фраз и контрастных элементов.

    Выражения в скобках:

    Машина Стеф, насколько я знаю, вообще не на ходу.

    Переходные выражения:

    Однако их квартира находилась недалеко от метро.

    Абсолютные фразы:

    Их навыки ходьбы отточены, они хорошо используют обсаженные деревьями тротуары.

    Контрастные элементы:

    В отличие от большинства студентов, Тайлер всегда был впереди в своих заданиях.

    5. Используйте запятые для выделения неограничительных элементов. Не используйте запятые для выделения ограничительных элементов.

    • Ограничительный элемент определяет или ограничивает значение слова, которое он изменяет, и поэтому необходим для четкого понимания предложения. Поэтому запятыми не выделяется

    Пища с высоким содержанием калорий часто бывает очень вкусной.

    • Неограничительный элемент описывает или добавляет дополнительную информацию к существительному или местоимению, значение которого уже определено или уточнено. Поэтому, поскольку оно содержит информацию, не являющуюся существенной для основного смысла предложения, не ограничивающий элемент выделяется запятыми.

    Мороженое, которое не входит в мой рацион, я стараюсь избегать.

    • Дополнительные пояснения см. в листе СОВЕТ «Относительные местоимения: ограничительные и неограничительные предложения».


    6. Используйте запятую между координатными прилагательными, не соединенными числами и . Не ставьте запятую между кумулятивными прилагательными.

     

    • Координатные прилагательные разделяются запятыми. Координатные прилагательные равны и обособлены в своей модификации существительного. Если их порядок можно изменить или их можно соединить с изменением значения и без него, то они являются согласованными.

    День был унылый, темный и депрессивный.

    С координатными прилагательными, изменяя порядок или добавляя и не меняя значения:

    Это был темный, унылый и унылый день.
    День был унылый, темный и унылый.

    • Не используйте запятые между кумулятивными прилагательными. Кумулятивные прилагательные требуют определенного порядка для обеспечения правильного значения. Кумулятивные прилагательные не могут быть переставлены, и они не имеют смысла, если и ставится между ними.

    Она заказала кусок шоколадного слоеного торта.

    С кумулятивными прилагательными не получается переставить их или соединить с и :

    Не правильно: Она заказала кусок шоколада и слоеного торта.
    Неверно: Она заказала кусок слоеного шоколадного торта.

    7. Запятыми отделяйте существительные прямого обращения, слова yes и no, вопросительные теги и второстепенные междометия.

    Что ж, конечно, приятно видеть тебя здесь, Конрад.
    Да, я помню тебя исключительно хорошим футболистом.
    Ты сейчас учишься в медицинском институте, не так ли?

    8. Используйте запятые для выделения прямых цитат.

    «Вы не можете считать себя защитником окружающей среды, — ясно заявил автор, — пока не побываете в государственном парке Гумбольдт Редвудс в Калифорнии».

    9. Используйте запятую для разделения определенных элементов в датах, адресах, названиях и числах

    Родился 16 февраля 1977 года в Моргантауне, Западная Вирджиния.

    Тайлер разбил лагерь на высоте 14 746 футов.

    Доктор Иветт Шеннон, доктор медицинских наук, диагностировала редкое заболевание и спасла пациентке жизнь.

    10. Используйте запятую для обозначения паузы, когда это необходимо для предотвращения путаницы в значении предложения.

    • В некоторых ситуациях письменное предложение отражает утверждение, которое, если бы оно было произнесено, содержало бы преднамеренную паузу между определенными словами. Иногда пауза отражает пропущенные в разговоре слова. Запятая должна использоваться для обозначения паузы только тогда, когда это необходимо, чтобы избежать путаницы в значении.

    То, на что мы надеялись, случилось.

    Дети, которые умеют плавать, каждое утро плавают.

    Напоминание: В общем, избегайте использования запятых, если только одно из приведенных выше правил не требует этого.

    • Не используйте запятую:

    между подлежащим и глаголом.

    между прилагательным и существительным.

    между наречием и прилагательным.

    перед первым или после последнего элемента в серии.

    после сочинительного соединения.

    после например или например .

    непосредственно перед или после знака вопроса или восклицательного знака.

    между составными элементами, не являющимися самостоятельными предложениями.

     

     

    знак препинания — Чешский перевод – Linguee

    он содержит ns a знак препинания o r o символ, нижний индекс, верхний индекс или рисунок.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    o bsahu je- li interpunkční zn aménko nebo ji ný symbol, in dex, exponent nebo k resbu.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    It Contai NS A Преступная отметка O R O TOR SYMBOL, в верхней и нижней смеси. номинал в нижнем регистре), нижний индекс, верхний индекс или рисунок.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    o bsahu je- li interpunkční znaménko n eb o ji sy mbol, směsici velkých a malých písmen (s výjimkou případu, kdy první písmeno je velké a zbytek názvu se skládá z malých písmen), index, exponent nebo kresbu

    eur-lex. europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    злоупотребление специальным символом s o R Знаки пунктуации , W IT HIN Значение 11. Правила № 874/2004, для целей применения правил Трансакции, сложившись в поклонении. -lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    zneužívající užívání zvláštní ch znak ů neb o interpunkce v e s mys lu č ла nku 11 nařízení č. 874/2004 о правилах обращения с транскрипционными правилами, соблюдаемых в том же ключе

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    «буквенно-цифровые данные» означают данные, представленные буквами, цифрами, специальными символами, пробелами a n d знаками препинания .

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    „alfanumerickými udaji“ údaje vyjadřené písmeny, číslicemi, zvláštní znaky, mez er ami a interpunkčními 03nk

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    ECLI не должен содержать пробелов g o r знаков препинания , n ei ни внутри составных компонентов, ни между ними — за исключением указанных в (1-д) и (2).

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    ECLI nesmí obsahovat žádné meze ry n eb o interpunkční z na ménka ani v rámci prvků, ze kterých je složeno, ani mezi nimi, kromě těch, které jsou уведены под одст. 1 пес. д) под одст. 2.

    eur-lex. europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Порядковый номер может содержать точки (‘.’), но не o th e r знаки препинания .

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Pořadové číslo může obsahovat tečky („.“), avšak nesmí obsahovat žá d dalš í interpunkční z на меньше .

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Если имя, на которое испрашивается приоритетное право, содержит специальные символы, пробелы , o r знаки препинания , t t 90 заменены дефисами или, если возможно, переписаны.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Pokud jméno, pro které existují přednostní práva, obsahuje zvláštní znaky, me zery neb o interpunkci , musí se z příslušného jména domény odstranit, nahradit pomlčkami nebo, pokud je to možné, přepsat.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Статья 5(1) Директивы Первого Совета 89/104/ЕЭС от 21 декабря 1988 г. о сближении законов государств-членов в отношении t ra d e отметок m ST должен интерпретироваться как означает, что владелец A T RA D E Отметка I S E I S E I S E I S E I S e . ключевое слово, идентичное или похожее на это t ra d e mark w h h ic h, которые без согласия рекламодателя имеют те же услуги или услуги в Интернете, что идентичные товары, выбранные рекламодателем, без согласия рекламодателя с теми, для которых th a s отметьте i s r , если пользователь не активирует рекламу, только в случае, если зарегистрированный пользователь с трудом установить, исходят ли товары или услуги, упомянутые в нем, от владельца t ra d e mark o r b y предприятие, которое экономически связано с третьей стороной или, наоборот, связано с ней.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Чланек 5 отст. 1 первая смерница Rady 89/104/EHS ze dne 21. prosince 1988, kterou se sbližují právní předpisy členských statů o ocranných známkach, musí být vykládán v tom smyslu, že majit0037 el ochr ann é známky je op rávn ěn zakázat inzerentovi, aby prostřednictvím klíčového slova totožného nebo podobného uvedené ochranné známce, které si tento inzerent bez souhlasu uvedeného majitele vybral в рамках службы оптимизации для интернет-магазинов, сделал рекламу на продукты, которые не обслуживаются, всего с продуктами и службами , для продуктов uv edená ochranná známka zapsána, jestliže uvedená reklama průměrnému uživateli internetu neumožňuje nebo mu umožňuje jen obtížně zjistit , zda výrobky neb o služby, kterých se inzerce týká, pocházejí od majitele och ra nné známky nebo o d podniku, který je s ním hospodářsky propojen, či naopak od třetí osoby.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Что касается географических указаний, анализ показал веские основания для схемы географических указаний на уровне Союза и отбросил альтернативы схеме Европейского Союза по причинам низкой эффективности и действенности (включая совместное регулирование и саморегулирование сектора, отсутствие действий в Европейском союзе). уровень, охрана через международное Лиссабонское соглашение13, замена системой уведомления для национальных географических указаний и охрана через существующую коллективную t9 Сообщества.0037 ра д е знак ) .

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Pokud jde o zeměpisná označení, analýza ukázala, že na úrovni Unie existuje jednoznačné ospravedlnění režimu zeměpisných označení, a zamítla alternativy režimu Evropské unie z důvodu nízké efektivity a účinnosti (včetně společné regulace a samoregulace podle odvětví, žádného opatření na úrovni Evropské unie, ochrany prostřednictvím mezinárodní Lisabonské dohody, 13 nahrady sistéme oznamování pro vnitrostátn и zeměpisná oz načení a ostřednictvím stávající kolektivní ostřednictvím stávající kolektivní ostřednictvím stávající kolektivní ochranné známky společenství).

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Выпускаются ли товары на рынок по смыслу статьи 13(1) Регламента (ЕС) № 40/94(1) и статьи 7 Директивы 89/104/ЕЕС(2), если «тестеры парфюмерии» предоставляются на договорной основе связанные посредники без передачи права собственности и с запретом на их продажу, чтобы эти посредники могли позволить потенциальным покупателям использовать содержимое товаров для целей тестирования, товары с уведомлением о том, что они не могут быть проданы, отзыв товара производителем/т ra d e маркировка p r op rietor, как правило, значительно отличающаяся от рыночной упаковки товара, которая в любое время может быть размещена на договорной основе, а упаковка товара, как правило, отличается от rietor. производитель/t ra d e mark p r op riertor в том, что это просто?

    eur-lex. europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Jedná se o uvedení na trh ve smyslu čl. 13 одст. 1 nařízení Rady (ES) č. 40/94 (1) a článku 7 směrnice 89/104/EHS (2), pokud jsou tzv. parfémové testery přenechávány, aniž by docházelo k převodu vlastnictví, smluvně vázaným zprostředkovatelům prodeje pod podmínkou zákazu prodeje za tím účelem, aby tito zprostředkovatelé mohli svým potenciálním zákazníkům umožnit spotřebovat obsah zboží na zkoušku, přičemž toto zboží je označeno jako nep ro dejné , výrobce /ma jitel o chranné známky může na základě smlouvy zboží kdykoli stáhnout a obal zboží se svým jednodušším provedením zřetelně liší od obalu zboží, kte výrobce /m aj itel bežně uvádí do oběhu?

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Используется ли для целей статьи 5(1)(а) Директивы 89/104/ЕЕС (1 ) когда третье лицо предоставляет оператору поисковой системы в качестве ключевого слова знак, идентичный t ra d e mark , 9 Это Следует согласие владельца этого RA D E Марка , S O , что на входном знаке. 0038 d e mark a s a поисковый запрос в поисковой системе, в рекламном блоке идентичного рекламного сайта или услуги появляется электронная рекламная ссылка на сторонний рекламный блок кроме списка результатов поиска, этот lin k i s отмеченный a a s a a s a 9003 к т ra d e mark p r op rietor или продукты, которые он предлагает для продажи?

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Je dáno užívání ve smyslu čl. 5 разд. 1 друх вети письм. a) směrnice 89/104/EHS (1 ), pokud tř et í osoba be z souhlasu majitele ochranné známky uvede u provozovatele (internetového) vyhledávače jako klíčové slovo (Keyword) označení totožné s ochrannou známkou za tím účelem , aby se při zadání označení totožného s ochrannou známkou jako hledaného slova do vyhledávače objevil elektronický odkaz (Link) na webovou stránku třetí osoby podporující odbyt a sloužící jako reklama pro totožné zboží nebo služby v reklamním bloku, který je umístěn od leně od seznamu odkazů, tento od ka z je označen jako i nzerce a inzerce sama neobsahuje ani označení ani jiný odkaz na majitele ochranné známky nebo na jím nabízené výrobky?

    eur-lex. europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Специальный символ a n d знаки препинания 9

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Mezi ZvláШ TN í Z NAKY A Interpunkci UV EDEN OU V D RUHEMOP OU V D RUHEMOP OU V D . Европа.eu

    Признание вины: нарушение статьи 8(1)(b) Регламента (ЕС) № 40/94(1), поскольку слово TORRE является доминирующим компонентом в общем впечатлении, производимом t h e mark a p pl ied for there are aural and visual similarities between the conflic ti n g marks , a и существует вероятность их смешения, что делает невозможным их сосуществование на рынке.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Dovolávané žalobní důvody: Porušení čl. 8 разд. 1 пес. б) nařízení (ES) č. 40/94 (1 ) от этого двойного, того же слова TORRE, доминантного ведущего целкового дойму, выволанного до ценноу охранного знака, того же, что и , и , и , je fonetická a OB Razová Podobnost Mezi Kolidujícími ochranný Mi Známkami A že -easthe nebezpečí záměny mezi těmito Známe -zomeheheh -zhameheh -zhameheh -zhameh -zhameh -zhameh -zom

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    В обстоятельствах, подобных обстоятельствам основного разбирательства, когда «духовые тестеры» предоставляются без передачи права собственности и с запретом на продажу посредникам, которые связаны договорными обязательствами с t ra d e mark p r op rietor for the purpose of allowing their customers to test the contents, where the t ra d e mark p r op rietor может в любое время отозвать эти товары, если внешний вид товаров четко отличается от флаконов духов, обычно предоставляемых посредникам через RA D E Марк P R OP RIETOR, факт, что эти яичники являются бутылками духа, которые не только чертовски не являются словами. Не для продажи» исключает, при отсутствии каких-либо доказательств обратного, которые должен оценить национальный суд, вывод о том, что0037 p r op rietor косвенно согласился разместить их на рынке.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Za takových okolností, jaké jsou dány v projednávané věci, kdy k poskytnutí „testerů parfémů“ zprostředkovatelům smluvně vázaným s majitelem ochranné známky, aby jejich potenciální zákazníci mohli vyzkoušet jejich obsah, dochází bez přechodu vlastnictví a pod zákazem pro de je, kdy май it el ochranné známky může kdykoliv takové zboží na základě smlouvy stáhnout a kdy se jeho vzhled zřetelně liší od flakónů parfémů, které jsou obvykle poskytovány takov ý m zprostředkovatelům m aj itelem ochranné známky, brání skutečnost, že takovými testery jsou flakóny parfémů označené nápisy „vzorek“ a „prodej zakázán“ tomu, aby byl implicitně uznán souhlas majitele ochranné známky s jejich uvedením na trh, neexistují-li skutečnosti prokazující opak, posouzení čehož přísluší předkládajícímu soudu.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    В своих выводах 25 мая 2010 года о будущем пересмотре T RA D E Марк S Y ST EM В Europecation Union (2), Совет. призвал Комиссию установить правовую основу для участия Управления по гармонизации на внутреннем рынке (T ra d e Знаки a n d Промышленные образцы) («Управление») в сотрудничестве, в частности, с правоприменительной деятельностью, связанной с контрафакцией, национальный t ra d e mark o f fi ces и обсерватории.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Ve svých závěrech ze dne 25. května 2010 týkajících s e budo ucí revize syst ému o chranných známek v Evropské unii (2 ) vyzvala Rada Komisi, aby zřídila právní základ pro zapojení Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu ( oc hrann é známky a prům ys lové vzory) (dále jen „úřad“) do činností spojených s posílením prosazování těchto práv, včetně boje proti padělání, především prostřednictvím podpory spolupráce s vnitrostátními úřady pro ochranné známky i se střediskem.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    В разбирательствах для нарушения эксклюзивного права, предоставленного сообществом T RA D E Марка , D OE S ход торговли, предусмотренный статьей 9(1) Регламента Совета (ЕС) № 207/2009(1) от 26 февраля 2009 г.в Сообществе t ra d e mark e x e x te nd к тому, что кто-либо использует знак, похожий на путаницу Сообщество t ra d e mark a n d , который использует услуги или товары которую можно спутать), которая была зарегистрирована на его имя как Сообщество t ra d e mark e x cl uded until such time as that subsequent t ra d e mark r e gi страция признана недействительной?

    eur-lex. europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Pokud jde o spor o porušení výlučného práva z ochranné známky, vztahuje se právo zakázat třetím stranám její žívání v obchodním styku, které je stanoveno v čl. 9одст. 1 nařízení Rady (ES) č. 207/2009 ze dne 26. února 2009 o ochranné známce Společenství (1 ), na všechny třetí osoby užívající označení, u nějž existuje nebezpečí záměny (z důvodu podobnosti s ochrannou zná mk ou Společenství a [p odobnosti] výrobků nebo služeb), nebo se naopak nevztahuje na třetí osobu, která užívá toto [zaměnitelné] označení, které bylo zapsáno v její prospěch jako ochranná známka Společenství, dokud nebude tento zápis pozdější ochranné známky zrušen?

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Статья 7(1) Директивы Первого Совета 89/104/ЕЕС от 21 декабря 1988 г. о сближении законов государств-членов в отношении t ra d e знаки a s с изменениями, внесенными Соглашением о Европейском экономическом пространстве от 2 мая 1992 г. , следует толковать как означающее, что согласие собственника 0037 ra d e mark t o t he marketing of goods bearing th a t mark c a rr , заключенный непосредственно в Европейском экономическом пространстве третьей стороной, не имеющей экономической связи с этим владельцем, может подразумеваться, поскольку такое согласие должно быть выведено из фактов и обстоятельств до, одновременно с или после к размещению товаров на рынке в этой области, которые, по мнению национального суда, недвусмысленно свидетельствуют об отказе собственника от своих исключительных прав.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Чланек 7 отст. 1 první směrnice Rady 89/104/EHS ze dne 21. prosince 1988, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách, ve znění Dohody o Evropském hospodářském prostoru ze dne 2. května 1992, je nutno vykládat v tom smysl u, že souhlas maji te le ochranné známky s uvedením zboží označeného touto oc hrann ou známkou na trh ímo v Evropském hospodářském prostoru třetí osobou, která nemá žádnou hospodářskou vazbu s tímto majitelem, může být konkludentní, pokud takovýto souhlas vyplývá ze skutečností a okolností, které предварительно, провaзелы небо нaследовалы уведены на трх в томтo простору а з ничж е подлe посоузені внитростатніго суду однозначнэ патрне, же се се уведен майтел вздал свего выдающаго права.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Заявление в суд: (i) Нарушение статьи 22(6) Регламента Комиссии № 2868/95 (1), поскольку несколько документов, представленных другой стороной в разбирательстве в Апелляционном совете, были не на английском языке и не был предоставлен перевод заявителю для оценки содержания свидетельства использования; (ii) Нарушение статьи 43(2) и (3) Регламента Совета № 40/94, поскольку Апелляционный совет ошибся в своем мнении о том, что другая сторона судебного разбирательства до него представила достаточные доказательства для доказательства использования ухо li e r mark i n P ortugal для всех товаров, для которых он зарегистрирован; и (iii) нарушение статьи 8 (1) Регламента Совета № 40/94 в качестве противоречивого T RA D E Марк S H wow 7 S H . фонетическое или концептуальное сходство, например, вызывающее вероятность путаницы.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Dovolávané žalobní duvody: i) porusení čl. 22 одст. 6 nařízení Komise č. 2868/95 (1 ), желтые нектарные документы представлены дальним частным предпринимателем ржизени прод одволацим сенатом небыли в англицизме и небыли ани пржелены, также жалобце немохл посудит обсах; ii) porušení čl. 43 одст. 2 и 3 nařízení Rady č. 40/94, желикож се одволаци сенат змилил ве свем назору, же дальний частник ржизени пржед одволацим сенатом достатечне проказал уживани старшие охранники в португальском крае у вробехна; а iii) porušení čl. 8 разд. 1 nařízení Rady č. 40/94, желтые колидующие охранные знаки невыразительные визуальные, фонетические небо концепционные свойства, которые ведлы к небезопасным замкам.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Язык дела: немецкий Статья 12(1) Директивы Первого Совета 89/104/ЕЕС от 21 декабря 1988 г. для сближения с законами государств-членов в отношении t ra d e знаки i s t o be construed as meaning that a t ra d e mark i s p ut to genuine use where a non-profit ra d e маркировка , i , i n в рекламных материалах и материалах по связям с общественностью о мероприятиях и мероприятиях с общественностью и где члены ассоциации носят значки с изображением этого t ra d e mark w h en сбор и раздача пожертвований.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Единый язык: němčina Článek 12 odst. 1 první směrnice Rady 89/104/EHS ze dne 21. prosince 1988, kterou se sbližují právní předpisy členských statů o ochranných známkach, musí být vykládán tak 7 0 90 3 och

    038

    známka je s ku tečně užív á na, pokud ji ne ziskové sdružení používá ve vztahu k veřejnosti na svých oznámeních o pořádání akcí, obchodních listinách a reklamních materiálech a jestliže je používána jeho členy při vybírání a rozdělování darů tím způsobem, že tito členové nosí odznaky s vyobrazenim této ochranné známky.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    ov a l маркировка s s h al , за которой следует прямоугольник, состоящий из букв l в нижнем регистре и Государство-член, предоставившее одобрение типа компонента: 1 для Германии, 2 для Франции, 3 для Италии, 4 для Нидерландов, 5 для Швеции, 6 для Бельгии, ►M1 7 для Венгрии, 8 для Чехии, ◄ 9 для Испания, 11 для Великобритании, 12 для Австрии, 13 для Люксембурга, 17 для Финляндии, 18 для Дании, ►M2 19для Румынии, ◄ ►M1 20 для Польши, ◄ 21 для Португалии, 23 для Греции, 24 для Ирландии ►M1 , 26 для Словении, 27 для Словакии, 29 для Эстонии, 32 для Латвии, ►M2 34 для Болгарии, ◄36 для Литва, 49 на Кипре, 50 на Мальте ◄ .

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Značku ES schvál en í typu ko ns trukční části tvoří obdélník, ve kterém je vepsáno malé písmeno „e“ a rozlišovací číslo členského státu, který schválení typu udělil: 1 pro Německo, 2 pro Francii, 3 pro Itálii , 4 за Низоземско, 5 за Шведско, 6 за Бельгию, ►M1 7 за Майярско, 8 за Чешскую Республику, ◄ 9за Испанию, 11 за Spojené království, 12 за Ракоуско, 13 за Лучембурско, 17 за Финско, 18 за Данско, ►M2 19 за Румунско, ◄ ►M1 20 за Польшу, ◄ 21 за Португалию, 23 за Грецию, 24 за Ирско, ►M1 26 за Словинско, 27 за Словенско, 29 за Эстонско, 32 за Лотышко, ►M2 34 за Булгарско, ◄ 36 за Литву, 49 за Кипр, 50 за Мальту ◄.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Заявление о признании вины: нарушение статьи 43(2) и (3) Регламента Совета № 40/94 как прежний национальный t ra d e знак h a s , который был зарегистрирован в связи с подлинными товарами и услугами, которые были использованы в связи с подлинными товарами и услугами ; нарушение 2 августа 2008 г. C 197/32 статьи 76(1)(f) указанного постановления, поскольку Апелляционный совет допустил ошибку, не приняв во внимание письменные показания управляющего директора заявителя; нарушение статьи 74(2) указанного регламента и правила 22(1) и (2) Регламента Комиссии № 2868/9.5 (1), поскольку дополнительные доказательства, представленные на апелляционной стадии производства по возражению, являются допустимыми и должны быть приняты во внимание при оценке подлинного использования знака противоположного ti o n ; i nf право заявителя быть заслушанным, поскольку Апелляционный совет должен был принять во внимание доказательства использования, представленные после истечения срока.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Dovolávané žalobní důvody: Porušení čl. 43 одст. 2 и 3 улицы Рады 40/94, желтая старшая охрана знамёнка была скудной пожилой в соувислойти се збожм и службами, про ктэрэ йе 2.8.2008 C 197/32 пржиглашована; porušení čl. 76 одст. 1 пес. е) уведенных заключенных, желаний одволаци сенат почибил в том, жене невзал в уваху прохлашени урожадуйциго ржедителе жалобкине; porušení čl. 74 одст. 2 uvedeného nařízení a pravidla 22 odst. 1 a 2 nařízení Komise č. 2868/95 (1 ), jelikož další důkaz předložený ve fázi odvolání je přípustný a musí být vzat v úvahu při posuzování skutečného používání namítané ochr anné známky ; Poru šen í Práva žalobkyně na to být slyШена, Jelikož odvolací senát měl vzít v úvahu důkaz o použvání, Který bylylylylylylyly.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Признание вины: нарушение Правил 16(3), 17(2) и 20(2) Регламента Комиссии № 2868/95(1), тем самым также нарушая Статью 8(1)(b) Регламента Совета 40/94, поскольку Апелляционный совет ошибся, придя к выводу, что заявитель не выполнил требование о переводе и, таким образом, не обосновал должным образом действительность, существование и объем более ранних торговых марок t ra d e я n vo ked, in particular of German t ra d e mark r e gi stration No 39 950 559.

    eur-lex .europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Dovolávané žalobní důvody: Porušení pravidel 16 odst. 3, 17 одст. 2 в 20 раз. 2 nařízení Komise č. 2868/95 (1 ), а tím i porušení čl. 8 разд. 1 пес. б) улица Рады 40/94, jelikož odvolací senát pochybil ve svém rozhodnutí, že žalobkyně nesplnila požadavky na překlad a tím řádně neprokázala platnost, existenci a rozsah dovolávaných starších ochranných známek, a především ochrannou známku zapsanou v Německu pod č. 39 950 559.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Являются ли статьи 3 и 13 Первой Директивы Совета 89/104/ЕЕС от 21 декабря 1988 г. соответствующими законам государств-членов, касающимся t RA D E МАНА ra d e знак r e gi, в отношении которых ни один из товаров не был проверен или не применялся для регистрации услуг, в отношении которых не может быть проверена или применена ни одна из служб . основания для отказа в регистрации, перечисленные в статье 3(1) директивы, применяются к t h e mark a n d thus reach different conclusions depending on the goods or services concerned, if the authority responsible for registering t ra d e марки h a s просто выдал общий отказ, распространяющийся на все товары и услуги, и в ходе процедуры в этом органе заявитель не добивался, в качестве альтернативы, частичного регистрация на определенные товары и услуги.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Musí být články 3 a 13 První směrnice Rady 89/104/ehs Ze dne 21. Prosince 1988, Kterou se sbližují právní předpisy členských států ochranných známkáma (1), vyklárána vnránbár. a by vnitrostátní právní úprava stanovila, že soud rozhodující o žalobě proti rozhodnutí o přihlášce zápisu ochranné známky nemůže ověřit s ohledem na každé zboží a službu, pro které byla podána přihláška, zda se na ochrannou známku nevztahuje některý z důvodů pro zamítnutí zápisu uvedených v гл. 3 из . 1 směrnice, a dojít tak k různým závěrům podle dotčeného zboží či služeb, pokud orgán příslušný pro zápis ochranných známek pouze globálně zamítl přihlášku jako celek ve vztahu k souhrnu zboží a služeb a pokud přihlašovatel během řízení u tohoto orgánu nežádal podpůrně я частные записки про нектере зе збожи а служеб.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Признание вины: нарушение статей 8(3) и 73 Регламента Совета № 40/94 (которая стала статьями 8(3) и 75, соответственно, Регламента Совета № 207/2009) и Правилами 50(2) и 52(1) Регламента Комиссии № 2868/95(1), поскольку Апелляционный совет не рассматривать возражение в соответствии со статьей 8(3) Регламента Совета № 40/94 и должен был признать, что заявитель обладал необходимыми полномочиями для возражения против Сообщества c o nc erned; нарушение статей 8(4) и 73 Регламента Совета № 40/94 (которая стала статьей 8(4) и 75, соответственно, Регламента Совета № 207/2009) и Правилами 50(2) и 52(1) Регламента Комиссии № 2868/95, поскольку Апелляционный совет не рассмотрел возражение в соответствии со статьей 8(4) Регламента Совета № 40/94 и должен был признать, что заявитель был владельцем более ранних прав и что он использовал c i te d в оппозиции в ходе торговли.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Dovolávané žalobní důvody: Porušení čl. 8 разд. 3 a článku 73 nařízení Rady č. 40/94 (нини чл. 8 одст. 3 и часть 75 наржизени Рады ч. 207/2009) и правил 50 одст. 2 а 52 одст. 1 nařízení Komise č. 2868/95 (1) Тим, же odvolací senát непосудил námitky podle čl. 8 разд. 3 nařízení Rady č. 40/94 a že měl uznat, že žalobce byl oprávněn p od at n ami tk y proti d ot čen é o ch ranné známce Společenství; porušení čl. 8 разд. 4 a článku 73 nařízení Rady č. 40/94 (нини чл. 8 одст. 4 и часть 75 наржизени Рады ч. 207/2009) и правил 50 одст. 2 а 52 одст. 1 nařízení Komise č. 2868/95 Тим, že odvolací senát neposoudil námitky podle čl. 8 разд. 4 часа Рады č. 40/94 а же мел знат, же жалобце йе мажитель старшич прав и поуживал намитаноу охранноу знаку в обходном стику.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa. eu

    Статья 2 Директивы Первого Совета 89/104/EEC от 21 декабря 1988 года, чтобы приблизительно применить законы государств -членов, относящихся к T RA D E Марк. o следует понимать как означающее, что предмет заявки на t ra d e знак r e gi Стратегия, например, поданная в основном процессе, которая касается всех мыслимых форм прозрачного контейнера или сборной камеры, образующих часть внешней поверхности пылесоса, не является «знак» по смыслу этого положения и, следовательно, не может представлять собой t ra d e знак w i i .

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Článek 2 první směrnice Rady 89/104/EHS ze dne 21. prosince 1988, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranný c h známkách, mu sí být vykládán v tom smyslu, že předmět takové přihlášky k zápisu ochranných známek, jaká byla podána v původním řízení, vztahující se na všechny představitelné tvary průhledné sběrné nádoby nebo komory, která je součástí vnějšího povrchu vysavače, nepředstavuje „označení“ ve smyslu tohoto ustanovení, a nemůže tudíž tvořit ochrannou známku ve smyslu tohoto ustanovení.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Заявление о признании вины: нарушение правила 19 и правила 20(1) Регламента Комиссии № 2868/95(1), а также злоупотребление властью, поскольку Апелляционный совет ошибочно счел, что другая сторона в судебном разбирательстве до него достаточно доказано наличие и действительность более раннего т ра д е знак ; I nf Поправка к статье 8(1)(b) в связи со статьей 43(2) и (3) Регламента Совета № 40/94, поскольку Апелляционный совет ошибся, придя к выводу, что существует вероятность путаницы между t ra d e знаки c o nc

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Dovolávané žalobní důvody: Porušení pravidla 19правда 20 odst. 1 nařízení Komise č. 2868/95 (1 ), jakož i zneužití pravomoci, jelikož odvolací senát měl nesprávně za to, že další účastnice řízení před odvolacím senátem dostatečně prokázala existenci a platnost starší ochra nné známky; por ušen í čl. 8 разд. 1 пес. б) ve spojení s čl. 43 одст. 2 одст. 3 nařízení Rady č. 40/94, jelikož odvolací senát nesprávně shledal, že Existuje ne bezpe čí záměny d otč ený ch охранный знак.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Май Статья 27 Совета по правилам (ЕС) № 40/94 (1) от 20 декабря 1993 г. Об сообществе T RA D E Марка B E I B E I B E I B E . таким образом, чтобы можно было учитывать не только день, но и час и минуту подачи заявления о регистрации Общины. t RA D E Марка W I TH OHIM (при условии, что такая информация была зарегистрирована 9003. д е товарный знак а р пл ицация подается в тот же день, когда национальное законодательство регулирует регистрацию национальных т ra d e марки c o ns iders время подачи актуально?

    eur-lex. europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Lze článek 27 nařízení Rady (ES) č. 40/94 (1 ) ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce Společenství vykládat v tom smyslu, že je možno zohlednit nejen den, ale i hodinu a minutu podání přihlášky ochranné známky Společenství u OHIM (pokud je tento údaj prokázán) pro účely rozhodnutí о часах предшествования народным охранным знакам, заключенным в тенты, покуда внеземные порядки, которые управляют записями последних охранных знаков, положив их на землю релевантными?

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Если иное не указано в этом заголовке, настоящий Регламент и Инструкция по его применению применяются к заявкам на международные регистрации в соответствии с Протоколом к ​​Мадридскому соглашению о международной регистрации a do в Мадриде 27 июня 1989 (далее именуемые «международные заявки» и «Мадридский протокол» соответственно), основанные на заявке Сообщества t ra d e товарный знак 3 7

  • 8 o n a Community t ra d e mark a n d to registration s o f Знаки i n t Международный реестр, который ведет Международное бюро Всемирной организации интеллектуальной собственности (далее именуемые «международные регистрации» и «Международное бюро» соответственно), обозначающие европейское Сообщество.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

  • Není-li v této hlavě stanuveno jinak, poujije se toto nařízení a oШерская jeho prováděcí nařízení pro žádosti o mezinárodní zápis podle protokolu kadraný záraný zámraný zámraný záraný záraný záraný záraný záraný záraný záraný záraný záraný záraný záraný záraný záraný záranýraný záranýraný záranýraný Zápishranýraný Zápishranýraný Zápishranýerý Zápishrane.89 (dále jen „mezinárodní přihlášky“ a „Madridský protokol“), založený na přihlášce ochrann é zná mky Společenství neb o na ochranné z námce Společenství a pro zápisy oc hr anný ch známek do mezi rodního rejstříku vedeného Mezinárodním úřadem Světové organizace duševního vlastnictví (dále jen „mezinárodní zápisy“ a „Mezinárodní úřad“) s vyznačením Evropského společenství.

    eur-lex. europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Заявление в суде: нарушение статьи 75, второе предложение, и 76(1), второе предложение Регламента Совета 207/2009 (1), поскольку решение Апелляционного совета было принято в нарушение принципа права на справедливое судебное разбирательство , а также в нарушение принципа состязательности; Нарушение статьи 8(5) Регламента Совета 207/2009, поскольку Апелляционный совет основывал свою оценку отличительного характера более раннего t RA D E Марка « SP A» на ошибках и не набрасы знаки c o nc применяются в отношении товаров, для которых они зарегистрированы или на которые подаются заявки.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Dovolávané žalobní důvody: Porušení článku 75, druhé věty a čl. 76 одст. 1, другие веты nařízení Rady č. 207/2009 (1) время, а также рождение одволациго сената было отправлено в открытую се засаду права на справедливый процесс, якож и в розпору се засадоу контрадикторности; porušení čl. 8 разд. 5 nařízení Rady č. 207/2009 tím, že odvolací sen á t založil s posouzení rozlišovací způsobilosti starší och ra 8 nné0037 známky „S PA “ na nesprávných a nepodložených skutečnostech a nepo so udil podobnost dotč en ých ochranných známek ve vztahu k výrobkům, pro které jsou zapsány nebo přihlášeny.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Является ли основание для отказа в соответствии со Статьей 3(1)(b) и/или (c) Директивы 2008/95/EG(1) также применимым к словесному знаку, состоящему из последовательности букв, которая не является описательной, — если рассматривать сам по себе — и описательное словосочетание, если в торговле буквенная последовательность воспринимается как аббревиатура описательных слов, поскольку она воспроизводит их начальные буквы, и т ra d e mark a s a целое может быть истолковано как комбинация взаимных разъяснительных указаний.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Je třeba použít duvod zamítnutí uvedený čl. 3 разд. 1 пес. b) nebo c) směrnice 2008/95/ES (1 ) rovněž na slovní označení, jež je vytvořeno spojením — v případě odděleného posuzování — nepopisného sledu písmen a popisné slovní složeniny, jestliže sled písmen je v obchodním styku vnímán jako zkratka popisných slov, вжледем к тому, же опакуйе ежич почетны писмена, а целек охрана знамей лзе тудиж chápat j ako kombinaci navzájem se vysvětlujících popisných udajů, respektive zkratek?

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Медицинские правила расшифровки Пунктуация | Day of Difference

    • Медицинские правила транскрипции Пунктуация

    Вся информация о медицинских правилах транскрипции Пунктуация

    На сайте dayofdifference. org.au вы найдете всю информацию о медицинской транскрипции. Мы собрали много медицинской информации. Проверьте ссылки ниже.


    Все о транскрипции Руководство для расшифровщиков
      https://www.transcriptioncertificationinstitute.org/blog/transcription-guidelines-transcribers
      В большинстве случаев файл, который вы будете расшифровывать, будет частью более крупного аудиофайла. . Компании, занимающиеся транскрипцией, требуют, чтобы расшифровщики предоставляли согласованные результаты от одного файла к другому. Вот почему у них есть стенограммы формата. Примечание. Ознакомьтесь с правилами транскрипции формата транскрипционной компании, с которой вы хотите работать. Вот рандо…

    Часто используемые правила транскрипции. AAMT, пунктуация, …
      https://mt911.com/site/rules/common_transcription_rules.asp
      Интервал со знаками препинания: не вводите пробел… до или после дефиса; до или после косой черты; до или после тире; между числом и знаком процента ; между круглыми скобками и заключенным в них материалом; между любым словом и знаками препинания после него. между числом и двоеточием, используемым для обозначения разбавленного раствора или соотношения, например. 1:4

    Основные положения и правила в области медицины …
      https://www.rapidcare.net/fundamental-regulations-and-rules-in-medical-transcription/
      Основным требованием, предъявляемым к компаниям, занимающимся расшифровкой медицинских текстов, является конфиденциальность информации о пациенте – это включает в себя безопасность данных в электронных коммуникациях. Достоинство и права человека должны уважаться. Необходимо четко понимать уникальные потребности людей и уважать их достоинство и права. 9
      Основные правила транскрипции Пробел … после точки с аббревиатурой после точки, используемой в качестве десятичной точки между кавычками и цитируемым материалом до или после дефиса до или после косой черты до или после тире между числом и знаком процента

    MEDICAL TRANSCRIPTION – Медицинские и медицинские ресурсы
      https://www. mediweb.com.au/wp-content/uploads/samples/BSBADM303B-MEDICAL-TRANSCRIPTION-LEARNER-GUIDE-SAMPLE-FILE.pdf
      Успешно транскрипционист обладает хорошими навыками работы на клавиатуре, быстрой скоростью набора текста, знанием принципов и процедур транскрипции, практическим знанием медицинской терминологии, хорошими коммуникативными навыками, хорошим английским языком и знанием грамматики и пунктуации. Наконец, определение подходящего стиля и

    Как пройти сертификационный тест медицинской транскрипции
      http://www.mb-guide.org/medical-transcription-certification.html
      Правила транскрипции (например, в США (рекомендовано Ассоциацией за добросовестность медицинской документации) Пунктуация Различные типы и формат медицинских заключений Медицинские префиксы, суффиксы, сочетания форм и значений Аббревиатуры, обычно используемые в диктовке

    Книга стилей AAMT для медицинской расшифровки
      https://www.quia.com/files/quia/users/9520032/Med_Trans_Files_Activities/AAMT_Book_of_Style_2nd_Ed
      двоеточие, используемое в качестве знака препинания в предложении. Используйте одиночный пробел после. каждое слово или символ (если следующим символом не является вопросительный знак) запятая. точка с запятой. точка в конце сокращения. Используйте один символ пробела перед. открывающая кавычка открывающая скобка. открывающая скобка или фигурная скобка

    Руководство по транскрипции | GoTranscript
      https://gotransscript.com/transcription-guidelines
      Каждое предложение должно заканчиваться знаком препинания. За исключением случаев, когда предложение заканчивается двойным тире, что означает, что предложение было неполным, или неразборчивой или неслышимой пометкой, когда вы не можете быть уверены, является ли предложение вопросом или нет. Начало каждого предложения должно быть написано с большой буквы.

    Транскрипция чисел: основные правила — транскрипция GMR
      https://www.gmrtranscription.com/blog/transcribing-numbers-basic-rules
      Вот основные правила расшифровки чисел: Написание и числительные Следует помнить, что числа от нуля до девяти необходимо записывать .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *