Пуаро кто такой – Категория:Фильмы об Эркюле Пуаро — Википедия

Трагедия в трёх актах — Википедия

«Трагедия в трёх актах» (англ. Three Act Tragedy) — роман писательницы Агаты Кристи о бельгийском сыщике Эркюле Пуаро. Впервые был напечатан в 1934 году в США. Состоит из трёх частей (актов): «Подозрение», «Уверенность», «Разоблачение».

В США роман выходил под названием «Murder in Three Acts» («Убийство в трёх актах»), а в России также переводился под заголовком «Драма в трёх актах».

Актёр Чарльз Картрайт приглашает к себе в бунгало «Воронье гнездо» двенадцать человек. Во время вечеринки внезапно умирает пастор Баббингтон. При этом присутствовал Эркюль Пуаро. Сэр Чарльз предполагает, что Баббингтона отравили. Анализ содержимого недопитого бокала, стоящего перед покойным, не выявил никаких веществ, кроме ингредиентов коктейля.

Спустя некоторое время мистер Саттерсвейт, который находился в Монте-Карло, читает в газете, что сэр Бартоломью Стрейндж отравлен у себя в аббатстве Мелфорт, причем у него на вечеринке присутствовали те же лица, за исключением самого Саттерсвейта, сэра Чарльза и Пуаро. Встретив Эркюля Пуаро и Чарльза Картрайта в Монте-Карло, Саттерсвейт показывает им газетную статью, в которой отмечалось, что и в бокале сэра Бартоломью тоже ничего подозрительного не обнаружили.

Вернувшись в Англию, Чарльз Картрайт и мистер Саттерсвейт решают расследовать это дело. К ним присоединяется мисс Хермиона Литтон-Гор по прозвищу Эгг (яйцо). От полковника Джонсона (позднее появляется в романе «Рождество Эркюля Пуаро») они узнают, что у сэра Бартоломью служил дворецкий Эллис, который исчез после смерти хозяина, и найти его так и не удалось. Говорят, что сэр Бартоломью с каким-то странным юмором относился к дворецкому. Эллис незадолго до смерти Стрейнджа сообщил хозяину, что ему звонили и просили передать: миссис де Рашбриджер успешно прибыла в его лечебницу. Выясняется, что эта женщина лечится в клинике Стрейнджа. Они пробуют встретиться с ней, однако им говорят, что пациентка не в состоянии принимать гостей.

К сыщикам вскоре приезжает Пуаро и говорит, что хочет присоединиться к их следствию. По его указанию сэр Чарльз, Саттерсвейт и Эгг встречаются с подозреваемыми, которые присутствовали на обеих вечеринках. Главным подозреваемым становится Оливер Мендерс. Пуаро получает телеграмму от миссис де Рашбриджер, в которой она просит о встрече, обещая сообщить важные сведения о смерти доктора Стрейнджа. Но когда Пуаро и Саттерсвейт приезжают к ней на следующее утро, выясняется, что дама отравлена.

После эксгумации тела мистера Баббингтона выяснилось, что он тоже был отравлен никотином.

В конце Пуаро собирает у себя сэра Чарльза, мисс Литтон-Гор и мистера Саттерсвейта и разоблачает убийцу. Им оказывается Чарльз Картрайт. Оказывается, что сэр Чарльз был женат в молодые годы, но сейчас его жена душевнобольная, а закон в таких случаях не даёт права на развод. Его настоящая фамилия — Маг, а в психиатрической больнице Харвертона содержится Глэдис Мэри Маг, супруга Чарльза Мага. Смерть пастора Баббингтона была репетицией перед убийством сэра Бартоломью (один из коктейлей был отравлен и не предназначался кому-либо конкретно, поэтому жертвой мог стать кто угодно, кроме сэра Чарльза, мисс Литтон-Гор, которой он сам передал коктейль, и сэра Бартоломью, который не пил коктейлей), а миссис де Рашбриджер он убил, чтобы отвлечь от себя внимание. Сэр Чарльз и сэр Бартоломью, по всей вероятности, поспорили, решили посмотреть, узнает ли кто-нибудь в дворецком сэра Чарльза. Это объясняет, почему доктор Стрейндж был шутлив с дворецким (хотя никогда не вёл себя так со слугами) и говорил о каком-то сюрпризе. Сэр Чарльз убил сэра Бартоломью, потому что тот был единственным человеком, который знал о его женитьбе и мог помешать сэру Чарльзу жениться на мисс Литтон-Гор, то есть совершить двоежёнство. В стакане пастора ничего не обнаружили, поскольку сэр Чарльз, пока все смотрели на умершего Баббингтона, незаметно поменял бокалы. То же было проделано в случае с сэром Бартоломью.

Секретарша сэра Чарльза, мисс Милрей, замечала, что часть раствора для роз куда-то пропадает, а после того как прочла в газете результаты анализа эксгумированного тела пастора (с которым была знакома ещё девочкой), поняла, что сэр Чарльз с помощью аппаратов, находящихся в башне рядом с бунгало, получил чистый никотин из раствора для роз. Однако она, будучи влюблена в своего работодателя, решила уничтожить эти аппараты (сэр Чарльз был настолько уверен в успехе, что не счёл это нужным), но Пуаро, который проследил за ней до самой башни, не дал ей осуществить замысел.

Однако сэр Чарльз сделал ошибку: телеграмма, отправленная якобы от имени миссис де Рашбриджер, была адресована Пуаро, тогда как никто, кроме Саттерсвейта, сэра Чарльза и мисс Литтон-Гор, не знал, что Пуаро занимается этим делом.

После того как Пуаро заканчивает объяснение, сэр Чарльз злится на Пуаро и выходит из комнаты. Мистер Саттерсвейт хотел было не дать ему уйти, но Пуаро удержал его, сказав, что сэр Чарльз не сбежит: «Он только выберет способ ухода со сцены. Медленный, на глазах у всего мира, или моментальный». Эгг уходит с Мендерсом. В конце Пуаро объясняет мистеру Саттерсвейту, почему он иногда говорит то на ломаном, то на безупречном английском и почему хвастается…

Расследующие убийства:

  • Эркюль Пуаро — успешно раскрывающий дела, умный детектив.
  • Чарльз Картрайт — известный актёр, владелец «Вороньего гнезда».
  • Мистер Саттерсвейт — любопытный человек средних лет.
  • Хермиона Литтон-Гор — молодая девушка, влюбленная в сэра Чарльза. Получила прозвище Эгг (яйцо).

Жертвы:

  • Стивен Баббингтон — пастор, был отравлен в гостях у сэра Чарльза.
  • Бартоломью Стрейндж — преуспевающий доктор, имел собственную лечебницу. Отравлен в своем доме.
  • Миссис де Рашбриджер — пожилая женщина, пациентка доктора Стрейнджа, была отравлена.

Другие персонажи:

  • Мэри Литтон-Гор — мать мисс Эгг, престарелая женщина.
  • Миссис Баббингтон — вдова убитого священника.
  • Энджела Сатклиф — известная актриса.
  • Энтони Астор — писательница пьес, выступающая под псевдонимом (ее настоящее имя — мисс Мюриэл Уиллс).
  • Фредди Дейкерс — капитан, свободное время проводит на скачках.
  • Синтия Дейкерс — жена капитана Дейкерс, имеет своё ателье.
  • Оливер Мандерс — молодой человек, главный подозреваемый.
  • Мисс Мюрей — работает экономкой (ранее секретарша) у сэра Чарльза, имеет безобразное лицо.
  • Темпл — кухарка сэра Чарльза.
  • Полковник Джонсон — расследует убийство сэра Бартоломью.
  • Миссис Милрей — мать мисс Милрей.
  • Садовник.
  • В романе присутствует мистер Саттерсвейт. Он также появляется в сборнике рассказов «Таинственный мистер Кин» (1930).
  • Полковник Джонсон, который не играет большой роли в сюжетной линии, появляется ещё в романе «Рождество Эркюля Пуаро» (1939).
  • 1986 — «Убийство в трёх актах», в роли Эркюля Пуаро Питер Устинов, в рамках сериала «Пуаро» (1978–1988).
  • Роман был экранизирован в рамках телесериала «Пуаро Агаты Кристи», с Дэвидом Суше в главной роли. В экранизации устранены такой персонаж, как мистер Саттерсвейт, а также некоторые детали. Но в целом она, в отличие от других эпизодов сериала, очень близка к роману.

Глупость мертвеца — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 3 ноября 2018; проверки требует 1 правка. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 3 ноября 2018; проверки требует 1 правка.

«Глупость мертвеца» (англ. Dead Man’s Folly, также переводилось как «Причуда мертвеца» и «Каприз») — детективный роман Агаты Кристи, опубликованный издательством Dodd, Mead and Company в октябре 1956 года, а издательством Collins Crime Club — в ноябре того же года. Также издавался под названиями «

Конец человеческой глупости» и «У богатых свои причуды». Главные герои романа — Эркюль Пуаро и Ариадна Оливер. Дом, в котором происходят события романа, списан с имения Greenway Estate в Девоне, принадлежавшего Агате Кристи и её мужу.

Ариадна Оливер, знаменитая детективная писательница, просит Пуаро сопровождать её в Девон. В деревушке, где находится поместье, должен пройти сельский праздник. Ожидается «игра в убийство». Ариадна подозревает, что может произойти настоящее убийство. Пуаро, доверяющий интуиции писательницы, отправляется в Девон. Во время игры на празднике совершается настоящее убийство, которое соответствует всем правилам заявленной игры.

  • Эркюль Пуаро — бельгийский частный сыщик
  • Ариадна Оливер — известная писательница
  • Инспектор Бандл — следователь
  • Сержант Франк Коттрел — полицейский
  • Констебль Джон Хоккинс — полицейский
  • Сэр Джордж Стаббс — владелец поместья Нэссе
  • Хэтти, Леди Стаббс— жена Джорджа
  • Этьен де Суза — кузен Хэтти
  • Аманда Брюис — секретарь Джорджа
  • Эми Фоллиатт — из семьи предыдущих владельцев поместья
  • Мистер Мастертон — член парламента
  • Миссис Мастертон — его жена
  • Капитан Джим Варбутон — агент Мастертон
  • Майкл Уэйман — архитектор
  • Алек Легг — физик-атомщик
  • Салли Легг — его жена
  • Марлин Таккер — экскурсовод-подросток
  • Мэрилин Таккер — её младшая сестра
  • Мистер Таккер — их отец
  • Мерделл — старик

Старший инспектор Джепп — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 18 февраля 2019; проверки требуют 2 правки. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 18 февраля 2019; проверки требуют 2 правки.

Старший инспектор Джеймс Гарольд Джепп (англ. Detective Chief Inspector James Harold Japp) — вымышленный сотрудник Скотланд-Ярда, появляющийся во многих романах и рассказах Агаты Кристи об Эркюле Пуаро[1].

Как и мисс Лемон и Артур Гастингс, роль инспектора Джеппа в историях о Пуаро была преувеличена при экранизации книг; в сериале «Пуаро Агаты Кристи» они часто появляются там, где их не было изначально. Джепп встречается в основном в произведениях 1930-х годов, и, как и Гастингс, затем исчезает[2]. В поздних романах встречается суперинтендант Спенс, напоминающий его по характеру[3].

Джеймс Джепп, будучи исправным детективом, не обладает талантами Пуаро. С годами он проникся уважением к великому сыщику. Жену Джеппа, часто упоминаемую им самим в разговорах, зовут Эмили.

В сериале «Пуаро Агаты Кристи» роль Джеппа играет Филип Джексон

[4], а играющий в нём главную роль Дэвид Суше был Джеппом в фильме «Тринадцать за обедом» с Питером Устиновым в главной роли[5].

Филип Джексон также играл Джеппа в радиопостановке BBC, выпущенной одновременно с сериалом. Особенностью образа созданного Джексоном — достаточно самобытный характер среднего англичанина-полицейского, профессионала в своем деле, не лишенного человеческой теплоты, несколько грубоватого в силу специфики работы и поначалу немного несерьезно относящегося к Пуаро, но впоследствии очень дорожащий своей дружбой с ним.

  • Fitzgibbon R. The Agatha Christie Companion. Bowling Green, 1980.
  • Toye R. The Agatha Christie who’s who. NY, 1982.

Ариадна Оливер — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Ариадна Оливер (англ. Ariadne Oliver) — литературный персонаж, героиня романов английской писательницы Агаты Кристи. Персонаж фигурирует в ряде произведений заменяя верного спутника Пуаро — капитана Гастингса и в произведениях про Мистера Паркера Пайна.

Миссис Оливер — писательница детективных романов и ярая феминистка[1]. В этом образе Агата Кристи получила возможность посмеяться над собой.

Ариадна — довольно приятная дама средних лет, немного полновата, но весьма привлекательная, хотя и несколько неряшливая. Она обладает неукротимой фантазией и безграничной верой в женскую интуицию. При расследовании преступлений, которые она ведет вместе со знаменитым сыщиком Эркюлем Пуаро она последовательно подозревает всех, кто имеет хоть малейшее отношение к делу. Против каждого миссис Оливер готова выдвинуть обвинение. Фантазия помогает ей придумывать совершенно различные и умопомрачительные причины, по которым тот или иной человек может совершить это преступление. Такой подход позволяет ей в итоге заявлять, что она совершенно верно определила виновного, и её интуиция опять оказывается «на высоте». В противовес медлительному капитану Гастингсу Ариадна непосредственна, активна и жизнерадостна.

Слава как писателя доставляет ей много мучений, а поклонение таланту только утомляет миссис Оливер. Сама она считает себя скорее популярной, чем знаменитой. Созданный ею детективный персонаж — бородатый финн-вегетарианец Свен Гьерсон — уже надоел писательнице, но публика и издатели его любят, а потому она продолжает писать о нём.

Ариадна Оливер имеет ещё несколько отличительных черт. Во-первых, это её волосы — Ариадна постоянно экспериментирует с причёсками, не стесняясь использовать накладные локоны. Во-вторых, любовь к яблокам. Везде где появляется миссис Оливер, она либо приносит с собой яблоки, либо находит их. Ариадна готова есть эти фрукты килограммами, особенно когда пишет новый роман.

Произведения с участием миссис Оливер[править | править код]

Она также появляется в короткой истории о мистере Паркере Пайне.

  • Дело недовольного военного

В сериале «Пуаро Агаты Кристи» роль Ариадны Оливер исполнила Зои Уонамейкер. Персонаж появлялась на протяжении нескольких сезонов.

В 1980 году был выпущен фильм «Карты на столе», где роль Ариадны исполнила Джулия Маккензи. Также в 1985 году был снят телефильм по мотивам романа Агаты Кристи «Глупость мертвеца». Главную роль исполнил британский актёр Питер Устинов, а роль Ариадны Оливер — Джин Стэплтон.

  1. James Zemboy. The Detective Novels of Agatha Christie: A Reader’s Guide. — 2008.

Большая четвёрка (роман) — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 26 сентября 2018; проверки требуют 8 правок. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 26 сентября 2018; проверки требуют 8 правок.

«Большая четвёрка» (англ. The Big Four) — детективный и шпионский роман Агаты Кристи, опубликованный в 1927 году издательством William Collins & Sons. Роман рассказывает о расследовании Эркюля Пуаро, капитана Гастингса и инспектора Джеппа.

Роман представляет собой цепь связанных между собой рассказов, в которых фигурируют так называемые члены «Большой четверки», международной организации, которую Пуаро подозревает в заговоре.

Ранее роман состоял из 12 рассказов:

  • 1. Ли Чанг Йен
  • 2. Загадка бараньей ноги
  • 3. Женщина на ступенях
  • 4. В стане врага
  • 5. Тайна жёлтого жасмина
  • 6. Шахматная задача
  • 7. Западня с наживкой
  • 8. Крашенная блондинка
  • 9. Умирающий китаец
  • 10. Личность номера четвёртого
  • 11. Смерть Эркюля Пуаро
  • 12. Победа над большой четвёркой

Гастингс, давно живущий в Аргентине, едет в Англию, чтобы встретиться с Пуаро. Пуаро же собирается перебраться в Аргентину, где ему предложили очень хороший гонорар за расследование. Пуаро сообщает, что его расследование связано с некой «Большой четвёркой». В момент разговора в квартиру Пуаро вваливается еле живой человек, который бредит четверкой. Из обрывистого рассказа незваного гостя Пуаро и Гастингс узнают, что «Большая четвёрка» состоит из четырёх человек: китайца — мозгового центра организации, американца — финансового магната, француженки — женщины-вамп и таинственного номера четыре — экзекутора.

Оставив молодого человека на попечении квартирной хозяйки, Пуаро и Гастингс спешат на поезд. Однако в поезде Пуаро понимает, что его поездка в Аргентину — это способ удалить его подальше от событий. Они спешно возвращаются в квартиру Пуаро и обнаруживают молодого человека мёртвым. Его отравили цианидом. В этот момент появляется некий санитар, утверждающий, что молодой человек сбежал из психлечебницы. Как оказалось позже, санитар был фальшивым, а в психлечебнице Пуаро заверили, что такого пациента у них никогда не было.

Пуаро и Гастингс едут к человеку, который больше всех в Англии знает о китайцах. Они хотят выяснить всё о мозговом центре организации.

Пуаро и Гастингс оказываются в центре цепочки загадочных событий. Не раз они сталкиваются со смертью лицом к лицу: Пуаро пытаются устранить.

В романе встречается Ахилл Пуаро, брат-близнец Эркюля, позднее оказавшийся самим Пуаро, работающим под прикрытием.

Главные[править | править код]

  • Эркюль Пуаро (Hercule Poirot) — бельгийский сыщик, рискующий своей жизнью чтобы остановить большую четвёрку
  • Капитан Гастингс (Captain Hastings) — друг Пуаро, приехавший из Аргентины
  • Инспектор Джепп (Chief Inspector Japp) — полицейский, официально ведущий дело

«Большая Четвёрка»[править | править код]

  • Ли Чанг Йен (Li Chang Yen)— китаец, мозг организации
  • Эйб Райланд (Abe Ryland)— американец, деньги Большой четвёрки
  • Мадам Оливер (Madame Olivier) — француженка, гениальный учёный, женщина-вамп
  • Клод Даррел (Claude Durrell) — англичанин, «убийца»

Жертвы[править | править код]

  • Флосси Монро (Flossie Monro) — молодая актриса
  • Иван Саваранов (Ivan Savaranoff) — русский гроссмейстер
  • Стивен Пэйнтер (Stephen Paynter) — учёный
  • Мистер Уолли (Mr. Wally) — пожилой мужчина
  • Несколько китайцев в Чайна-тауне

Другие[править | править код]

  • Графиня Вера Русакова (Countess Vera Rossakoff) — однажды разоблачённая Пуаро
  • Инспектор Мидоуз (Inspector Meadows) — помощник в расследовании
  • Ахилл Пуаро (Achilles Poirot) — вымышленный брат-близнец Пуаро
  • Джон Инглз (John Ingles) — отставной государственный чиновник, приятель Пуаро и Гастингса

Роман был написан в непростой период жизни Агаты Кристи. Недавно умерла её мать, первый брак уже стоял на грани развода. Критики, принявшие роман достаточно прохладно, связывают это именно с событиями в личной жизни писательницы.

  • Книжное обозрение газеты «The Times» (англ. The Times Literary Supplement) от 3 февраля 1927 года дало такую оценку роману: «…данная история не столько разгадывание загадки, сколько перечисление столкновений Пуаро с одной из тех узнаваемых групп международных мошенников, что обладают безграничной властью и стремятся к мировому господству». Гастингса охарактеризовали «тупым, как всегда»[1].
  • В книжном обозрении газеты «The New York Times» (англ. The New York Times Book Review) 2 октября 1927 года была опубликована рецензия на роман: Номер Четыре остается загадкой практически до самого конца. Это, конечно, осложняет детективу расследование и мешает защищаться от нападений, что и придает повествованию нервное ожидание[2].
  • Газета «The Scotsman» 17 марта 1927 года написала, что «Деятельность Пуаро нельзя воспринимать серьёзно. Книга больше напоминает гипертрофированную пародию на популярные детективные романы, чем серьёзное произведение в этом жанре. Но роман, безусловно, обеспечит массу удовольствия тем читателям, которые ожидают веселья. Если это было целью писательницы, то она её достигла»[3].
  1. ↑ «…indeed the present story is not so much the clearing up of a mystery as a recital of Poirot’s encounters with one of those familiar groups of international crooks of almost unlimited power who seek to dominate the world.» Hastings was described as «dense as ever». The Times Literary Supplement, February 3, 1927 (Страница 78)
  2. «Number Four remains a mystery almost to the end. This, of course, makes it more difficult for the detective to guard against attack and to carry on his investigation, and it provides most of the thrills of the story». The New York Times Book Review, October 2, 1927 (Страница 30)
  3. ↑ «„The activities of Poirot himself cannot be taken seriously… The book, indeed, reads more like an exaggerated parody of popular detective fiction than a serious essay in the type. But it certainly provides plenty of fun for the reader who is prepared to be amused. It that was the intention of the authoress, she has succeeded to perfection“», The Scotsman March 17, 1927 (Страница 2)

После похорон — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 29 мая 2019; проверки требуют 4 правки. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 29 мая 2019; проверки требуют 4 правки.

«После похорон» (англ. After the Funeral) — детективный роман Агаты Кристи из серии произведений об Эркюле Пуаро, впервые опубликованный в США издательством Dodd, Mead and Company в 1953 году под названием «Funerals are Fatal». В Великобритании роман был опубликован в том же году издательством Collins Crime Club под оригинальным названием.

После похорон Ричарда Эбернети, оставшиеся члены семьи собираются для ознакомления с завещанием. Его смерть была внезапной, хотя и ожидаемой. Причиной смерти назывались естественные причины. Однако после достаточно бестактного заявления Коры: «Его ведь убили, не так ли?», адвокат семьи начинает подозревать, что было совершено преступление и решает начать расследование.

После возвращения с похорон, во сне ударом топора убита Кора Лэнскене. На ограбление это не было похоже. Адвокат Энтуисл приглашает Пуаро, который в свою очередь просит своего старинного друга Гоби помочь с расследованием.

  • Эркюль Пуаро — бельгийский сыщик
  • Мистер Энтуисл — адвокат семьи Эбернети
  • Инспектор Мортон — следователь
  • Мистер Гоби — частный сыщик
  • Ричард Эбернети — наследник семьи Эбернети
  • Кора Лэнскене — художница, наследница семьи Эбернети
  • Мисс Гилкрист — компаньонка Коры
  • Джордж Кроссфилд — наследник семьи Эбернети
  • Майкл Шэйн — актёр
  • Розамунд Шейн — актриса, наследница семьи Эбернети
  • Хелен Эбернети — наследница семьи Эбернети
  • Тимоти Эбернети — инвалид, наследник семьи Эбернети
  • Мод Эбернети — жена Тимоти
  • Сьюзен Бэнкс — наследница семьи Эбернети
  • Грегори Бэнкс — химик, муж Сьюзен

По роману был снят полнометражный фильм, вышедший в 1963 году под названием «Murder at the Gallop». По сценарию Эркюль Пуаро был заменён на мисс Марпл, которую сыграла знаменитая британская актриса Маргарет Рутерфорд.

Роман лёг в основу одного из эпизодов десятого сезона британского телесериала «Пуаро Агаты Кристи» в 2006 году[1]. В адаптацию внесены изменения:

  • В фильме Кора была замужем за итальянцем, а не за французом, из-за этого меняется её фамилия: в романе Лэнскене, а в фильме Голлачио. И в фильме муж ещё жив, а в романе он давно мёртв.
  • В конце картина оказывается работой Рембрандта, а не Вермеера.
  • Способность Тимоти ходить отображается только в конце, но в книге хорошо известно с самого начала, что он не инвалид.
  • Джордж оказывается сыном Хелен. Сьюзан не замужем, но на следующий день после похорон она и Джордж, влюбленные друг в друга, были в отеле Литчетт и занимались сексом.
  • После похорон (англ.)  (неопр.) ? (недоступная ссылка). Официальный сайт Агаты Кристи. Дата обращения 12 января 2010. Архивировано 15 апреля 2012 года.

Лощина (роман) — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 7 декабря 2016; проверки требуют 5 правок. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 7 декабря 2016; проверки требуют 5 правок. У этого термина существуют и другие значения, см. Лощина.

«Лощи́на» (англ. The Hollow) — детективный роман Агаты Кристи, впервые опубликованный издательством Collins Crime Club в Великобритании и издательством Dodd, Mead and Company в США в том же году. Роман из серии произведений Агаты Кристи об Эркюле Пуаро.[1]

Эксцентричная леди Люси Энккейтл, владелица поместья Лощина, приглашает к себе доктора Кристоу и его жену Герду. У Джона Кристоу роман со скульптором Генриеттой Савернэйк, которая к тому же оказывается отличным импровизатором. Джон с ностальгией вспоминает свою первую любовь, Веронику Крэй. Неожиданно она появляется в доме Энккейтлов в субботу по незначительному поводу. Вероника живёт в одном из соседних коттеджей. Другой такой коттедж занимает Эркюль Пуаро, приглашённый в имение Энккейтлов на ланч в воскресенье. Джон и Вероника уходят вместе, а возвращается лишь ночью. Пуаро прибывает в имение на следующий день и застаёт странную сцену. Герда стоит с револьвером в руке над окровавленным телом Джона, а Люси, Генриетта и Эдвард стоят поодаль в застывшей позе. Последними словами, точнее призывом, Джона было: «Генриетта».
Казалось бы, очевидно, что Герда убийца, но Генриетта выхватывает у неё револьвер и «случайно» роняет его в бассейн. Прямые улики исчезают. Позднее установлено, что тот пистолет, который держала Герда, не тот, из которого убит Джон.
Пуаро начинает расследование.

  • Эркюль Пуаро — бельгийский сыщик
  • Инспектор Грэндж — следователь по делу
  • Джон Кристоу — врач с Харли-стрит
  • Герда Кристоу — жена Джона
  • Сэр Генри Энккейтл — владелец поместья Лощина
  • Леди Люси Энккейтл — жена Генри, владелица поместья Лощина
  • Эдвард Энккейтл — кузен Генри, долгие годы влюблённый в Генриету
  • Мидж Хардкасл — юная кузина Люси
  • Дэвид Энккейтл — студент
  • Генриета Савернэйк — скульптор
  • Вероника Крэй — актриса, эгоистичная, но красивая молодая женщина
  • Гедеон — дворецкий

В газете «The Observer» 1 декабря 1946 года была опубликована короткая рецензия на роман: «Агата Кристи, на фоне хитроумного и весьма эмоционального сюжета, „застрелила“ врача-волокиту. К разгадке приходит довольно подавленный Пуаро. Отличная двойная ловушка в конце»[2].

Экранизации и театральные адаптации[править | править код]

Агата Кристи положила роман в основу одноименной пьесы, успешно поставленной на сцене в 1951 году. Главным изменением сюжетной линии стало отсутствие среди героев Эркюля Пуаро.

В 2004 году роман был экранизирован в рамках британского телесериала Пуаро Агаты Кристи с Дэвидом Суше в главной роли. Данная экранизация очень близка к оригиналу.

Кристи посвятила книгу Ларри и Данде с извинениями за то, что она использовала их бассейн в качестве места преступления [3]

Роман «Лощина» в библиотеке Альдебаран

  1. ↑ На русском издавался под название «Смерть у бассейна», перевод А.Горянина, Минск, с\с А.Кристи, т. 26, 1997
  2. ↑ «Agatha Christie has staged, against her smartiest, most hyper emotional background so far, the shooting of a philandering doctor. Solution by a rather subdued Poirot. Good double-bluff surprise» Maurice Richardson, The Observer, December 1, 1946 (страница 3)
  3. ↑ For Larry and Dande With apologies for using their swimming-pool as the scene of a murder

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *