Добавить товары вк от имени группы: Обучающая платформа VK — Добавление товаров в Магазин

Правила и условия — VK-AMPS

ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ
vk-amps.com

Дата вступления в силу: 07.01.2020

именуемый в дальнейшем «Продукт»): vk-amps.com
Продукт принадлежит и управляется: VK-AMPS(ACN 642 312 534
Настоящие Условия представляют собой обязывающий договор между Вами и: VK-AMPS(ACN 642 312 534)

В связи с использованием Вами Продукта мы также можем предоставить Вам доступ к различному другому контенту, документации, материалам, информации, товарам или услугам. В настоящих Условиях мы называем все эти элементы вместе « предметы»
Настоящие Условия регулируют использование вами всех страниц Продукта, а также использование вами Элементов.
Если Вы продолжаете использовать Продукт, Вы подтверждаете, что Вам была предоставлена ​​возможность ознакомиться с Условиями. Вы подтверждаете, что понимаете Условия и соглашаетесь соблюдать их.

Если Вы не понимаете Условия, если Вы не согласны соблюдать Условия, или если Вам нужно больше времени для ознакомления и рассмотрения Условий, Вы должны немедленно прекратить использование Продукта.

1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
«Закон Австралии о защите прав потребителей» означает Закон Австралии о защите прав потребителей, который содержится в Законе о конкуренции и защите прав потребителей 2010 года (Содружество).
«ИС компании» включает, помимо прочего, содержание, компоновку, дизайн, цвета, внешний вид, графику и изображения Продукта, Контента и Материалов, а также все авторские права, товарные знаки, коммерческую тайну, патенты и другую интеллектуальную собственность. содержащиеся в Продукте, Контенте и Материалах.

«Контент» означает любой контент, тексты, изображения, аудиовизуальный контент или другую информацию, опубликованную в Продукте.

«Контракт» означает настоящие условия.

«Спор» означает любой спор, разногласие или претензию, возникающую из настоящих Условий или в связи с ними, включая любые споры, разногласия или претензии, касающиеся существования, действительности или прекращения действия настоящих Условий.

«Дата вступления в силу» означает дату вступления в силу настоящих Условий.
«Товары» означает любые или все товары, поставляемые с Продуктом или на нем.

«Идентифицирующая информация» означает информацию, предоставленную Вами при регистрации для использования Элементов, включая, помимо прочего, Ваше имя и адрес электронной почты, имя пользователя и пароль.

«Предметы» означает любые и все Продукты, Товары, Услуги, Контент и Материалы в совокупности.
«Материалы» означают любые материалы, информацию или документацию, которые Мы можем предоставить Вам в связи с использованием Вами Товаров или Услуг или Продукта, включая документацию, данные, информацию, разработанную Нами или принадлежащую Нам, и другие материалы, которые могут помочь в Использование вами Товаров, Услуг или Продукта.
«Стороны» означает как Вас (пользователя Продукта), так и Нас (владельца Продукта) вместе.

«Продукт» означает веб-сайт, включая все страницы, все подстраницы, все блоги, все форумы, все другие связанные страницы и весь другой связанный интернет-контент, главная или главная страница которого находится по адресу: vk-amps. com
«Услуги» означает любые или все услуги, предоставляемые Продуктом или на нем.

«Условия» означает настоящие положения и условия.

«Товары и услуги третьих лиц» означает Товары и/или Услуги, продаваемые третьими лицами через Продукт или через Ссылки третьих лиц.
«Ссылки третьих лиц» означает ссылки или ссылки на веб-сайты или приложения, отличные от Продукта, на контент, отличный от Контента, или на материалы, отличные от Материалов, ни один из которых не контролируется Нами.

«Нас», «Мы», «Наш», «Компания» или «Владелец» относится к VK-AMPS

«Нас», «Мы», «Наш», «Компания» или «Владелец » также включает любых сотрудников, аффилированных лиц, агентов или других представителей VK-AMPS
«Вы» или «Ваш» относится к пользователю Продукта.

«Ваш Контент» означает любой Контент, размещенный или добавленный к Продукту, Контенту или Материалам вами или лицом, уполномоченным вами или делающим это от вашего имени.

2. ТОЛКОВАНИЕ
а. В настоящих Условиях, если контекст не требует иного, применяются следующие правила толкования:
I. Слова, относящиеся к одному роду, включают все остальные роды.

II. Слова, относящиеся к единственному числу, включают множественное число, а слова, относящиеся к множественному числу, включают единственное число.

III. Слова, относящиеся к лицу или лицам, включают компании, фирмы, корпорации, организации и наоборот.

IV. Любое обязательство Стороны не делать что-либо включает в себя обязательство не допускать совершения этого действия.

3. ВАШЕ СОГЛАШЕНИЕ И ЗАЯВЛЕНИЯ
a. Продолжая использовать Продукт и Предметы, Вы гарантируете и признаете, что у Вас была возможность ознакомиться с Условиями, что Вы понимаете Условия и соглашаетесь соблюдать Условия. Если вы не понимаете Условия или не согласны соблюдать их, вы должны немедленно прекратить использование Элементов. Мы соглашаемся предоставить вам использование Элементов только в том случае, если вы согласны с настоящими Условиями.

б. Продолжая использовать Продукт и Предметы, вы представляете и гарантируете Нам, что обладаете дееспособностью для вступления в настоящие Условия.

в. Продолжая использовать Продукт и Предметы, которые вы представляете и гарантируете Нам, что соблюдаете все настоящие Условия.

4. ВОЗРАСТНОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ
a. Чтобы использовать Предметы, Вам должно быть не менее 18 лет.
б. Используя Элементы, Вы заявляете и гарантируете, что Вам не менее 18 лет.

в. Мы не несем никакой ответственности за любое искажение вашего возраста.

5. ЛИЦЕНЗИЯ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА, СОДЕРЖИМОГО И МАТЕРИАЛОВ
a. Мы можем предоставить Вам некоторые другие Элементы в связи с использованием Вами Продукта.

б. В соответствии с настоящими Условиями мы предоставляем вам лицензию на использование Продукта, Контента и Материалов исключительно в связи с использованием вами Элементов. Лицензия, созданная в соответствии с настоящими Условиями, является неисключительной, ограниченной, не подлежащей передаче, международной и отзывной.

в. Вы не можете использовать Продукт, Контент или Материалы для каких-либо целей, кроме как в соответствии с лицензией, предоставленной в соответствии с настоящим пунктом, и эта лицензия на использование Продукта, Контента и Материалов прекращает свое действие после прекращения использования вами Элементов или при прекращении настоящего Договора.

6. ПРОДАЖА ТОВАРОВ/УСЛУГ
а. Мы можем продавать Товары или Услуги или разрешать третьим сторонам продавать Товары или Услуги для Продукта. Если это произойдет, то будут применяться некоторые конкретные исключения ответственности, как описано в пункте «Исключение ответственности».

б. Пожалуйста, ознакомьтесь с Нашими дополнительными условиями продажи товаров и/или условиями продажи услуг, если это применимо.

7. ИСКЛЮЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
а. Продукт, Контент и Материалы предоставляются только для общей информации и могут быть изменены в любое время без предварительного уведомления.

б. Вы принимаете и признаете, что Элементы могут содержать ошибки, ошибки и неточности.
c Использование вами Продукта, Контента и Материалов полностью на ваш риск. Вы несете ответственность за то, чтобы любые Товары, Услуги, Материалы, Контент или другая информация, доступная через Продукт, соответствовали Вашей конкретной цели.
д. Ни Мы, ни какие-либо третьи лица не предоставляют никаких гарантий или гарантий относительно точности, полноты, производительности, надежности, своевременности, качества, товарного состояния, безопасности, законности или пригодности Элементов для конкретной цели.
е. В максимальной степени, разрешенной законом, настоящим мы прямо исключаем все гарантии, заверения или условия (будь то явные или подразумеваемые), за исключением тех, которые прямо указаны в настоящих Условиях.

ф. В максимальной степени, разрешенной законом, мы настоящим прямо исключаем любую ответственность в отношении точности, полноты, производительности, надежности, своевременности, качества, товарного состояния, безопасности, законности или пригодности для конкретной цели Элементов.
г. В максимальной степени, разрешенной законом, мы настоящим прямо исключаем любую ответственность в отношении потери данных, перерыва в вашем бизнесе или любого ущерба, который является случайным или возникает в результате такой потери данных или перерыва в бизнесе.

час. В максимальной степени, разрешенной законом, Мы не несем ответственности за любой ущерб, убытки, затраты или расходы, включая судебные издержки и расходы, прямые или косвенные, понесенные вами в связи с использованием вами Элементов.

я. для товаров и/или услуг, продаваемых третьими лицами через Продукт или по ссылкам третьих лиц (далее «Товары и услуги третьих лиц»):
I. Вы признаете и соглашаетесь с тем, что мы не контролируем эти товары и услуги третьих лиц и что Вы покупаете такие Товары и услуги Третьих лиц на свой страх и риск.
II. Вы признаете и соглашаетесь с тем, что Мы не несем никакой ответственности и не предоставляем никаких гарантий или гарантий в отношении точности, полноты, производительности, надежности, своевременности, качества, товарного состояния, безопасности, законности или пригодности для конкретной цели Товаров и Услуг третьих лиц.

III. По любым претензиям, которые вы можете предъявить стороннему поставщику сторонних товаров и услуг (например, производителю или поставщику), вы соглашаетесь предъявить такую ​​претензию непосредственно этому стороннему поставщику сторонних товаров и услуг, а не нам.

IV. В максимальной степени, разрешенной законом, настоящим вы освобождаете нас от любых претензий, связанных с товарами и услугами третьих лиц, включая любые претензии по гарантии и ответственности за качество продукции.

8. ПОСТАВКА
а. Мы можем организовать доставку физических товаров курьером или почтой Австралии. Мы обрабатываем поставки сразу после получения полной оплаты.

б. Доставка физических товаров в пределах Австралии может занять: от 7 до 14 дней

c. Любые цифровые Товары доставляются моментально. Вы признаете и соглашаетесь с тем, что при загрузке любых цифровых товаров существуют неотъемлемые риски. Пожалуйста, свяжитесь с Нами, используя контактную информацию в конце настоящих Условий, если у Вас возникнут технические проблемы с доставкой цифровых товаров.

д. Мы не несем ответственности за Товары, которые были утеряны или повреждены во время доставки.

эл. Мы можем по собственному усмотрению выбирать, заменять или не заменять Товары, которые были утеряны или повреждены во время доставки.

ф. Любые споры относительно физических Товаров, которые были утеряны или повреждены во время доставки, должны решаться непосредственно соответствующей курьерской компанией или Почтой Австралии, если это применимо.

9. ВОЗВРАТ/ВОЗВРАТ/РЕМОНТ
a. Мы занимаемся возвратом, возмещением и ремонтом в соответствии с Нашими обязательствами в соответствии с Законом Австралии о защите прав потребителей.

б. Если вам требуется возврат, возмещение или ремонт, вы можете связаться с нами, используя контактную информацию, указанную в конце настоящих условий. Для того, чтобы ваш запрос был обработан быстро, пожалуйста, предоставьте полную информацию о вашей уважительной причине для возврата, возмещения или ремонта.

10. КОМПЕНСАЦИЯ
Настоящим вы освобождаете Нас от ответственности (что, для ясности, также включает любого из Наших сотрудников, аффилированных лиц, агентов или других представителей) и соглашаетесь защищать Нас и ограждать Нас от любых и всех претензии, иски, требования, действия, обязательства, издержки и расходы (включая судебные издержки и расходы на основе полного возмещения убытков), которые могут возникнуть в результате или быть связаны с использованием Вами или неправильным использованием Предметов. Вы соглашаетесь с тем, что Мы можем выбрать Наше собственное юридическое представительство и можем участвовать в Наших собственных судебных разбирательствах, если Мы захотим.

11. ПРЕКРАЩЕНИЕ
а. Мы можем немедленно прекратить действие настоящих Условий в любое время, с указанием причины или без таковой.

б. Мы оставляем за собой право прекратить действие настоящих Условий, если вы каким-либо образом нарушите эти Условия.

в. Действие настоящих Условий прекращается автоматически, если мы прекращаем эксплуатацию Продукта по какой-либо причине.

д. Если вы зарегистрировали учетную запись у нас, вы можете прекратить действие настоящих условий в любое время, связавшись с нами и запросив прекращение действия.
эл. При прекращении действия настоящих Условий любые положения, которые по своему характеру должны оставаться в силе после прекращения действия, остаются в полной силе и действии, включая, помимо прочего, Наши исключения ответственности, изложенные в пункте «Исключения ответственности».

12. ДОПУСТИМОЕ ПРИМЕНЕНИЕ
a. Вы соглашаетесь не использовать Продукт или Предметы в любых незаконных целях или целях, запрещенных данным пунктом. Вы соглашаетесь не использовать Продукт или Предметы каким-либо образом, который может нанести ущерб Продукту, Предметам или Нашей деятельности в целом.

б. Вы также соглашаетесь не использовать Продукт или Предметы:
I. для беспокойства, оскорблений или угроз любому другому лицу или иного нарушения законных прав любого другого лица;

II. нарушать какие-либо права на интеллектуальную собственность Нас или любой третьей стороны;

III. загружать или иным образом распространять любые компьютерные вирусы или другое программное обеспечение, которое может нанести ущерб имуществу другого лица;

IV. совершать любые виды мошенничества;

V. участвовать или создавать любые незаконные азартные игры, лотереи или финансовые пирамиды;

VI. публиковать или распространять любые непристойные или клеветнические материалы;

VII. публиковать или распространять любые материалы, подстрекающие к насилию, ненависти или дискриминации по отношению к какому-либо лицу, группе или сообществу;

VIII. незаконно собирать информацию о других.
в. Несанкционированное использование вами Элементов может быть уголовным преступлением и может привести к иску о возмещении ущерба.

13. ИЗМЕНЕНИЕ УСЛОВИЙ
а. Настоящим вы признаете и соглашаетесь с тем, что настоящие Условия могут время от времени изменяться или дополняться по Нашему собственному усмотрению. Если вы продолжаете использовать Продукт после любого такого изменения или поправки, считается, что вы подтвердили и согласились с новыми Условиями с изменениями или поправками.

б. Вы соглашаетесь регулярно отслеживать настоящие Условия и ссылаться на Дату вступления в силу, указанную в верхней части настоящих Условий, чтобы отслеживать любые изменения или изменения. Вы также соглашаетесь очищать свой кэш при этом, чтобы избежать доступа к предыдущей версии настоящих Условий.

в. В случае, если вы не отслеживаете какие-либо изменения или варианты настоящих Условий, вы соглашаетесь с тем, что такой отказ будет рассматриваться как отказ от вашего права на просмотр измененных или измененных Условий.

14. ССЫЛКИ ТРЕТЬИХ ЛИЦ
a. Настоящим вы признаете, что мы можем время от времени включать ссылки или ссылки на другие веб-сайты, другой контент или другие материалы (далее «Ссылки третьих лиц»), ни один из которых не контролируется нами.
б. Настоящим вы признаете, что эти сторонние ссылки предоставляются только для вашей информации и что мы не даем никаких заверений или гарантий в отношении точности, полноты, производительности, надежности, своевременности, качества или пригодности для конкретной цели этих сторонних Ссылки. Мы не одобряем, не одобряем и не поддерживаем эти сторонние ссылки. Вы используете сторонние ссылки на свой страх и риск.

15. ИЗМЕНЕНИЯ В ПРОДУКТЕ
a. Вы признаете и соглашаетесь с тем, что Мы можем по Нашему собственному усмотрению изменять, изменять, дополнять, изменять или обновлять Контент, Материалы или Продукт в любое время.

б. Вы признаете, соглашаетесь и соглашаетесь с тем, что Продукт может быть недоступен время от времени (независимо от того, недоступен ли он из-за технического обслуживания или по любой другой причине).

в. Вы признаете, соглашаетесь и соглашаетесь с тем, что Мы не несем ответственности, и в максимальной степени, разрешенной законом, мы не несем никакой ответственности за временную недоступность Элементов, будь то по причинам, находящимся под нашим контролем или нет.

16. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ
а. Элементы содержат интеллектуальную собственность, которая принадлежит Нам и/или лицензирована для Нас. Это включает, помимо прочего, содержание, компоновку, дизайн, цвета, внешний вид, графику и изображения Продукта, Контента, Материалов и Товаров, а также все авторские права, товарные знаки, коммерческую тайну, патенты и другую интеллектуальную собственность, содержащуюся в Объекты (далее «ИС Компании»).
б. Настоящим вы признаете и соглашаетесь с тем, что в отношениях между Нами и вами Мы владеем всеми правами на интеллектуальную собственность в отношении Элементов и что ничто в настоящих Условиях не означает передачу каких-либо прав на интеллектуальную собственность от Нас к вам.
с. Настоящим вы признаете и соглашаетесь не использовать интеллектуальную собственность Компании для каких-либо незаконных или нарушающих права целей.

д. Настоящим вы признаете и соглашаетесь не воспроизводить и не распространять интеллектуальную собственность Компании каким-либо образом, в том числе в электронном виде или путем регистрации любых новых товарных знаков, торговых наименований, знаков обслуживания или унифицированных указателей ресурсов (URL) без нашего письменного разрешения.
эл. Все положения этого пункта в отношении «Интеллектуальной собственности» остаются в силе после прекращения действия настоящих Условий.

17. РЕГИСТРАЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
a. Вас могут попросить зарегистрироваться у Нас, чтобы использовать или получать доступ к Элементам.

б. Если вы зарегистрируетесь у нас, вас могут попросить предоставить личные данные, такие как ваше имя и адрес электронной почты, а также выбрать имя пользователя и пароль («Идентифицирующая информация»). Эта Идентифицирующая информация позволит Вам получить доступ к Предметам.

в. Вы признаете, что несете ответственность за обеспечение точности любой Идентифицирующей информации, которую вы предоставляете в процессе регистрации.

д. Вы соглашаетесь с тем, что не будете передавать свою Идентифицирующую информацию какой-либо третьей стороне, и если Вы обнаружите, что Ваша Идентифицирующая информация была скомпрометирована, Вы соглашаетесь немедленно уведомить Нас в письменной форме.

эл. Вы признаете, что несете ответственность за обеспечение безопасности и сохранности Вашей Идентифицирующей информации, а также за информирование Нас о любых изменениях Вашей Идентифицирующей информации.

ф. Вы признаете, что предоставление ложной или вводящей в заблуждение информации или использование Элементов для дальнейшего мошенничества или незаконной деятельности является основанием для немедленного прекращения действия настоящих Условий.

18. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
а. Используя Продукт или другие Элементы, Вы можете предоставить Нам часть своей личной информации. Используя Продукт или Элементы, Вы разрешаете Нам использовать Вашу информацию в Австралии и любой другой стране, в которой Мы работаем.

б. Мы очень серьезно относимся к нашим обязательствам в отношении конфиденциальности.

в. Пожалуйста, обратитесь к нашей политике конфиденциальности для получения дополнительной информации о том, какую информацию мы собираем, как мы ее используем и храним, а также о ваших правах в отношении нее.

19. ОБРАТНЫЙ ИНЖИНИРИНГ И БЕЗОПАСНОСТЬ
Вы соглашаетесь не:
a. перепроектировать или пытаться переконструировать или дизассемблировать какой-либо код или программное обеспечение из Элементов или на них; и
б. нарушать безопасность Элементов посредством любого несанкционированного доступа, обхода шифрования или других средств безопасности, интеллектуального анализа данных или вмешательства в любой хост, пользователя или сеть.

20. ПОЛИТИКА СПАМА
Вам запрещено использовать Элементы с целью сбора адресов электронной почты и/или личной информации от людей, компаний или других организаций и/или для рассылки массовых электронных писем или нежелательных электронных писем.

21. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
а. Закон Австралии о защите прав потребителей: у вас могут быть определенные права, гарантии, гарантии и средства правовой защиты в соответствии с Законом Австралии о защите прав потребителей, который содержится в Законе о конкуренции и защите прав потребителей 2010 г. (Cth), и эти права, гарантии и средства правовой защиты не могут быть ограничены, изменены. или исключены нами. Наша ответственность перед вами регулируется исключительно настоящими Условиями и Законом о защите прав потребителей Австралии.
б. Применимое законодательство. Использование вами Продукта и Товаров регулируется законами Южной Австралии, и каждая сторона подчиняется юрисдикции судов Южной Австралии.

с. Письменное сообщение: В отношении любой корреспонденции или уведомления, которые в соответствии с настоящими Условиями должны быть предоставлены в письменной форме от одной стороны другой стороне:
адрес электронной почты, который другая сторона назначила, признала или использовала в связи с использованием Продукта или других Предметов.

B. по факсу на адрес факса, который другая сторона указала, признала или использовала в связи с использованием Продукта или других Предметов.

C. по почте на почтовый адрес, который другая сторона указала, признала или использовала в связи с использованием Продукта или других Предметов.
II. такое уведомление считается полученным:
A. если оно отправлено по электронной почте, когда получатель сможет получить электронное письмо по соответствующему адресу электронной почты.

B. если отправлено по факсу, во время, показанное для правильной и полной передачи на факсимильный номер получателя с помощью отправляющего аппарата.

C. если отправлено почтой с предоплатой в пределах Австралии, через пять (5) дней после даты отправки.

D. Если отправлено по почте с предоплатой на адрес или с адреса за пределами Австралии, через двадцать один (21) день после даты отправки.
д. Никакой уступки: Вы не должны уступать, сублицензировать или иным образом распоряжаться своими правами в соответствии с настоящими Условиями без Нашего предварительного письменного согласия.
эл. Делимость: если какой-либо пункт или подпункт настоящих Условий будет признан недействительным или не имеющим исковой силы, его следует прочитать или отделить, чтобы остальные пункты и подпункты применялись в максимально возможной степени. При таких обстоятельствах остальные положения настоящих Условий сохраняют полную силу и действие.
ф. Отсутствие отказа: в случае, если мы не сможем обеспечить соблюдение какого-либо положения настоящих Условий, это не будет означать отказ от любого будущего исполнения этого положения или любого другого положения. Отказ от любого пункта или подпункта настоящих Условий не означает отказ от любого другого пункта или подпункта.

г. Заголовки только для удобства. Заголовки пунктов и подпунктов настоящих Условий предназначены только для удобства. Заголовки не должны влиять на значение любого положения настоящих Условий.

час. Стороны должны предпринять все разумные шаги: Каждая сторона должна за свой счет предпринять все разумные шаги и сделать все, что разумно необходимо для полного выполнения настоящих Условий и событий, предусмотренных ими.

я. Отдельные соглашения: у вас могут быть другие юридические соглашения с нами. Эти другие юридические соглашения являются отдельными от настоящих Условий и дополняют их. Настоящие Условия не изменяют, не дополняют, не пересматривают и не заменяют условия любых других юридических соглашений, которые могут быть у вас с Нами.

22. СВЯЖИТЕСЬ С НАМИ
Вы можете связаться с нами по поводу настоящих Условий, используя следующие данные:
Ондер Арда, электронная почта: [email protected]

 

Entercoms Назначает Гопалакришнана В.К. Директора по маркетингу

Новости предоставлены 9000 4 Энтеркомс

24 июня 2014 г., 10:45 по восточному времени

ИРВИНГ, Техас, 24 июня 2014 г. /PRNewswire-iReach/ — Entercoms, Inc., операционная и аналитическая компания, управляющая цепочками поставок послепродажного обслуживания, сегодня объявила о назначении Гопалакришнана В. К. (Гопала) директором по маркетингу и руководителем отдела по работе с партнерами. . В этой должности он продолжит развивать бренд Entercoms на рынке цепочек поставок услуг, а также формировать и стимулировать поток доходов за счет глобальных партнерских отношений. Он будет курировать стратегические маркетинговые инициативы, отраслевые ассоциации и партнерские союзы, а также инициативы интеллектуального лидерства в поддержку планов стратегического роста компании.

«Я говорю от имени всей команды Entercoms, когда говорю, как мы рады приветствовать Гопала. Он заработал международную репутацию за свой вклад в сферу послепродажного обслуживания», — пояснил Нитин Ахуджа, президент и главный исполнительный директор Entercoms. «Его уникальное сочетание опыта во всех четырех аспектах цепочки поставок послепродажного обслуживания и логистического пространства — отраслевом маркетинге, консалтинге, технологиях и процессах — делает его бесценным активом для Entercoms и всей отрасли», — подчеркнул Ахуджа.

До прихода в Entercoms Гопал занимал должность вице-президента и руководителя глобальной практики послепродажного обслуживания и логистики в Genpact, мировом лидере в области управления бизнес-процессами и технологиями. Ранее он был генеральным директором HCL Technologies, глобального поставщика ИТ-услуг, где он создал и руководил вертикалью путешествий, транспорта и логистики. На протяжении всей своей карьеры он занимал важные должности в области прибылей и убытков в обрабатывающей промышленности, консалтинге,

секторах ИТ и управления бизнес-процессами.

«Это очень интересное время для присоединения к Entercoms. Существуют огромные возможности для роста и сотрудничества в области цепочки поставок послепродажного обслуживания», — сказал Гопал. «Я очень рад возможности быть частью такой замечательной команды в быстро растущей и инновационной организации. Пристальное внимание Entercoms к операционной аналитике и технологиям цепочки поставок услуг особенно хорошо согласуется с моим опытом. клиентская база и глубокое присутствие в прогрессивных вертикалях — свидетельство их видения». добавил он.

Признанный идейный лидер и частый докладчик в области цепочки поставок и послепродажного обслуживания, Гопал является лауреатом премии Руководителя цепочки поставок и спроса 2013 «Pros to Know».

Он был членом Консультативного совета Центра лидерства в сфере услуг Университета штата Аризона (ASU CSL). Он также является президентом Совета профессионалов по управлению цепочками поставок в Дели (CSCMP) и членом Национального консультативного совета по логистике CII (Конфедерации индийской промышленности).

Г-н Гопалакришнан получил степень бакалавра. степень в области машиностроения в Университете Бхаратияр и степень магистра делового администрирования в TA Pai Management Institute. Он обучен и сертифицирован по принципам Lean, Six Sigma и Deming.

О компании Entercoms

Компания Entercoms добивается реальных результатов в сфере послепродажного обслуживания. С 2008 года ведущие клиенты рынка, в том числе GE, Dell, Oracle и Motorola, обращаются к Entercoms за непревзойденным опытом в разработке и управлении все более сложными операциями послепродажного обслуживания и цепочками поставок услуг. Как знающие партнеры и стратегические союзники глобальных операционных лидеров, Entercoms, проверенные временем инструменты, человеческий интеллект и действенная операционная аналитика, улучшают как качество обслуживания клиентов, так и итоговую прибыль — без ущерба друг для друга.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *