Эркюль пуаро кто написал – 1-й сезон сериала Пуаро (Poirot), содержание серий телесериала Пуаро (S01, 1989)

Убийство в «Восточном экспрессе» — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

«Убийство в „Восточном экспрессе“» (англ. Murder on the Orient Express) — детективный роман Агаты Кристи, впервые вышедший в свет в Великобритании 1 января 1934 года. Американское издание вышло 28 февраля 1934 года под изменённым заглавием — «Убийство в вагоне до Кале» (англ. Murder in the Calais Coach)[1]. Входит в американскую версию «100 лучших детективных романов всех времён».

Путешествие на одном из самых роскошных поездов Европы неожиданно превращается в одно из самых захватывающих расследований Эркюля Пуаро. Ночью, когда поезд вынужден остановиться, так как железнодорожные пути занесло снегом, кто-то убивает богатого американца по фамилии Рэтчетт. Следы преступления ведут в прошлое, так как Рэтчетт был когда-то замешан в деле, связанном с похищением и убийством маленькой девочки.

Приведены все основные действующие лица.

Убитый:

  • Сэмюэл Эдуард Рэтчетт — богатый американец с подозрительным прошлым. Его настоящая фамилия — Кассетти. Он преступник, похитивший и убивший Дейзи Армстронг много лет назад. Был арестован, но выпущен на свободу из-за подкупа прокурора.

Подозреваемые:

  • Гектор Уиллард Мак-Куин — бедный американский юноша, секретарь и переводчик убитого; сын прокурора, который вёл дело о похищении Дейзи Армстронг.
  • Эдуард Генри Мастермэн — англичанин, слуга убитого; во время войны был денщиком полковника Армстронга, а позднее — его лакеем.
  • Пьер Мишель — француз, проводник спального вагона Стамбул — Кале; отец погибшей горничной Армстронгов — Сюзанны.
  • Мэри Хермиона Дебенхэм — молодая англичанка, работающая гувернанткой в Багдаде; бывшая гувернантка и секретарь в семействе Армстронг.
  • Полковник Арбэтнот — британский военный, возвращающийся из Индии; боевой друг полковника Джона Армстронга, спасшего ему жизнь.
  • Княгиня Наталья Драгомирова — престарелая русская аристократка-эмигрантка; крёстная мать Сони Армстронг, матери похищенной девочки.
  • Хильдегарда Шмидт — пожилая немка, горничная княгини Драгомировой; кухарка Армстронгов.
  • Граф Рудольф Андрени — молодой венгерский аристократ с английскими манерами, дипломат.
  • Графиня Елена Андрени — его жена; в девичестве — Хелена Гольденберг, младшая сестра Сони Армстронг.
  • Грета Ольсон — пожилая шведка, миссионерка; няня Дейзи Армстронг.
  • Миссис Кэролайн Марта Хаббард — пожилая, необыкновенно разговорчивая американка, возвращающаяся от дочери из Багдада; она же — Линда Арден (Гольденберг) — трагическая актриса, мать Сони Армстронг и графини Андрени.
  • Антонио Фоскарелли — эмоциональный итальянец-бизнесмен, живущий в США; бывший шофёр семейства Армстронг.
  • Сайрус Бетман Хардман — американский коммивояжёр, на самом деле — частный детектив. Возлюбленный погибшей горничной Армстронгов — Сюзанны.

Детективы:

Пассажиры вагона Восточного экспресса. Цвета: 1 класс (голубой), 2 класс (розовый), дежурный (жёлтый).

Раймонд Чандлер, критикуя классический детектив в своём известном эссе[2][3] «Простое искусство убивать» (1944), так отзывался о романе[4]:

«У Агаты Кристи есть роман с участием г-на Эркюля Пуаро, хитроумного бельгийца, изъясняющегося на французском языке из школьного учебника. Изрядно помучив свои „маленькие серые клеточки“, то бишь пошевелив мозгами, он приходит к гениальному выводу, что коль скоро никто из пассажиров некоего экспресса не мог совершить убийство в одиночку, то, стало быть, они сделали это скопом, разбив всю процедуру на последовательность простейших операций? Конвейерная сборка машинки для разбивания яиц! Задачка из тех, что ставит в тупик проницательнейшие умы. Зато безмозглый осёл решает её в два счета».

Переводчик и литературовед Георгий Андреевич Анджапаридзе, отмечая, что для него является спорной эта оценка книги и вообще английской школы «золотого века», писал[5]:

«…Я не считаю, что критика Чандлера несправедлива. Он зорко видел недостатки коллег. Но, скажем, Агата Кристи писала ту жизнь и тех персонажей, которых знала… Агата Кристи была действительно выдающаяся — в рамках своего дарования — нравоописательница обширной социальной прослойки. Ее романы — одновременно и немножко сказка, и гимнастика ума, и портрет эпохи, во всяком случае, один из возможных портретов».

  • 2006 — компьютерная игра Agatha Christie: Murder on the Orient Express[6], где Пуаро озвучил знаменитый исполнитель этой роли Дэвид Суше.
  • 2006 — четвёртая серия второго сезона аниме-сериала «Тёмный дворецкий» построена по мотивам романа Агаты Кристи[7].

Кинематограф[править | править код]

  • 2015 — двухсерийный японский телефильм «Убийство в „Восточном экспрессе“» по мотивам романа Агаты Кристи. Режиссёр — Коно Кэйта, роль детектива Сугуро Такэру исполнил Мансай Номура[9].
  • Анджапаридзе Г. Жесткость канона и вечная новизна // Детективы века [: сб. эссе ] / Сост. Г. Анджапаридзе. М.: Полифакт, 1999. С. 901—910. — (Серия «Итоги вка. Взгляд из России»). — 5000 экз. — ISBN 5-89356-008-6.
  • Как сделать детектив [: сб.] / Составление А.Строева. М.: Радуга, 1990.
  • Murder on the Orient Express (неопр.). The Home of Agatha Cristie. Agatha Christie Limited. — на официальном сайте Агаты Кристи.

Смерть на Ниле (роман) — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 30 января 2018; проверки требуют 6 правок. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 30 января 2018; проверки требуют 6 правок.

«Смерть на Ниле» (англ. Death on the Nile) — один из самых известных и значительных романов Агаты Кристи, ключевое произведение её «восточного цикла» с участием Эркюля Пуаро и полковника Рейса. Впервые опубликован в Великобритании 1 ноября 1937. В РФ сокращённый перевод был опубликован под названием «Убийство на пароходе „Карнак“».

Молодая и очень состоятельная девушка Линнетт Риджуэй познакомилась с женихом своей лучшей подруги Жаклин (Джеки), Саймоном Дойлом. Через несколько месяцев после их знакомства мисс Риджуэй становится миссис Саймон Дойл, а Джеки остаётся ни с чем. Молодая пара отправляется в Египет, провести там медовый месяц, но там они сталкиваются с преследующей их Джеки, которой только и остается, что пить и злиться. Джеки то и дело язвит по поводу «счастья» в лице Линнетт, доставшегося бывшему жениху. Это раздражает Линнетт, и она обращается за помощью к знаменитому детективу Эркюлю Пуаро, который в очередной раз заявил о выходе на пенсию и приехал в Египет отдыхать. Из сочувствия к Джеки Пуаро советует ей «похоронить своих покойников» и смотреть не в прошлое, а в будущее, однако взвинченная Джеки вдруг достаёт из сумочки пистолет и говорит, что давно помышляет убить Линнетт. Пуаро передаёт слова Джеки Саймону, но они с Линнетт не относятся к ним серьёзно.

Однажды вечером между в очередной раз пьяной Джеки и Саймоном происходит ссора, в результате которой Джеки достает из сумочки пистолет и простреливает Саймону ногу, после чего с ней случается истерика. Этим событиям имеются четыре свидетеля, среди которых врач и медицинская сестра.

На следующий день утром горничная Линнетт находит её в каюте мертвой. Преступник выстрелил ей в голову, пока она спала. Перепуганный хозяин парохода поручает дело находящемуся на пароходе официальному лицу — полковнику Рейсу, сотруднику британской разведки и старинному другу Пуаро. Прославленный детектив берется помогать полковнику. В смерти девушки заинтересованы почти все пассажиры, среди которых и её личный поверенный в делах Пеннингтон. Однако у всех алиби. Более того, убийца оставил на стене около тела убитой Линнетт написанную кровью букву «Ж» (от Жаклин), словно желая подставить Джеки в качестве первой подозреваемой. Но четыре свидетеля подтверждают, что Джеки не могла застрелить бывшую подругу.

Выясняется, что убийство Линнетт — не единственное правонарушение, которое совершается или прямо на борту, или ранее совершено людьми, плывущими на «Карнаке». Среди пассажиров обнаруживаются два вора, мошенник, коммунист и даже международный террорист. Плюс у Линнетт были основания считать, что два человека на борту, помимо Джеки, затаили на неё старую и серьезную обиду. Трое пассажиров путешествуют при оружии. Но ни один из них в итоге не убивал Линнетт. Это сделал человек, чье участие в преступлении поначалу кажется невозможным…

  • Эркюль Пуаро — бельгийский сыщик
  • Полковник Рейс — друг Пуаро, сотрудник МИ-6 (британской разведки)
  • Линит Дойл (Риджуэй) — молодая миллионерша, жертва убийства ‡
  • Жаклин (Джеки) де Бельфор — молодая девушка, лучшая подруга и одноклассница Линит ‡
  • Саймон Дойл — молодой человек, любивший Жаклин, но позже женился на Линит ‡
  • Джоанна Саутвуд —подруга Линнетт, незамужняя дама, любящая преуспевающих и богатых друзей
  • сэр Чарльз Уиндлизем — английский обедневший аристократ, сделавший предложение Линнетт и получивший отказ
  • Саломея Оттерборн — автор любовных романов ‡
  • Розали Оттерборн — дочь Саломеи Оттерборн
  • Миссис Аллертон и её сын, Тимоти (Тим) —дальние родственники мисс Саутвуд
  • Эндрю Пеннингтон — американский адвокат-попечитель Линнет, который случайно столкнулся с ней в Египте
  • Луиза Бурже —французская горничная Линнет ‡
  • Мэри — предшественница Луизы, уволилась от Линнетт после того, как хозяйка запретила ей уехать в Египет к женатому мужчине
  • Флитвуд — несостоявшийся жених Мэри, работает в Египте матросом парохода «Карнак», женат на египтянке туземным обрядом, имеющим в Великобритании юридическую силу
  • Мария ван Шуллер — богатая американская старуха (бельгийка по происхождению)
  • Корнелия Робсон — племянница Марии ван Шуллер
  • Мисс Бауэрс — медсестра мисс ван Шуллер
  • Джеймс (Джим) Фергюсон — молодой путешественник, ярый коммунист
  • Гвидо Рикетти — итальянский археолог
  • Джим Фанторп — скромный молодой адвокат
  • Карл Бесснер — доктор медицины, владеет клиникой в Австрии

Роман был дважды экранизирован в Великобритании: первый раз в 1978 году Джоном Гиллермином с участием Питера Устинова в роли Эркюля Пуаро, а также таких известных актёров, как Миа Фэрроу, Мэгги Смит, Дэвид Найвен, Бетт Дейвис, Анджела Лэнсбери; И второй раз — в 2004 году в рамках телесериала «Пуаро Агаты Кристи» с Дэвидом Суше в главной роли.

В середине ноября 2017 года стало известно, что будет снята новая экранизация, которая станет сиквелом фильма Убийство в «Восточном экспрессе». Режиссёром и исполнителем роли Пуаро вновь выступит Кеннет Брана.

Карты на стол — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 5 марта 2015; проверки требуют 15 правок. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 5 марта 2015; проверки требуют 15 правок.

«Карты на стол» («Карты на столе») (англ. Cards on the Table) — детективный роман английской писательницы Агаты Кристи. Написан и впервые опубликован в 1936 году. В романе «Карты на стол» расследуют сразу четыре персонажа Агаты Кристи: Эркюль Пуаро, Ариадна Оливер, суперинтендант Баттл и полковник Рейс («Человек в коричневом костюме», «Смерть на Ниле», «Сверкающий цианид»).

В другом переводе «Карты на столе»[1]

Мистер Шайтана, очень богатый и одновременно слишком странный человек. Он интересуется убийствами и коллекционирует убийц. Однажды он приглашает к себе в дом восьмерых человек: Эркюля Пуаро, Ариадну Оливер, полковника Рейса, инспектора Баттла, майора Деспарда, доктора Робертса, Энн Мередит и миссис Лорример. Во время ужина он начинает разговор об убийствах и говорит, что большинство убийств так и не раскрыли. Затем он усаживает гостей за бридж. Четверых детективов в одну комнату и четверых остальных в другой. Он садится у камина.

Когда игра заканчивается, гости находят мистера Шайтану заколотым в сердце стилетом. Четверо детективов во главе с Пуаро берутся за расследование. Ясно, что Шайтану убил кто-то из тех четверых.

Интересно, что значительную роль в расследовании, проводимом Пуаро, играет анализ хода игры.

Детективы:

  • Эркюль Пуаро — бельгийский сыщик.
  • Ариадна Оливер — детективная писательница.
  • Суперинтендант Баттл — полицейский из Скотланд-Ярда.
  • Полковник Рейс — полковник секретной службы.

Подозреваемые:

  • Энн Мередит — молодая девушка, бывшая воровка и убийца. Имеет свой "скелет в шкафу". По её вине умирает её хозяйка.
  • Мадам Лорример — умная вдова, убившая мужа.
  • Майор Деспард — привлекательный майор, влюблён в Роду. В прошлом по несчастному стечению обстоятельств оказался причастен к смерти профессора, руководителя экспедиции.
  • Доктор Робертс — доктор с Харли-стрит. Его врачебная биография оказывается небезупречной.

Другие персонажи:

  • Рода Доуз — богатая подруга и соседка Энн по дому
  • Миссис Лаксмор — чей муж умер при подозрительных обстоятельствах
  • Мисс Берджесс — верный секретарь д-ра Робертса

Жертва:

  • Мистер Шайтана — коллекционер всех редких вещей, в том числе убийц. Очень богатый и загадочный.

Роман экранизирован в сериале «Пуаро Агаты Кристи» в 2006 году (в главной роли Дэвид Суше), но с многими изменениями.

  • Суперинтендант Баттл в сериале изменен на инспектора Виллера, а полковник Рейс на полковника Хьюза.
  • У многих персонажей изменена предыстория. Шайтана становится наркоманом и хочет, чтобы его убили. В романе же он просто богатый и эксцентричный мужчина. Кроме того, он оказывается гомосексуалистом, имевшим романтические связи с инспектором Виллером.
  • Инспектор Виллер оказывается человеком с темным прошлым. После этого он был сфотографирован в компрометирующих позах во время секса с ним. Из-за чего он тоже оказывается подозреваемым в убийстве.
  • Радикально изменён мотив убийцы. В романе доктор Робертс убил Шайтану и миссис Лорример из-за денег, тогда как в фильме он убивает только Шайтану, чтобы тот не раскрывал его гомосексуальность и то, что он имел сексуальные связи с мужчинами, в том числе со своими пациентами. В прошлом он имел дело с Миссис Крэддок, которая угрожала раскрыть его тайну. После чего он убил ее и продолжил встречаться с ее мужем.
  • Миссис Лорример остаётся жива, а в романе она погибает от снотворного. Она также становится матерью Энн Мередит.
  • Энн Мередит не умирает как в романе, вместо нее умирает Рода Деспард. Из-за чего не Рода становится избранницей майора Деспарда, а Энн. У Энн очищено прошлое, она не оказывается жестокой убийцей.
  1. ↑ Агата Кристи. Избранные произведения. — Новосибирск: Гермес, 1993. Т.6. С.197. ISBN 5-86750-008-X

Печальный кипарис — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 19 марта 2018; проверки требует 1 правка. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 19 марта 2018; проверки требует 1 правка.

«Печальный кипарис» (англ. Sad Cypress) — роман Агаты Кристи, впервые опубликованный в Англии в 1940 году издательством Collins Crime Club. Серия об Эркюле Пуаро, одна из немногих судебных драм с его участием. В СССР роман публиковался под названием «Чаепитие в Хантербери».

Название романа позаимствовано автором из пьесы «Двенадцатая ночь» Уильяма Шекспира[1]: эти слова звучат в песне шута, которая является эпиграфом к роману:

Уходи, улетай, смерть!
Где печальный стоит кипарис,
Дай мне в землю спокойно лечь!
И тогда, о мой дух, испарись!
Пусть ветки тиса обовьют
Мой саван.
С любимой смерть я разделю
Как славу.

Роман состоит из вступления и трех частей. В вступлении начинается судебное заседание, где обвиняемой является Элинор. Первая часть в основном ведётся от лица Элинор Карлайл, которая повествует о смерти своей тёти и последующей смерти её воспитанницы Мэри Джерард. Элинор — основная подозреваемая в убийстве, поскольку все улики указывают именно на неё. Первая часть начинается с того, что она получает анонимное письмо, в котором ей сообщают, что именно она является единственной законной наследницей старой дамы, но что появилась новая претендентка на наследство. Вторая часть рассказа посвящена собственно расследованию Эркюля Пуаро. Третья часть продолжает рассказывать о судебном процессе над Элинор Карлайл, в ходе которого и выясняется вся правда о преступлении.

Цитата[править | править код]

«Это, чтобы предупредить вас, — гласило письмо. — Не хочу называть имён, но кое-кто присосался к вашей тетушке, как пиявка, и если вы не побережетесь, потеряете всё. Девчонки очень хитрые, а старые дамы верят им, когда они к ним подлизываются. Лучше приезжайте и сами взгляните, что делается. Не годится, чтобы вы и ваш молодой человек потеряли своё добро, а она очень ловкая, а старая миссис может окочуриться в любой момент. Доброжелатель»[2].

.

«Это — чтобы предупредить вас. Я не называю имён, но существует Кое-кто присосавшийся к вашей Тётушке, и если вы не позаботитесь, Лишитесь Всего. Девушки очень Хитры и старые леди размякают, когда они к ним подлизываются и льстят им. Что я говорю — это вы лучше приезжайте и увидите сами, что кое-кто собирается обобрать вас… и молодого джентльмена… зацапать то, что Ваше по праву — и Она Очень Хитрая и Старая Леди может Загнуться в любую минуту. Доброжелатель»[3].

.

«This is to Warn You,
I’m naming no Names but there’s Someone sucking up to your Aunt and if you’re not kareful you’ll get Cut Out of Everything. Girls Are very Artful and Old Ladies is Soft when Young Ones suck up to Them and Flatter them What I say is You’d best come down and see for Yourself whats Going On its not right you and the Young Gentleman should be Done Out of What’s yours — and She’s Very Artful and the Old Lady might Pop off at any time. Well-Wisher»[4].

.

  • Эркюль Пуаро — частный детектив
  • Элинор Карлайл — племянница миссис Велман
  • Родди Вэлман — племянник миссис Вэлман по мужу
  • Питер Лорд — лечащий врач миссис Вэлман

Жертвы[править | править код]

  • Миссис Лора Велман — пожилая вдова-инвалид
  • Мэри Джерард — воспитанница миссис Велман

Медсёстры[править | править код]

  • Сестра Хопкинс — медсестра
  • Эмили О`Брайан — медсестра

Суд[править | править код]

  • Сэр Эдвин Палмер — адвокат защиты
  • Сэр Сэмюэль Абернетти — советник обвинения

Убийство Роджера Экройда — Википедия

«Уби́йство Ро́джера Э́кройда» (англ. The Murder of Roger Ackroyd) — детективный роман Агаты Кристи, опубликованный в 1926 году. Считается одним из лучших детективных романов всех времен.

Действие романа происходит в вымышленной английской деревне Кингз-Эббот. Повествование ведётся от лица доктора Джеймса Шеппарда, который становится ассистентом сыщика Эркюля Пуаро (в большинстве других произведений, посвящённых Пуаро, эту роль выполняет капитан Гастингс).

Действие начинается со смерти миссис Феррар, богатой вдовы, по слухам, убившей своего мужа. Жители деревни полагают, что вдова совершила самоубийство. Вскоре погибает Роджер Экройд — вдовец, собиравшийся жениться на миссис Феррар; его обнаруживают заколотым кинжалом в собственном доме. Под подозрением оказываются: невестка Роджера (жена его покойного брата Сесила) миссис Экройд, страдающая ипохондрией и обладающая невротическими наклонностями, которая имеет много долгов из-за своих экстравагантных расходов; её дочь Флора; майор Блент — заядлый охотник; Джеффри Реймонд — личный секретарь Экройда; пасынок Роджера Ральф Пейтен, также имеющий огромные долги; Паркер, любопытный дворецкий, и Урсула Борн, уволенная накануне убийства горничная.

Главным подозреваемым становится Ральф Пейтен, который по завещанию убитого должен получить основную часть наследства. После убийства он исчезает, кроме того, некоторые улики явно указывают на него. Пуаро, недавно приехавший в деревню, начинает расследование по просьбе Флоры, помолвленной с Ральфом.

В конце концов Пуаро устанавливает истину — убийцей оказывается сам рассказчик, доктор Шеппард. Определив, что миссис Феррар убила своего мужа, он шантажировал её. В конце концов она покончила с собой, предварительно написав Экройду изобличающее Шеппарда письмо. Чтобы не обнаружилась истина, Шеппард и убил Экройда. Пуаро предлагает Шеппарду выбор — либо обо всём становится известным полиции, либо тот совершает самоубийство (чтобы его сестра не узнала, что её брат — убийца). В последней главе Шеппард признаётся в совершении убийства и рассказывает, что начал описывать произошедшее, чтобы засвидетельствовать неудачу Пуаро. Шеппард обращает внимание на свои литературные приёмы — он нигде в тексте прямо не лжёт, а лишь умалчивает о своей роли в убийстве. В конце текста он сообщает о своём решении отправить рукопись Пуаро и принять смертельную дозу веронала.

  • Джеймс Шеппард — врач-рассказчик.
  • Эркюль Пуаро — сыщик, ведущий дело.
  • Роджер Экройд — богатый бизнесмен, был любовником Дороти Феррар.
  • Каролина Шеппард — сестра Джеймса.
  • Ральф Пейтен — приёмный сын Роджера Экройда.
  • Джеффри Реймонд — секретарь мистера Экройда.
  • миссис Сесил Экройд — жена брата Экройда.
  • Флора Экройд — дочь миссис Сесил Экройд.
  • Гектор Блент — майор, друг мистера Экройда.
  • Паркер Адамс — дворецкий мистера Экройда.
  • Урсула Борн — бывшая горничная Экройда.
  • мисс Рассел — экономка Экройда.

Как признавалась сама Агата Кристи, основную идею романа — превратить «Ватсона» из рассказчика в убийцу — предложили ей независимо друг от друга два человека[1]. Первым это сделал в личной беседе её зять Джеймс Уоттс. Потом в письме — поклонник её творчества лорд Луис Маунтбеттен. Сначала Агата Кристи не хотела браться за подобный сюжет, считая, что это будет трудно осуществить технически. Роман вышел в Англии и США весной 1926 года.

Наиболее примечательный приём, использование которого привело к многочисленным дискуссиям, — это использование ненадёжного рассказчика, который в итоге оказывается убийцей[2]. В своём финальном признании доктор Шеппард так пытается оправдаться от возможных обвинений о лжи:

Я весьма доволен собой как писателем. Что может быть точнее, например, следующих слов: «Письмо принесли без двадцати минут девять. Оно так и осталось непрочитанным, когда без десяти девять я уходил. Уже взявшись за дверную ручку, я нерешительно остановился и оглянулся, обдумывая, всё ли я сделал. Ничего не придумав, я вышел и закрыл за собой дверь»[3].

Замыслом Агаты Кристи было то, что доктор Шеппард в своих записках не лжёт — он просто недоговаривает. В частности, он «забывает» упомянуть, что случилось между 20:40 и 20:50, когда фактически и был убит Роджер Экройд, так что у читателя создаётся ошибочное впечатление, что Экройд был ещё жив, когда Шеппард ушёл.

Кроме того, в романе происходит много событий, которые отвлекают внимание, но не имеют никакого отношения к самому преступлению (например, исчезновение Ральфа или появление незнакомца у дома Экройда). В то же время события приобретают новое значение в глазах читателя, когда становится известен убийца. Доктор Шеппард сам изумлён своей двуличностью, сложностью расследования и тем, что под подозрением оказалось так много человек.

Нарушенная заповедь[править | править код]

Большинством принято считать, что «Убийство Роджера Экройда» нарушает первый пункт «10 заповедей детективного романа» Рональда Нокса, что не является точным. «Убийство Роджера Экройда» было издано в 1926 году, а Нокс составил и опубликовал свои заповеди три года спустя, в 1929. Можно считать, что приём, использованный Кристи в её романе, был чересчур обманчив по отношению к читателю, и именно роман послужил основой для создания этой заповеди, а не роман был написан как протест против этого правила.

Сразу после публикации роман вызвал множество отрицательных откликов. «Ньюс Кроникл» назвала книгу «безвкусным неудачным разочарованием автора»[1]. Коллеги-писатели позднее обвиняли Агату Кристи в том, что она нарушила одну из «Десяти заповедей детективного романа», сформулированных Рональдом Ноксом: «Преступником должен быть кто-то, упомянутый в начале романа, но им не должен оказаться человек, за ходом чьих мыслей читателю было позволено следить»[4], в то же время появление этой «заповеди» в 1928 году было вызвано в том числе и «Убийством Роджера Экройда». Распространённая история о том, что Агату Кристи после выхода романа чуть не исключили из Детективного клуба, не может быть верной, так как клуб был основан в 1930 году, на несколько лет позднее выхода книги. В 1945 году Эдмунд Уилсон назвал статью, критикующую жанр детектива, «Какая разница, кто убил Роджера Экройда?»

История расставила всё по своим местам. Теперь роман признаётся одним из лучших творений Агаты Кристи и шедевром жанра. Благодаря новаторскому приёму писательницы детективное правило «читатель должен подозревать каждого из героев» получило новый смысл. Он попал в сотню лучших детективов XX века, составленную британской Независимой Ассоциацией торговцев детективной литературой (The Independent Mystery Booksellers Association)[5]. 6 ноября 2013 года Ассоциация писателей криминального жанра (CWA) признала роман лучшим детективом всех времён и народов[6].

Тайна регаты и другие рассказы — Википедия

«Тайна регаты и другие рассказы» — сборник рассказов Агаты Кристи, впервые опубликованный издательством Dodd, Mead and Company в 1939 году[1]. Включает в себя девять рассказов, во всех, кроме одного («В сумраке зеркала») действует кто-либо из серийных персонажей писательницы: Эркюль Пуаро, Джейн Марпл или Паркер Пайн.

Таинственное происшествие во время регаты[править | править код]

(англ. The Regatta Mystery)

Также входит в сборник «Хлопоты в Польенсе и другие истории».

Большая компания богатых людей отдыхает на борту яхты «Весёлая дева». Один из пассажиров, мистер Пойнтц, предлагает пари: за вознаграждение незаметно выкрасть принадлежащий ему бриллиант «Утренняя звезда» стоимостью тридцать тысяч фунтов. Все сидящие в комнате соглашаются. Трюк удаётся девушке Эве, которая хитроумным образом крепит бриллиант на пластилин к своей сумочке, а сама делает вид, что уронила его. Однако позднее, когда она хочет похвастаться своей ловкостью, оказывается, что из её сумочки бриллиант по-настоящему пропал. Начинается расследование, которое ведёт Паркер Пайн.

Тайна багдадского сундука[править | править код]

(англ. The Mystery of the Baghdad Chest)

Также входит в сборник «Доколе длится свет и другие рассказы».

В разгар танцевальной вечеринки, устроенной для небольшого круга друзей, таинственно убивают одного из гостей. Загадочность убийства усугубляется тем, что труп обнаруживают в закрытом багдадском сундуке. Преступление удаётся раскрыть Эркюлю Пуаро. Повествование ведётся от лица его верного друга — Артура Гастингса.

Что в садике растёт у Мэри?[править | править код]

(англ. How Does Your Garden Grow?)

Также входит в сборник «Ранние дела Пуаро».

Пуаро получает странное письмо с мольбой о помощи. Его написала пожилая женщина, мисс Амелия Барроуби, живущая в деревушке Чапмэнс Грин. Она очень туманно излагает суть дела, но пишет, что вопрос не терпит отлагательств и касается семьи. Пуаро заинтересовало письмо, он даёт поручение мисс Лемон ответить, что он готов приняться за расследование. Через пять дней из газет выясняется, что мисс Барроуби умерла. Пуаро получает письмо от племянницы усопшей, мисс Мэри Делафонтейн, в котором та сообщает, что в его услугах не нуждаются. Он всё-таки отправляется в дом Барроуби. Его восхищает ухоженный сад с большим количеством цветов. Первым, кого Пуаро встречает в доме, становится русская девушка Катрина Рейгер, которая сразу заявляет, что все деньги должны принадлежать ей. Так Пуаро начинает распутывать сложную интригу, завязавшуюся вокруг денег Амелии Барроуби.

Хлопоты в Польенсе[править | править код]

(англ. Problem at Pollensa Bay)

Также входит в сборник «Хлопоты в Польенсе и другие истории».

Паркер Пайн отдыхает на Мальорке, где с интересом наблюдает за другими отдыхающими. Среди них мать и сын, миссис Честер и Бэзил Честер. Когда миссис Честер узнает, кем является Паркер Пайн, она рассказывает ему, что у её сына появилась девушка, которая ей очень не нравится. Будучи весьма консервативной, она считает Бетти вульгарной особой, способной сделать её сына несчастным. Пайн встречается с Бэзилом и Бетти. Молодая пара нравится ему, и он решает им помочь. Из Лондона приезжает по его просьбе его помощница, Мадлен де Сара. Она — роковая красавица, на фоне которой Бетти смотрится скромной девочкой, и Бэзил обращает на неё внимание.

Жёлтые ирисы[править | править код]

(англ. Yellow Iris)

Также входит в сборник «Хлопоты в Польенсе и другие истории».

Эркюль Пуаро получает неожиданное приглашение на обед в ресторане. Приглашавшая его девушка говорит по телефону загадками и с волнением. Пуаро принимает приглашение, поскольку догадывается, что основания для волнения у девушки есть. Встреча назначена за столиком, декорированным жёлтыми ирисами. Сыщик прибывает на обед, где собралась группа молодых людей. В качестве хозяина обеда выступает Бартон Рассел, молодой вдовец, чья жена, как оказалось, покончила с собой четыре года назад на празднике. Нынешний праздник очень похож на тот: за столом сидят те же гости, что и на том злополучном обеде. Рассел заявляет, что намерен именно сегодня вывести виновника смерти жены на чистую воду. Пуаро понимает, что им манипулируют, и принимает вызов. Рассказ позже послужил основой для романа Кристи «Сверкающий цианид».

Мисс Марпл рассказывает[править | править код]

(англ. Miss Marple Tells A Story)

Также входит в сборник «Последние дела мисс Марпл».

К мисс Марпл приходят два джентльмена: мистер Паркер, её поверенный, и его знакомый, мистер Родс. Жену Родса убили несколько месяцев назад, заколов в отеле недалеко от Сент-Мери-Мид её собственным ножом для бумаг. В комнату жертвы не входил никто из чужих, только горничная с грелками. Все двери и окна были заперты изнутри. Мисс Марпл, расспрашивая вдовца, расследует убийство его жены, не выходя из комнаты, и позже рассказывает об этом.

Сон[править | править код]

(англ. The Dream)

Также входит в сборник «Приключение рождественского пудинга».

Эркюля Пуаро срочно вызывает к себе на дом эксцентричный миллионер Фарли. Пуаро приезжает и удивляется тому, что Фарли на влиятельного успешного человека не похож: у него нет ни харизмы, ни уверенности в себе. Миллионер рассказывает ему, что еженощно видит сон о своём собственном самоубийстве: в этом сне он застреливается из собственного револьвера. Врачи бессильны, как говорит Фарли, поэтому он и обратился к сыщику.

Пуаро хочет посмотреть комнату, где происходит действие сна, но Фарли отказывается показать её, и Пуаро собирается уходить. Перед этим Фарли просит его вернуть письмо, которым он вызвал сыщика. Пуаро случайно даёт ему какую-то другую бумагу, а Фарли этого не замечает. Но недоразумение всё же разрешается.

Через неделю Пуаро сообщают, что Фарли покончил жизнь самоубийством, застрелившись из собственного револьвера. Пуаро пытается понять, что это — стресс, действие сверхъестественных сил или запланированное убийство.

В сумраке зеркала[править | править код]

(англ. In a Glass Darkly)

Также входит в сборник «Последние дела мисс Марпл».

Молодой человек приезжает в гости к своему другу. Он готовится к ужину, стоя перед зеркалом. Неожиданно в зеркале он видит отражение какого-то мужчины со шрамом на щеке, который душит на кровати молодую женщину. В ужасе обернувшись, юноша видит лишь стену со шкафом. Спустившись в гостиную, он знакомится с семьёй своего друга. Среди них была сестра его друга и её жених. В них он узнаёт героев своего видения в зеркале…

Морское расследование[править | править код]

(англ. Problem at Sea)

Также входит в сборник «Ранние дела Пуаро».

Пуаро отправляется в морской круиз до Египта. Он страдает морской болезнью и не получает удовольствия от круиза. На борту корабля он знакомится с несколькими пассажирами. Среди них генерал Форбс и полковник Клэптон. Форбс неприязненно отзывается о Клэптоне. Он утверждает, что тот после того, как был ранен на фронте, поступил на содержание к богатой даме. Другие пассажиры относятся к Клэптону с бо́льшим сочувствием, особенно учитывая, какое терпение тот проявляет к своей требовательной и вздорной жене. Она — ипохондрик, постоянно жалуется на сердце. Пуаро она тоже раздражает. Однажды Пуаро замечает, как из её сумки выпадает бумажка — рецепт лекарственного препарата дигиталина. Когда корабль достигает Александрии, миссис Клэптон находят убитой странного вида кинжалом. Деньги и драгоценности убийца крадёт. Пуаро начинает расследование.

Многие критики отзывались о сборнике отрицательно. Например, в The New York Times Book Review за 25 июня 1939 года Айзеком Андерсеном было отмечено, что «ни один из рассказов нельзя сравнить с более длинными произведениями Кристи». Объяснено это было тем, что мало кому из авторов удаётся достаточно заинтриговать читателя в рамках короткого рассказа[2].

Также и в Торонто Стар анонимным рецензентом критиковались «попытки Агаты Кристи уместить каждых из своих захватывающих сюжетов в двадцать семь страничек»[3].

Вышеназванные критики, таким образом, пришли к выводу, что из-за небольшого объёма рассказов писательница не смогла достаточно развить интригу и саспенс, что и является основной причиной негативной оценки ими сборника.

  1. ↑ American Tribute to Agatha Christie (англ.)
  2. The New York Times Book Review от 25 июня 1939, стр. 6.  (англ.)
  3. Торонто Стар от 30 июня 1939 года, стр. 12  (англ.)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *