How are you going – What does how are you going mean? how are you going Definition. Meaning of how are you going. OnlineSlangDictionary.com

how are you going — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

And how are you going to get to work…

Doctor, how are you going to deal with the Master?

But tell me, Sheriff, how are you going to arrest me when…

So how are you going to get to him?

I want to figure out how are you going to live

And how are you going to accomplish that?

And

how are you going to stop the arsonist?

But how are you going to convince Fraser to give you permission?

And how are you going to send him commands?

If the file’s encrypted, how are you going to open it?

Haley, how are you going to repay your friends?

Without any fingers, how are you going to play the guitar?

So, how are you going to find them?

And how are you going to do that?

And how are you going to kill him?

And how are you going to do the test activation?

George, without those, how are you going to make any money?

Yes, but how are you going to disarm him?

And how are you going to do that?

And how are you going to pay for that, sweetie?

«Как дела?» Разговорные варианты на английском

Самая распространенная разговорная форма приветствия в Америке «How are you?».

На самом деле, она является очень формальной. И в прямом и переносном смысле. Такой вопрос задают знакомым или коллегам на работе, и это может происходить каждый раз, когда вы встречаетесь — хоть 100 раз за день.

В реальной жизни своим приятелям и друзьям они скажут:

Привет, как дела? Как дела? Как поживаешь? Как оно?

How is it going?
How are you doing?
How are things with you?
What’s up?

Очень часто можно услышать/увидеть:

How’s things? — используется в неформальном разговоре и означает «Как жизнь»?

Если вы не общались с человеком довольно долгое время, то лучше сказать так:

Привет, как ты /всё это время поживал?/

How have you been?

Почему англоязычные ютюберы вместо приветствия ‘Hi’, говорят ‘What is going on’?

Потому, что в школах и на курсах, нас учат академическому английскому. А в жизни, конкретно от ютюберов, вы слышите язык, на котором говорят носители в своей повседневной жизни.

‘What is going on ?’ — это форма дружественного приветствия.
Имеет перевод: «Привет, как дела?» или «Привет, что у вас в жизни происходит?»

How’s it going, How are you, What’s going on — использование

David /US

«The phrase «How’s it going» is a common informal greeting and is

the same as «How are you?»

If I were meeting someone like an important politician or the owner or president of the company I work at, «how are you» would be appropriate but «how’s it going» would not.

«How’s it going» would be a phrase when talking on ты.

«What’s going on» is similar to «how’s it going» but can either be a greeting or a question if you don’t understand circumstances. If I get home and there are several people in my house I would go to my wife and say «what’s going on.» On TV shows if a boss opens his door and one of his employees is looking in his desk, the boss will say «what’s going on?»

How’s it going to end — чем/как всё закончится? /о выборах Клинтон — Трамп/.

How’s it going so far — как у нас дела? /шеф спрашивает сотрудника/.

Jake /US

«How are you» would refer to how someone’s emotions are, or how their day has been.

«How is it going» would refer to just someone’s day, or what their currently doing»

how are you going with — Перевод на русский — примеры английский

Возможно, Вы имели в виду: how are you doing with

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

How are you going with that postmark?

How are you going with Erick?

How are you going with that estate boy?

How are you going with Kenneth’s phone?

Предложить пример

Другие результаты

Doctor, how are you going to deal with the Master?

How are you going to live with this?

How are you going to live with this?

How are you going to cope with a baby?

How are you going to deal with him?

How are you going to go with this?

How are you going to deal with Göbbels?

And how are you going to deal with

the opposition?

How are you going to get away with it?

But how are you going to get off with this strong wind?

How are you going to save us with an Unlimited Energy Machine?

How are you going to live with yourself if she dies?

How are you going to deal with Goebbels?

How are you going to deal with the enemy’s chariots?

Okay, how long are you going to last with

only one heart?

How much longer are you going on with this futile war?

how are you going to — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

And how are you going to get to work…

Doctor, how are you going to deal with the Master?

But tell me, Sheriff, how are you going to arrest me when…

And how are you going to send him commands?

And how are you going to

stop it?

And how are you going to deal with the opposition?

I want to figure out how are you going to live

And how are you going to accomplish that?

And how are you going to stop the arsonist?

But how are you going to convince Fraser to give you permission?

Haley, how are you going to repay your friends?

Without any fingers, how are you going to play the guitar?

So,

how are you going to find them?

And how are you going to do that?

And how are you going to kill him?

And how are you going to do the test activation?

George, without those, how are you going to make any money?

Yes, but how are you going to disarm him?

And how are you going to do that?

And how are you going to pay for that, sweetie?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *